-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 105
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #406 from syehorov/master
Add Ukrainian translation
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
232 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,5 +13,6 @@ pt_BR | |
ru | ||
si | ||
tr | ||
uk | ||
zh_Hans | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,228 @@ | ||
# Template translation file for whatsapp-for-linux | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the whatsapp-for-linux package. | ||
# | ||
# Serhiy Yehorov <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: whatsapp-for-linux\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 22:56+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 21:39+0300\n" | ||
"Last-Translator: Serhiy Yehorov <[email protected]>\n" | ||
"Language: uk_UA\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" | ||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" | ||
|
||
#: ../src/ui/MainWindow.cpp:343 ../src/ui/TrayIcon.cpp:46 | ||
#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:4 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "Про програму" | ||
|
||
#: ../src/ui/MainWindow.cpp:345 ../resource/ui/MainWindow.ui.h:6 | ||
msgid "WhatsApp for Linux" | ||
msgstr "WhatsApp для Linux" | ||
|
||
#: ../src/ui/MainWindow.cpp:346 | ||
msgid "An unofficial WhatsApp desktop application for Linux" | ||
msgstr "Неофіційний клієнт WhatsApp для Linux" | ||
|
||
#: ../src/ui/MainWindow.cpp:348 | ||
msgid "GitHub Repository" | ||
msgstr "Репозиторій GitHub" | ||
|
||
#: ../src/ui/PreferencesWindow.cpp:40 | ||
msgid "On Demand" | ||
msgstr "За запитом" | ||
|
||
#: ../src/ui/PreferencesWindow.cpp:41 | ||
msgid "Always" | ||
msgstr "Завжди" | ||
|
||
#: ../src/ui/PreferencesWindow.cpp:42 | ||
msgid "Never" | ||
msgstr "Ніколи" | ||
|
||
#: ../src/ui/TrayIcon.cpp:45 | ||
msgid "Show" | ||
msgstr "Показати" | ||
|
||
#: ../src/ui/TrayIcon.cpp:47 ../resource/ui/MainWindow.ui.h:5 | ||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:10 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Вийти" | ||
|
||
#: ../src/ui/WebView.cpp:40 | ||
msgid "Permission Request" | ||
msgstr "Запит дозволу" | ||
|
||
#: ../src/ui/WebView.cpp:41 | ||
msgid "Would you like to allow permissions?" | ||
msgstr "Чи хочете ви надати дозвіл?" | ||
|
||
#: ../src/ui/WebView.cpp:75 | ||
msgid "Save File" | ||
msgstr "Зберегти файл" | ||
|
||
#: ../src/ui/WebView.cpp:76 | ||
msgid "Ok" | ||
msgstr "Так" | ||
|
||
#: ../src/ui/WebView.cpp:77 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Скасувати" | ||
|
||
#: ../src/ui/WebView.cpp:328 | ||
msgid "Unresponsive" | ||
msgstr "Не відповідає" | ||
|
||
#: ../src/ui/WebView.cpp:329 | ||
msgid "The application is not responding. Would you like to reload?" | ||
msgstr "Програма не відповідає. Чи бажаєте перезапустити?" | ||
|
||
#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:1 | ||
msgid "Fullscreen" | ||
msgstr "Повноекранний" | ||
|
||
#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:2 ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:22 | ||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "Налаштування" | ||
|
||
#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:3 ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:9 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Клавіатурні скорочення" | ||
|
||
#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:7 | ||
msgid "Refresh" | ||
msgstr "Оновити" | ||
|
||
#: ../resource/ui/MainWindow.ui.h:8 ../resource/ui/PhoneNumberDialog.ui.h:1 | ||
msgid "Open chat by phone number" | ||
msgstr "Відкрити чат за номером телефону" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PhoneNumberDialog.ui.h:2 | ||
msgid "Enter phone number (only digits)" | ||
msgstr "Введіть номер телефону (лише цифри)" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:1 | ||
msgid "Close to Tray" | ||
msgstr "Закрити в лоток" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:2 | ||
msgid "Start in Tray" | ||
msgstr "Запуск в лотку" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:3 | ||
msgid "Start Minimized" | ||
msgstr "Стартувати згорнутим" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:4 | ||
msgid "Autostart" | ||
msgstr "Автозапуск" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:5 | ||
msgid "Enable tray icon" | ||
msgstr "Увімкнути піктограму лотка" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:6 | ||
msgid "Start application as closed to tray" | ||
msgstr "Запускати програму схованою в лоток" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:7 | ||
msgid "Start application as minimized" | ||
msgstr "Запускати програму згорнутою" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:8 | ||
msgid "Start application after system boots" | ||
msgstr "Запускати програму після завантаження системи" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:9 | ||
msgid "Enable Notification Sounds" | ||
msgstr "Увімкнути звуки сповіщення" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:10 | ||
msgid "Play sound on a notification raised by the application" | ||
msgstr "Відтворювати звук при сповіщенні" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:11 | ||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:2 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Загальне" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:12 | ||
msgid "Prefer Dark Theme" | ||
msgstr "Перевага темної теми" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:13 | ||
msgid "" | ||
"Prefer dark theme for the application if system theme includes a dark variant" | ||
msgstr "" | ||
"Віддавати перевагу темному оформленню, якщо системна тема має темний варіант" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:14 | ||
msgid "Appearance" | ||
msgstr "Вигляд" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:15 | ||
msgid "Hardware Acceleration" | ||
msgstr "Апаратне прискорення" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:16 | ||
msgid "Allow Permissions" | ||
msgstr "Дозволи" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:17 | ||
msgid "Set hardware acceleration policy used by webkit" | ||
msgstr "Задати політику апаратного прискорення для Webkit" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:18 | ||
msgid "Allow permissions on application startup" | ||
msgstr "Дозволи при запуску програми" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:19 | ||
msgid "Minimum Font Size" | ||
msgstr "Мінімальний розмір шрифту" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:20 | ||
msgid "" | ||
"Minimum font size used to display text, values other than 0 can potentially" | ||
" break page layouts" | ||
msgstr "" | ||
"Мінімальний розмір шрифту для відображення тексту, значення не рівні 0" | ||
" потенційно можуть пошкодити верстку сторінки" | ||
|
||
#: ../resource/ui/PreferencesWindow.ui.h:21 | ||
msgid "Web" | ||
msgstr "Веб" | ||
|
||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:1 | ||
msgid "Shortcuts" | ||
msgstr "Скорочення" | ||
|
||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:3 | ||
msgid "Refresh Page" | ||
msgstr "Оновити сторінку" | ||
|
||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:4 | ||
msgid "Zoom In" | ||
msgstr "Зменшити" | ||
|
||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:5 | ||
msgid "Zoom Out" | ||
msgstr "Збільшити" | ||
|
||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:6 | ||
msgid "Enter/Exit Fullscreen" | ||
msgstr "Увімкнути/вимкнути повноекранний режим" | ||
|
||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:7 | ||
msgid "Show/Hide Header Bar" | ||
msgstr "Показувати/ховати панель заголовку" | ||
|
||
#: ../resource/ui/ShortcutsWindow.ui.h:8 | ||
msgid "Open Preferences" | ||
msgstr "Відкрити налаштування" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters