-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translate file library/email.errors.po (#576)
* Translate file library/email.errors.po * Fixed some typos * Resolve requested changes * Update library/email.errors.po Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> * Update library/email.errors.po Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> * Update library/email.errors.po Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> * Update library/email.errors.po Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> * Update library/email.errors.po Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> * Update library/email.errors.po Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> * Update library/email.errors.po Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> * Update library/email.errors.po Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> * [pre-commit.ci lite] apply automatic fixes * replace words * no changes * changed words --------- Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <[email protected]> Co-authored-by: pre-commit-ci-lite[bot] <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com>
- Loading branch information
1 parent
aaaa286
commit b7bff22
Showing
2 changed files
with
87 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,40 +9,47 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:00+0200\n" | ||
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: PyGreece <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:2 | ||
msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`email.errors`: Κλάσεις Εξαιρέσεων και Ελαττωμάτων" | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:7 | ||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/email/errors.py`" | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:11 | ||
msgid "" | ||
"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` " | ||
"module:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Οι εξής κλάσεις εξαιρέσεων ορίζονται στο module :mod:`email.errors`:" | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:16 | ||
msgid "" | ||
"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package can " | ||
"raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines " | ||
"no additional methods." | ||
msgstr "" | ||
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλες τις εξαιρέσεις που μπορεί να κάνει raise " | ||
"το module :mod:`email`. Παράγεται από την τυπική κλάση :exc:`Exception` και " | ||
"δεν ορίζει επιπλέον μεθόδους." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:23 | ||
msgid "" | ||
"This is the base class for exceptions raised by the :class:`~email.parser." | ||
"Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also " | ||
"used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`." | ||
msgstr "" | ||
"Αυτή είναι η βασική κλάση για τις εξαιρέσεις που γίνονται raise από την " | ||
"κλάση :class:`~email.parser.Parser`. Κληρονομεί από την :exc:`MessageError`. " | ||
"Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται επίσης εσωτερικά από τον αναλυτή που " | ||
"χρησιμοποιείται από το :mod:`~email.headerregistry`." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:31 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -55,10 +62,19 @@ msgid "" | |
"header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that " | ||
"has no leading whitespace and looks like a header)." | ||
msgstr "" | ||
"Γίνεται raise κάτω από ορισμένες συνθήκες σφάλματος κατά την ανάλυση των " | ||
"κεφαλίδων :rfc:`5322` ενός μηνύματος, αυτή η κλάση προέρχεται από την :exc:" | ||
"`MessageParseError`. Η μέθοδος :meth:`~email.message.EmailMessage." | ||
"set_boundary` θα κάνει raise αυτό το σφάλμα αν ο τύπος περιεχομένου είναι " | ||
"άγνωστος όταν καλείται η μέθοδος. Η :class:`~email.header.Header` μπορεί να " | ||
"κάνει raise αυτό το σφάλμα για ορισμένα σφάλματα αποκωδικοποίησης base64, " | ||
"καθώς και όταν επιχειρείται η δημιουργία μιας κεφαλίδας που φαίνεται να " | ||
"περιέχει ενσωματωμένη κεφαλίδα (δηλαδή υπάρχει μια γραμμή συνέχειας που δεν " | ||
"έχει προηγούμενο κενό διάστημα και μοιάζει με κεφαλίδα)." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:43 | ||
msgid "Deprecated and no longer used." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Έχει καταργηθεί και δεν χρησιμοποιείται πλέον." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:48 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -68,6 +84,12 @@ msgid "" | |
"`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits " | ||
"from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`." | ||
msgstr "" | ||
"Γίνεται raise όταν προστεθεί ένα payload σε ένα αντικείμενο :class:`~email." | ||
"message.Message` χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`add_payload`, αλλά το " | ||
"payload είναι ήδη scalar και ο κύριος τύπος του :mailheader:`Content-Type` " | ||
"μηνύματος δεν είναι ούτε :mimetype:`multipart` ούτε απών. Η :exc:" | ||
"`MultipartConversionError` κληρονομεί ταυτόχρονα από την :exc:`MessageError` " | ||
"και την ενσωματωμένη :exc:`TypeError`." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:54 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -77,18 +99,27 @@ msgid "" | |
"derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:" | ||
"`~email.mime.image.MIMEImage`)." | ||
msgstr "" | ||
"Επειδή η μέθοδος :meth:`Message.add_payload` έχει ξεπεραστεί, αυτή η " | ||
"εξαίρεση σπάνια εμφανίζεται στην πράξη. Ωστόσο, η εξαίρεση μπορεί επίσης να " | ||
"εμφανιστεί αν κληθεί η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` σε ένα " | ||
"στιγμιότυπο μιας κλάσης που κληρονομεί από :class:`~email.mime.nonmultipart." | ||
"MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`)." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:63 | ||
msgid "" | ||
"This is the base class for all defects found when parsing email messages. It " | ||
"is derived from :exc:`ValueError`." | ||
msgstr "" | ||
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την " | ||
"ανάλυση μηνυμάτων email. Είναι παράγωγη της :exc:`ValueError`." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:68 | ||
msgid "" | ||
"This is the base class for all defects found when parsing email headers. It " | ||
"is derived from :exc:`MessageDefect`." | ||
msgstr "" | ||
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την " | ||
"ανάλυση των κεφαλίδων email. Είναι παράγωγο της :exc:`MessageDefect`." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:71 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -99,58 +130,83 @@ msgid "" | |
"nested message object would have a defect, but the containing messages would " | ||
"not." | ||
msgstr "" | ||
"Ακολουθεί η λίστα με τα ελαττώματα που μπορεί να εντοπίσει η :class:`~email." | ||
"parser.FeedParser` κατά την ανάλυση των μηνυμάτων. Σημειώστε ότι τα " | ||
"ελαττώματα προστίθενται στο μήνυμα όπου βρέθηκε το πρόβλημα, οπότε για " | ||
"παράδειγμα, εάν ένα μήνυμα που είναι ένθετο μέσα σε ένα :mimetype:`multipart/" | ||
"alternative` είχε μια παραμορφωμένη κεφαλίδα, αυτό το ένθετο αντικείμενο " | ||
"μηνύματος θα είχε ένα ελάττωμα, αλλά τα μηνύματα που το περιέχουν όχι." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:77 | ||
msgid "" | ||
"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`." | ||
msgstr "" | ||
"Όλες οι κλάσεις ελαττωμάτων είναι υποκλάσεις της :class:`email.errors." | ||
"MessageDefect`." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:79 | ||
msgid "" | ||
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, " | ||
"but had no :mimetype:`boundary` parameter." | ||
msgstr "" | ||
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι " | ||
"πολλαπλό, αλλά δεν είχε παράμετρο :mimetype:`boundary`." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:82 | ||
msgid "" | ||
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :" | ||
"mailheader:`Content-Type` header was never found." | ||
msgstr "" | ||
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Το όριο εκκίνησης που αναφέρεται " | ||
"στην κεφαλίδα :mailheader:`Content-Type` δεν βρέθηκε ποτέ." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:85 | ||
msgid "" | ||
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no " | ||
"corresponding close boundary was ever found." | ||
msgstr "" | ||
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- Βρέθηκε ένα όριο εκκίνησης, αλλά δεν " | ||
"βρέθηκε ποτέ αντίστοιχο όριο κλεισίματος." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:90 | ||
msgid "" | ||
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a " | ||
"continuation line as its first header line." | ||
msgstr "" | ||
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- Το μήνυμα είχε μια γραμμή " | ||
"συνέχισης ως την πρώτη γραμμή κεφαλίδας." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:93 | ||
msgid "" | ||
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " | ||
"the middle of a header block." | ||
msgstr "" | ||
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Βρέθηκε μια κεφαλίδα \"Unix From\" " | ||
"στη μέση ενός μπλοκ κεφαλίδων." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:96 | ||
msgid "" | ||
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing " | ||
"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing " | ||
"continues assuming that the line represents the first line of the body." | ||
msgstr "" | ||
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Βρέθηκε μια γραμμή κατά την " | ||
"ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό αλλά δεν περιείχε ':'. Η " | ||
"ανάλυση συνεχίζεται στην περίπτωση που η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη " | ||
"γραμμή του σώματος." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:102 | ||
msgid "" | ||
":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a " | ||
"colon, or was otherwise malformed." | ||
msgstr "" | ||
":class:`MalformedHeaderDefect` -- Βρέθηκε μια κεφαλίδα που της έλειπε μια " | ||
"άνω τελεία, ή ήταν αλλιώς παραμορφωμένη." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:105 | ||
msgid "This defect has not been used for several Python versions." | ||
msgstr "" | ||
"Αυτό το σφάλμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί εδώ και πολλές εκδόσεις της Python." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:108 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -160,30 +216,49 @@ msgid "" | |
"return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:" | ||
"`multipart`." | ||
msgstr "" | ||
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι :" | ||
"mimetype:`multipart`, αλλά δεν βρέθηκαν υπομέρη. Σημειώστε ότι όταν ένα " | ||
"μήνυμα έχει αυτό το σφάλμα, η μέθοδος του :meth:`~email.message.Message." | ||
"is_multipart` μπορεί να επιστρέψει ``False`` ακόμα κι αν ο τύπος " | ||
"περιεχομένου του δηλώνει ότι είναι :mimetype:`multipart`." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:113 | ||
msgid "" | ||
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 " | ||
"encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to " | ||
"perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid." | ||
msgstr "" | ||
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από " | ||
"base64 κωδικοποιημένα bytes, η προσθήκη padding δεν ήταν σωστή. Προστίθεται " | ||
"αρκετό padding για να πραγματοποιηθεί η αποκωδικοποίηση, αλλά τα " | ||
"αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:117 | ||
msgid "" | ||
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 " | ||
"encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The " | ||
"characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." | ||
msgstr "" | ||
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ " | ||
"από base64 κωδικοποιημένα bytes, συναντήθηκαν χαρακτήρες εκτός του αλφαβήτου " | ||
"base64. Οι χαρακτήρες αγνοούνται, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που " | ||
"προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:121 | ||
msgid "" | ||
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 " | ||
"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 " | ||
"more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is." | ||
msgstr "" | ||
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από " | ||
"base64 κωδικοποιημένα bytes, ο αριθμός των χαρακτήρων base64 χωρίς " | ||
"συμπλήρωμα ήταν άκυρος (1 παραπάνω από ένα πολλαπλάσιο του 4). Το " | ||
"κωδικοποιημένο μπλοκ διατηρήθηκε ως έχει." | ||
|
||
#: library/email.errors.rst:125 | ||
msgid "" | ||
":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date " | ||
"field. The original value is kept as-is." | ||
msgstr "" | ||
":class:`InvalidDateDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα άκυρο ή μη " | ||
"αναγνώσιμο πεδίο ημερομηνίας. Η αρχική τιμή διατηρείται ως έχει." |