-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 102
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.community
- Loading branch information
Sympa authors
committed
Nov 27, 2023
1 parent
ad7107b
commit 3d19b2e
Showing
84 changed files
with
329 additions
and
334 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:55+0000\n" | ||
"Last-Translator: system user <>\n" | ||
"Language-Team: Afrikaans <[email protected]>\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:56+0000\n" | ||
"Last-Translator: acasado <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: العربية\n" | ||
|
@@ -14671,9 +14671,6 @@ msgstr "معلومات حول هذه القائمة" | |
msgid "Mailing list for intranets" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "authenticated by DKIM signature" | ||
#~ msgstr "بحاجة لتوثيق (تم ارسال ملاحظة لمدير القائمة)" | ||
|
@@ -16215,3 +16212,6 @@ msgstr "" | |
#~ msgstr "" | ||
#~ "إذا تم اختيار مميز فإن الرسالة الترحيبيه سترسل بطريقة مميزة لحذف الإشتراك " | ||
#~ "حالا في حالة عودة البريد" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-07-16 15:42+0000\n" | ||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" | ||
"Language-Team: Brezhoneg <[email protected]>\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Sympa\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 08:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: jmontane <[email protected]>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 21:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: nestor <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Català <[email protected]>\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Pootle 2.8\n" | ||
"X-POOTLE-MTIME: 1663577457.000000\n" | ||
"X-POOTLE-MTIME: 1701033344.000000\n" | ||
|
||
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 | ||
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 | ||
|
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "El fitxer de configuració conté errors.\n" | |
|
||
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380 | ||
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s" | ||
msgstr "El valor «%s» no és vàlid per a l'opció %s" | ||
msgstr "El valor \"%s\" no és vàlid per a l'opció %s" | ||
|
||
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381 | ||
msgid "Insufficient arguments for option %s" | ||
|
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" | |
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:127 | ||
#, c-format | ||
msgid "See '%s help %s'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vegeu '%s ajuda %s'" | ||
|
||
#. This entry contains sprintf conversions. See | ||
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. | ||
|
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgid "" | |
"Could not change your subscription address for the list '%1' because your " | ||
"new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" | ||
msgstr "" | ||
"No es pot modificar la vostra adreça de subscripció per a la llista '%1' \n" | ||
"No es pot modificar la vostra adreça de subscripció per a la llista '%1' " | ||
"perquè a la nova adreça no se li permet subscriure/donar-se de baixa:" | ||
|
||
#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 | ||
|
@@ -8036,9 +8036,9 @@ msgstr "Suspès de %1 a una data indefinida" | |
|
||
#. (l.value.mod_count) | ||
#: default/web_tt2/my.tt2:57 | ||
#, fuzzy, smalltalk-format | ||
#, smalltalk-format | ||
msgid "Messages held for moderation: %1" | ||
msgstr "Missatges marcats per a eliminar" | ||
msgstr "Missatges marcats per a moderar: %1" | ||
|
||
#: default/web_tt2/my.tt2:61 default/web_tt2/suspend_request.tt2:62 | ||
msgid "Review members" | ||
|
@@ -9157,9 +9157,9 @@ msgstr "Podeu notificar un error o sol·licitar una funcionalitat nova: " | |
|
||
#. (list_request_by,list_request_date) | ||
#: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10 | ||
#, fuzzy, smalltalk-format | ||
#, smalltalk-format | ||
msgid "List requested by %1 on %2" | ||
msgstr "Sol·licitant" | ||
msgstr "Llista demanada per %1 a %2" | ||
|
||
#: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:24 | ||
msgid "Close it" | ||
|
@@ -9584,8 +9584,8 @@ msgid "" | |
"A confirmation password has been sent to your email address %1. Please check " | ||
"your email inbox for the message containing the confirmation link." | ||
msgstr "" | ||
"Una contrasenya de confirmació s'ha enviat a la vostra adreça de correu %1." | ||
"<br />Si us plau comproveu la vostra bústia de correu pel missatge que conté " | ||
"Una contrasenya de confirmació s'ha enviat a la vostra adreça de correu %1. " | ||
"Si us plau comproveu la vostra bústia de correu pel missatge que conté " | ||
"l'enllaç de confirmació." | ||
|
||
#. (listname) | ||
|
@@ -12898,9 +12898,9 @@ msgid "" | |
"owners for approval. You will receive a notification when you have been " | ||
"subscribed (or unsubscribed)." | ||
msgstr "" | ||
"La seva petició de subscripció/desubscripció ha esta reenviada a la llista\n" | ||
" d'administradors per a aprovació. Rebrà una notificació quan\n" | ||
" estiguis subscrit (o desubscrit) de la llista." | ||
"La seva petició de subscripció/desubscripció ha esta reenviada a la llista " | ||
"d'administradors per a aprovació. Rebreu una notificació quan estigueu " | ||
"subscrit (o desubscrit) a la llista." | ||
|
||
#: default/mail_tt2/report.tt2:310 | ||
msgid "Your request has been forwarded to the list owner" | ||
|
@@ -14435,8 +14435,8 @@ msgid "" | |
"If this problem persists, you will be automatically unsubscribed from the " | ||
"list." | ||
msgstr "" | ||
"Els missatges a la llista %1 que van ser enviats des del compte %2\n" | ||
"van generar els següents errors: %3. \n" | ||
"Els missatges a la llista %1 que van ser enviats des del compte %2 van " | ||
"generar els següents errors: %3. \n" | ||
"Si el problema persisteix, sereu donats de baixa automàticament." | ||
|
||
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:9 | ||
|
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgstr "Benvingut a la llista %1@%2" | |
#: default/mail_tt2/welcome.tt2:6 | ||
#, smalltalk-format | ||
msgid "Your subscription email is %1" | ||
msgstr "El seu correu electrònic de subscripció és %1" | ||
msgstr "El vostre correu electrònic de subscripció és %1" | ||
|
||
#: default/mail_tt2/welcome.tt2:15 | ||
msgid "General information about mailing lists:" | ||
|
@@ -14612,8 +14612,7 @@ msgid "" | |
"was unable to access your personal certificate (email %1)." | ||
msgstr "" | ||
"No és possible enviar-vos el correu perquè l'administrador de la llista de " | ||
"correu\n" | ||
"no pot accedir al vostre certificat personal (adreça %1)." | ||
"correu no pot accedir al vostre certificat personal (adreça %1)." | ||
|
||
#. (conf.email,domain) | ||
#: default/mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2:9 | ||
|
@@ -15263,9 +15262,6 @@ msgstr "Fòrum web ML" | |
msgid "Mailing list for intranets" | ||
msgstr "Llistes de distribució per a intranets" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "Temps d'expiració d'inclusions per a la distribució de missatges" | ||
|
||
#~ msgid "authenticated by DKIM signature" | ||
#~ msgstr "Autenticat per signatura DKIM" | ||
|
||
|
@@ -22215,3 +22211,6 @@ msgstr "Llistes de distribució per a intranets" | |
|
||
#~ msgid "No Virtual Robot defined on this server" | ||
#~ msgstr "No hi ha cap robot virtual funcionant" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "Temps d'expiració d'inclusions per a la distribució de missatges" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 5.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: IKEDA Soji <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Česky\n" | ||
|
@@ -15019,10 +15019,6 @@ msgstr "Webové fórum ML" | |
msgid "Mailing list for intranets" | ||
msgstr "Konference" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "Počet zpráv" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "authenticated by DKIM signature" | ||
#~ msgstr "vyžaduje autentikaci a potvrzení od vlastníka" | ||
|
@@ -18557,3 +18553,7 @@ msgstr "Konference" | |
|
||
#~ msgid "No Virtual Robot defined on this server" | ||
#~ msgstr "Nejsou definováni Virtuální sekce na tomto serveru" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "Počet zpráv" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 21:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: 1resu <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Deutsch\n" | ||
|
@@ -15502,22 +15502,6 @@ msgstr "Mailingliste mit Web-Forum" | |
msgid "Mailing list for intranets" | ||
msgstr "Mailinglisten für Intranets" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "Zeitlimit für Einbindevorgänge bei Nachrichtenverteilung" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This parameter defines the delay since the last synchronization after " | ||
#~ "which the user's list will be updated before performing either of " | ||
#~ "following actions:\n" | ||
#~ "* Reviewing list members\n" | ||
#~ "* Message distribution" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Dieser Parameter definiert die Verzögerung seit der letzten " | ||
#~ "Synchronisation, nach der die Liste der Benutzer aktualisiert wird, bevor " | ||
#~ "eine der folgenden Aktionen ausgeführt wird:\n" | ||
#~ "* Überprüfung von Listenmitgliedern\n" | ||
#~ "* Nachrichtenverteilung" | ||
|
||
#~ msgid "authenticated by DKIM signature" | ||
#~ msgstr "authentifiziert mit DKIM-Signatur" | ||
|
||
|
@@ -22082,3 +22066,19 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets" | |
|
||
#~ msgid "No Virtual Robot defined on this server" | ||
#~ msgstr "Kein virtueller Roboter für diesen Server definiert" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "Zeitlimit für Einbindevorgänge bei Nachrichtenverteilung" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This parameter defines the delay since the last synchronization after " | ||
#~ "which the user's list will be updated before performing either of " | ||
#~ "following actions:\n" | ||
#~ "* Reviewing list members\n" | ||
#~ "* Message distribution" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Dieser Parameter definiert die Verzögerung seit der letzten " | ||
#~ "Synchronisation, nach der die Liste der Benutzer aktualisiert wird, bevor " | ||
#~ "eine der folgenden Aktionen ausgeführt wird:\n" | ||
#~ "* Überprüfung von Listenmitgliedern\n" | ||
#~ "* Nachrichtenverteilung" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 07:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: IKEDA Soji <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: English (US) <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -15506,9 +15506,6 @@ msgstr "Web forum mailing list" | |
msgid "Mailing list for intranets" | ||
msgstr "Mailing list for intranets" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "Inclusions timeout for message distribution" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "authenticated by DKIM signature" | ||
#~ msgstr "need authentication unless DKIM signature is OK" | ||
|
@@ -20945,3 +20942,6 @@ msgstr "Mailing list for intranets" | |
|
||
#~ msgid "No Virtual Robot defined on this server" | ||
#~ msgstr "No Virtual Robot defined on this server" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "Inclusions timeout for message distribution" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sympa-es\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:39:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:48:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 17:44+0000\n" | ||
"Last-Translator: LM <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Español\n" | ||
|
@@ -15430,23 +15430,6 @@ msgstr "Lista de un foro web" | |
msgid "Mailing list for intranets" | ||
msgstr "Lista para intranets" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Tiempo de inactividad de las inclusiones para la distribución de mensajes" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This parameter defines the delay since the last synchronization after " | ||
#~ "which the user's list will be updated before performing either of " | ||
#~ "following actions:\n" | ||
#~ "* Reviewing list members\n" | ||
#~ "* Message distribution" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Este parámetro define el retraso desde la última sincronización, después " | ||
#~ "de actualizar la lista de usuarios, hasta realizar una de las siguientes " | ||
#~ "acciones:\n" | ||
#~ "* Revisar la lista de miembros.\n" | ||
#~ "* Distribuir el mensaje." | ||
|
||
#~ msgid "authenticated by DKIM signature" | ||
#~ msgstr "autenticado mediante firma DKIM" | ||
|
||
|
@@ -22207,3 +22190,20 @@ msgstr "Lista para intranets" | |
|
||
#~ msgid "No Virtual Robot defined on this server" | ||
#~ msgstr "No hay ningún Robot Virtual definido en este servidor" | ||
|
||
#~ msgid "Inclusions timeout for message distribution" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Tiempo de inactividad de las inclusiones para la distribución de mensajes" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This parameter defines the delay since the last synchronization after " | ||
#~ "which the user's list will be updated before performing either of " | ||
#~ "following actions:\n" | ||
#~ "* Reviewing list members\n" | ||
#~ "* Message distribution" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Este parámetro define el retraso desde la última sincronización, después " | ||
#~ "de actualizar la lista de usuarios, hasta realizar una de las siguientes " | ||
#~ "acciones:\n" | ||
#~ "* Revisar la lista de miembros.\n" | ||
#~ "* Distribuir el mensaje." |
Oops, something went wrong.