-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 96.5% (1320 of 1367 strings) Translation: anaconda/rhel-9.0 Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/anaconda/rhel-90/sl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
30 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: anaconda 34.25.0.29\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 02:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 13:52+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 14:38+0000\n" | ||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" | ||
"anaconda/rhel-90/sl/>\n" | ||
|
@@ -162,9 +162,8 @@ msgid "Starting Flatpak installation" | |
msgstr "Začetek nameščanja Flatpak" | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/payloads/payload/rpm_ostree/flatpak_installation.py:52 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Post-installation flatpak tasks" | ||
msgstr "Izvajanje ponamestilnih Flatpak nalog" | ||
msgstr "Izvajanje ponamestilnih nalog Flatpak" | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/payloads/payload/rpm_ostree/flatpak_installation.py:58 | ||
msgid "Flatpak installation has finished" | ||
|
@@ -325,9 +324,9 @@ msgid "Failed to proceed with the installation." | |
msgstr "Ni mogoče nadaljevati z namestitvijo." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:162 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"." | ||
msgstr "Za navedeni disk BIOS-a \"{}\" ni bilo mogoče najti diska." | ||
msgstr "Za navedeni disk BIOS-a \"%s\" ni bilo mogoče najti diska." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:203 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -367,16 +366,16 @@ msgstr "Particija »%s«, podana v ukazu part, ne obstaja." | |
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:982 | ||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:993 | ||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1058 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid." | ||
msgstr "Velikost cilja \"{size}\" za napravo \"{device}\" ni veljavna." | ||
msgstr "Velikost cilja \"%{size}s\" za napravo \"%{device}s\" ni veljavna." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:315 | ||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:617 | ||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1033 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "The \"%s\" file system type is not supported." | ||
msgstr "Vrsta datotečnega sistema \"{}\" ni podprta." | ||
msgstr "Vrsta datotečnega sistema »%s« ni podprta." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:331 | ||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:350 | ||
|
@@ -396,16 +395,16 @@ msgstr "Disk \"{}\" v ukazu part nima particij." | |
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:361 | ||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1103 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "The maximum size \"%s\" is invalid." | ||
msgstr "Velikost \"{}\" je neveljavna." | ||
msgstr "Največja velikost »%s« ni veljavna." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:551 | ||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:927 | ||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1273 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /." | ||
msgstr "Priklopna točka \"{}\" ni veljavna. Začeti se mora s /." | ||
msgstr "Priklopna točka »%s« ni veljavna. Začeti se mora z /." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:560 | ||
msgid "raid --noformat must also use the --device option." | ||
|
@@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "" | |
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1290 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
msgid "Btrfs volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist." | ||
msgstr "Btrfs volumen \"{}\" določen z --useexisting ne obstaja." | ||
msgstr "Pogon Btrfs »{}«, določen z --useexisting ne obstaja." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/automatic/utils.py:165 | ||
msgid "No usable disks selected." | ||
|
@@ -586,9 +585,9 @@ msgstr "" | |
"Ni dovolj velikega prostega prostora na diskih za samodejno particioniranje" | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/manual/manual_partitioning.py:64 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "Unknown or invalid device '%s' specified" | ||
msgstr "Določena neznana ali neveljavna naprava '{}'" | ||
msgstr "Določena je neznana ali neveljavna naprava »%s«" | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/manual/manual_partitioning.py:72 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
|
@@ -973,14 +972,13 @@ msgid "You have not created a bootable partition." | |
msgstr "Niste ustvarili zagonske particije." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:223 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk " | ||
"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition." | ||
msgstr "" | ||
"Vaš sistem na osnovi BIOS potrebuje poseben razdelek za zagon iz oznake " | ||
"diska GPT. Za nadaljevanje ustvarite razdelek vrste \"biosboot\" v velikosti " | ||
"1MiB na disku {}." | ||
"diska GPT. Za nadaljevanje ustvarite razdelek vrste »biosboot« v velikosti " | ||
"1MiB." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:247 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -1016,13 +1014,12 @@ msgstr "" | |
"%(installedMem)s." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:318 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " | ||
"all cases, it will significantly improve performance for most installations." | ||
msgstr "" | ||
"Niste določili razdelka za izmenjavo. Čeprav to ni nujno potrebno v vseh " | ||
"primerih, bo znatno izboljšalo zmogljivost večine naprav." | ||
"primerih, bo znatno izboljšalo zmogljivost večine namestitev." | ||
|
||
#: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:336 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2146,9 +2143,8 @@ msgid "Failed to set up installation source" | |
msgstr "Nastavljanje vira namestitve ..." | ||
|
||
#: pyanaconda/payload/manager.py:77 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Error downloading package metadata" | ||
msgstr "Prenašanje paketov" | ||
msgstr "Napaka pri prenosu metapodatkov paketa" | ||
|
||
#: pyanaconda/ntp.py:49 | ||
msgid "status: working" | ||
|
@@ -3187,12 +3183,10 @@ msgid "Proxy authentication data duplicated" | |
msgstr "Duplicirani podatki v avtentikaciji posrednika" | ||
|
||
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:268 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "This media is good to install from." | ||
msgstr "Ta medij je ustrezen za nameščanje." | ||
|
||
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:270 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "This media is not good to install from." | ||
msgstr "Ta medij ni ustrezen za nameščanje." | ||
|
||
|
@@ -3225,9 +3219,8 @@ msgstr "Napaka pri nastavljanju skladišč" | |
|
||
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:708 | ||
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/installation_source.py:119 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Error setting up software source" | ||
msgstr "Napaka pri nastavljanju skladišč" | ||
msgstr "Napaka pri nastavljanju vira programske opreme" | ||
|
||
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:710 | ||
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:568 | ||
|
@@ -4369,9 +4362,9 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" | |
msgstr "Polno ime ne sme vsebovati dvopičij" | ||
|
||
#: pyanaconda/pwpolicy.py:195 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "policy name required for %s" | ||
msgstr "Ime pravilnika, ki je potrebno za %s" | ||
msgstr "Ime pravilnika, ki je zahtevan za %s" | ||
|
||
#: pyanaconda/pwpolicy.py:204 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -5089,7 +5082,6 @@ msgid "empty password" | |
msgstr "prazno geslo" | ||
|
||
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/root_password.glade:163 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"The root account is used for administering the system. Enter a password for " | ||
"the root user." | ||
|