-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 42
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #179 from weblate/weblate-frog-default
Translations update from Hosted Weblate
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
56 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,19 +1,19 @@ | ||
# RealZero <[email protected]>, 2023. | ||
# RealZero <[email protected]>, 2023, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: frog\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-25 11:43+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 04:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: RealZero <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/de/" | ||
">\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/de/>" | ||
"\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
"X-Poedit-Basepath: ..\n" | ||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||
"X-Poedit-SearchPath-0: data/ui\n" | ||
|
@@ -108,34 +108,26 @@ msgid "Available Languages" | |
msgstr "Verfügbare Sprachen" | ||
|
||
#: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Search language" | ||
msgid "Search Languages…" | ||
msgstr "Suchsprache" | ||
msgstr "Sprachen suchen…" | ||
|
||
#: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101 | ||
msgid "No Results Found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" | ||
|
||
#: ../data/ui/language_popover.blp:77 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Language" | ||
msgid "Add Language" | ||
msgstr "Sprache" | ||
msgstr "Sprache hinzufügen" | ||
|
||
#: ../data/ui/language_row.blp:21 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Installed languages" | ||
msgctxt "Preferences Language Row" | ||
msgid "Install language" | ||
msgstr "Installierte Sprachen" | ||
msgstr "Sprache installieren" | ||
|
||
#: ../data/ui/language_row.blp:30 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "_Second language" | ||
msgctxt "Preferences Language Row" | ||
msgid "Remove language" | ||
msgstr "_Zweitsprache" | ||
msgstr "Sprache entfernen" | ||
|
||
#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 | ||
msgid "_General" | ||
|
@@ -179,11 +171,11 @@ msgstr "_Sprachen" | |
|
||
#: ../data/ui/preferences_languages.blp:24 | ||
msgid "Models location unreachable. Check your internet connection" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modellspeicherort nicht erreichbar. Überprüfe deine Internetverbindung" | ||
|
||
#: ../data/ui/preferences_languages.blp:26 | ||
msgid "Retry" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wiederholen" | ||
|
||
#: ../data/ui/preferences_languages.blp:42 | ||
msgid "Installed languages" | ||
|
@@ -203,76 +195,59 @@ msgid "Shortcuts" | |
msgstr "Tastenkombinationen" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:12 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "_General" | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "General" | ||
msgstr "_Allgemein" | ||
msgstr "Allgemein" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:16 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Open image" | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Open image" | ||
msgstr "Bild öffnen" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:21 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "shortcut window" | ||
#| msgid "Get screenshot and extract text" | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Take screenshot and extract text" | ||
msgstr "Bildschirmfoto machen und Text extrahieren" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:26 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Extract Text to the Clipboard" | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Extract text and copy it to clipboard" | ||
msgstr "Text in Zwischenablage extrahieren" | ||
msgstr "Text extrahieren und in Zwischenablage kopieren" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:27 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "May not work properly on wayland" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Funktioniert evtl. nicht unter Wayland" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:32 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Extracted screen" | ||
#| msgid "Copy extracted text to clipboard" | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Copy extracted text to clipboard" | ||
msgstr "Extrahierten Text in Zwischenablage kopieren" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:37 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Application" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Anwendung" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:41 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Preferences" | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "Einstellungen" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:46 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Beenden" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:51 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Help" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hilfe" | ||
|
||
#: ../data/ui/shortcuts.blp:55 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "shortcut window" | ||
#| msgid "Shortcuts" | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Display Shortcuts" | ||
msgstr "Tastenkombinationen" | ||
msgstr "Tastenkombinationen anzeigen" | ||
|
||
#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 | ||
msgid "Extract text from anywhere" | ||
|
@@ -309,22 +284,17 @@ msgid "_Open Image" | |
msgstr "_Bild öffnen" | ||
|
||
#: ../data/ui/welcome_page.blp:100 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Paste from clipboard" | ||
msgctxt "Welcome screen" | ||
msgid "Paste image from clipboard" | ||
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" | ||
msgstr "Bild aus Zwischenablage einfügen" | ||
|
||
#: ../data/ui/welcome_page.blp:113 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Welcome screen" | ||
#| msgid "Open Image" | ||
msgid "Paste Image" | ||
msgstr "Bild öffnen" | ||
msgstr "Bild einfügen" | ||
|
||
#: ../data/ui/welcome_page.blp:146 | ||
msgid "⭐ Star on GitHub" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stern auf GitHub geben" | ||
|
||
#: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 | ||
msgid "English" | ||
|
@@ -868,21 +838,22 @@ msgstr "Kann Bildschirmfoto nicht aufnehmen." | |
|
||
#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:80 | ||
msgid "Models location unreachable. Check your internet connection." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modellspeicherort nicht erreichbar. Prüfe deine Internetverbindung." | ||
|
||
#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:86 | ||
msgid "You are on a metered connection. Be careful to download languages." | ||
msgstr "" | ||
"Du verwendest eine getaktete Verbindung. Sei vorsichtig beim Download von " | ||
"Sprachen." | ||
|
||
#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:123 | ||
msgid "View all available languages" | ||
msgstr "Alle verfügbaren Sprachen anzeigen" | ||
|
||
#: ../frog/widgets/share_row.py:48 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#| msgid "Share via Pocket" | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Share via {0}" | ||
msgstr "Mit Pocket teilen" | ||
msgstr "Mit {0} teilen" | ||
|
||
#~ msgid "Tender Owl" | ||
#~ msgstr "Tender Owl" | ||
|