Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #406 from syehorov/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Add Ukrainian translation
  • Loading branch information
xeco23 authored Sep 9, 2024
2 parents 8a2e73c + b93e402 commit c96fc1a
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 232 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,5 +13,6 @@ pt_BR
ru
si
tr
uk
zh_Hans

228 changes: 228 additions & 0 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,228 @@
# Template translation file for whatsapp-for-linux
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the whatsapp-for-linux package.
#
# Serhiy Yehorov <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsapp-for-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 22:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 21:39+0300\n"
"Last-Translator: Serhiy Yehorov <[email protected]>\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"

#: ../src/ui/MainWindow.cpp:343 ../src/ui/TrayIcon.cpp:46
#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Про програму"

#: ../src/ui/MainWindow.cpp:345 ../resource/ui/MainWindow.ui.h:6
msgid "WhatsApp for Linux"
msgstr "WhatsApp для Linux"

#: ../src/ui/MainWindow.cpp:346
msgid "An unofficial WhatsApp desktop application for Linux"
msgstr "Неофіційний клієнт WhatsApp для Linux"

#: ../src/ui/MainWindow.cpp:348
msgid "GitHub Repository"
msgstr "Репозиторій GitHub"

#: ../src/ui/PreferencesWindow.cpp:40
msgid "On Demand"
msgstr "За запитом"

#: ../src/ui/PreferencesWindow.cpp:41
msgid "Always"
msgstr "Завжди"

#: ../src/ui/PreferencesWindow.cpp:42
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"

#: ../src/ui/TrayIcon.cpp:45
msgid "Show"
msgstr "Показати"

#: ../src/ui/TrayIcon.cpp:47 ../resource/ui/MainWindow.ui.h:5
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:10
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"

#: ../src/ui/WebView.cpp:40
msgid "Permission Request"
msgstr "Запит дозволу"

#: ../src/ui/WebView.cpp:41
msgid "Would you like to allow permissions?"
msgstr "Чи хочете ви надати дозвіл?"

#: ../src/ui/WebView.cpp:75
msgid "Save File"
msgstr "Зберегти файл"

#: ../src/ui/WebView.cpp:76
msgid "Ok"
msgstr "Так"

#: ../src/ui/WebView.cpp:77
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: ../src/ui/WebView.cpp:328
msgid "Unresponsive"
msgstr "Не відповідає"

#: ../src/ui/WebView.cpp:329
msgid "The application is not responding. Would you like to reload?"
msgstr "Програма не відповідає. Чи бажаєте перезапустити?"

#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Повноекранний"

#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:2 ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:22
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"

#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:3 ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:9
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"

#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:7
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"

#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:8 ../resource/ui/PhoneNumberDialog.ui.h:1
msgid "Open chat by phone number"
msgstr "Відкрити чат за номером телефону"

#: ../resource/ui/PhoneNumberDialog.ui.h:2
msgid "Enter phone number (only digits)"
msgstr "Введіть номер телефону (лише цифри)"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:1
msgid "Close to Tray"
msgstr "Закрити в лоток"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:2
msgid "Start in Tray"
msgstr "Запуск в лотку"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:3
msgid "Start Minimized"
msgstr "Стартувати згорнутим"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:4
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:5
msgid "Enable tray icon"
msgstr "Увімкнути піктограму лотка"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:6
msgid "Start application as closed to tray"
msgstr "Запускати програму схованою в лоток"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:7
msgid "Start application as minimized"
msgstr "Запускати програму згорнутою"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:8
msgid "Start application after system boots"
msgstr "Запускати програму після завантаження системи"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:9
msgid "Enable Notification Sounds"
msgstr "Увімкнути звуки сповіщення"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:10
msgid "Play sound on a notification raised by the application"
msgstr "Відтворювати звук при сповіщенні"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:11
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:2
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:12
msgid "Prefer Dark Theme"
msgstr "Перевага темної теми"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:13
msgid ""
"Prefer dark theme for the application if system theme includes a dark variant"
msgstr ""
"Віддавати перевагу темному оформленню, якщо системна тема має темний варіант"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:14
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:15
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Апаратне прискорення"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:16
msgid "Allow Permissions"
msgstr "Дозволи"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:17
msgid "Set hardware acceleration policy used by webkit"
msgstr "Задати політику апаратного прискорення для Webkit"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:18
msgid "Allow permissions on application startup"
msgstr "Дозволи при запуску програми"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:19
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Мінімальний розмір шрифту"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:20
msgid ""
"Minimum font size used to display text, values other than 0 can potentially"
" break page layouts"
msgstr ""
"Мінімальний розмір шрифту для відображення тексту, значення не рівні 0"
" потенційно можуть пошкодити верстку сторінки"

#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:21
msgid "Web"
msgstr "Веб"

#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:1
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочення"

#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:3
msgid "Refresh Page"
msgstr "Оновити сторінку"

#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:4
msgid "Zoom In"
msgstr "Зменшити"

#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:5
msgid "Zoom Out"
msgstr "Збільшити"

#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:6
msgid "Enter/Exit Fullscreen"
msgstr "Увімкнути/вимкнути повноекранний режим"

#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:7
msgid "Show/Hide Header Bar"
msgstr "Показувати/ховати панель заголовку"

#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:8
msgid "Open Preferences"
msgstr "Відкрити налаштування"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,6 +15,7 @@ Name[pt_BR]=WhatsApp para Linux
Name[ru]=WhatsApp для Linux
Name[si]=ලිනක්ස් සඳහා WhatsApp
Name[tr]=Linux için WhatsApp
Name[uk]=WhatsApp для Linux
GenericName=Unofficial WhatsApp client
GenericName[cs]=Neoficiální klient WhatsApp
GenericName[de]=Inoffizieller WhatsApp-Client
Expand All @@ -29,6 +30,7 @@ GenericName[pt_BR]=Cliente não oficial de WhatsApp
GenericName[ru]=Неофициальный клиент WhatsApp
GenericName[si]=නිල නොවන WhatsApp සේවාදායකයා
GenericName[tr]=Resmi olmayan WhatsApp istemcisi
GenericName[uk]=Неофіційний клієнт WhatsApp
Comment=${WFL_DESCRIPTION}
Comment[cs]=Neoficiální desktopová aplikace WhatsApp pro Linux
Comment[de]=Eine inoffizieller WhatsApp Desktop App für Linux
Expand All @@ -42,6 +44,7 @@ Comment[pt_BR]=Uma aplicação não oficial de WhatsApp para Linux
Comment[ru]=Неофициальное приложение WhatsApp для Linux
Comment[si]=ලිනක්ස් සඳහා නිල නොවන WhatsApp ඩෙස්ක්ටොප් යෙදුමකි
Comment[tr]=Linux için resmi olmayan bir WhatsApp masaüstü uygulaması
Comment[uk]=Неофіційний застосунок WhatsApp для Linux
Exec=${WFL_NAME} %u
Icon=${WFL_ICON}
MimeType=x-scheme-handler/whatsapp
Expand Down

0 comments on commit c96fc1a

Please sign in to comment.