Skip to content

Commit

Permalink
Update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Dec 28, 2024
1 parent 91069f4 commit 0f2b854
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 44 additions and 39 deletions.
60 changes: 32 additions & 28 deletions addon/doc/pt_BR/readme.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Emoticons #

* Authors: Chris Leo, Noelia Ruiz Martínez, Mesar Hameed, Francisco Javier
* Autores: Chris Leo, Noelia Ruiz Martínez, Mesar Hameed, Francisco Javier
Estrada Martínez

Ao usar este complemento, os textos falados que contenham caracteres de
Expand All @@ -13,8 +13,9 @@ Pode tirar proveito dos seguintes recursos:

## Inserir Emoticon ##

Sometimes an image is worth a 1000 words: use the new emoji to liven up your
instant message and to let your friends know how you’re feeling.
Às vezes uma imagem vale que 1000 palavras: use o novo emoji para animar
suas mensagens instantâneas e fazer seus amigos saberem como você está se
sentindo.

Quando você não tiver certeza dos caracteres para uma carinha em particular,
este complemento lhe possibilita selecionar e inseri-lo no texto, por
Expand All @@ -39,24 +40,28 @@ Ao pressionar OK, os caracteres do emoticon escolhido serão copiados para a

## Inserir símbolo ##

This dialog allows you to choose one of the symbols available in the
Punctuation/symbol pronunciation dialog of NVDA. You can use the Filter edit
box or the arrow keys to select an item from the symbols list.
Esta caixa de diálogo permite que você escolha um dos símbolos disponíveis
no diálogo Pronúncia de pontuação/símbolos do NVDA. Pode usar a caixa de
edição Filtro ou as teclas de setas para selecionar um item da lista de
símbolos. Em seguida, pressione OK e o emoji ou símbolo selecionado será
copiado para sua área de transferência, pronto para colar.

If you want to copy various symbols, use the Add button to append them to
the Symbols to copy edit box.
Se você quiser copiar vários símbolos, use o botão Adicionar para anexá-los
à caixa de edição Símbolos a serem copiados.

Then, press OK and the selected emoji or symbol, or the symbols contained in
the mentioned edit box, will be copied to your clipboard, ready for pasting.
Em seguida, pressione OK e o emoji ou símbolo selecionado, ou os símbolos
contidos na caixa de edição mencionada, serão copiados para a área de
transferência, prontos para serem colados.

## Associate gestures to symbols ##
## Associar gestos a símbolos ##

From NVDA's menu, Preferences submenu, Input gestures dialog, category
Insert symbols, you can configure NVDA to type symbols through associated
gestures.
No menu do NVDA, submenu Preferências, caixa de diálogo Gestos de entrada,
categoria Inserir símbolos, você pode configurar o NVDA para digitar
símbolos por meio de gestos associados.

You can use the Edit field edit box to reduce the number of symbols
presented, so that this category can be expanded faster.
Você pode usar a caixa de edição Editar campo para reduzir o número de
símbolos apresentados, de modo que essa categoria possa ser expandida mais
rapidamente.

## Dicionário de emoticons ##

Expand Down Expand Up @@ -120,26 +125,25 @@ Emoticons ou o diálogo Dicionário de Emoticons:
cursor está posicionado, de modo que a descrição inteira possa ser
explorada em modo de navegação.

Note: On Windows 10 and higher, it's also possible to use the built-in emoji
panel.
Nota: No Windows 10, também é possível usar o painel de emojis integrado.

## Changes for 22.0.0 ##
## Mudanças na 22.0.0 ##

* Requires NVDA 2023.2 or later.
* Requer o NVDA 2023.2 ou posterior.

## Changes for 17.0 ##
## Mudanças na 17.0 ##

* Added ability to associate gestures to type symbols.
* Added ability to copy various symbols at the same time.
* Adicionada a capacidade de associar gestos a símbolos de digitação.
* Foi adicionada a capacidade de copiar vários símbolos ao mesmo tempo.

## Changes for 16.0 ##
## Mudanças na 16.0 ##

* Compatible with NVDA 2023.1.
* Compatível com o NVDA 2023.1.

## Changes for 15.0 ##
## Mudanças na 15.0 ##

* Requires NVDA 2022.1 or later.
* Cannot be used in secure mode.
* Requer NVDA 2022.1 ou posterior.
* Não pode ser usado no modo seguro.

## Mudanças na 14.0 ##

Expand Down
23 changes: 12 additions & 11 deletions addon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the NVDA package.
# Cleverson Casarin Uliana <[email protected]>, 2013, 2014, 2017, 2019-2020.
# Tiago Melo Casal <[email protected]>, 2018, 2021.
# Josevan Barbosa Fernandes <[email protected]>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emoticons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 20:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 01:18-0300\n"
"Last-Translator: Tiago Melo Casal <[email protected].br>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 21:56-0300\n"
"Last-Translator: Josevan Fernandes <[email protected].br>\n"
"Language-Team: NVDA Brazilian Portuguese translation team (Equipe de "
"tradução do NVDA para Português Brasileiro) <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#. Translators: the label of a message box dialog.
Expand Down Expand Up @@ -203,11 +204,11 @@ msgstr "Inserir Símbolo (%s)"

#. Translators: The label for a button in the Insert symbol dialog.
msgid "&Add"
msgstr ""
msgstr "&Adicionar"

#. Translators: The label of a text field to copy symbols in the Insert Symbol dialog.
msgid "Symbols to &copy:"
msgstr ""
msgstr "Símbolos para &copiar:"

#. Translators: This is the message when symbol has been copied to the clipboard.
msgid "Symbol copied to clipboard, ready for you to paste."
Expand Down Expand Up @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Chorando alto"

#. Translators: (emoji) sleepy face.
msgid "Sleepy face"
msgstr "com Sono"
msgstr "Cara de sono"

#. Translators: (emoji) Shrugging: A person shrugging their shoulders to indicate a lack of knowledge about a particular topic, or a lack of care about the result of a situation.
msgid "Shrugging emoji"
Expand Down Expand Up @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "Cansado"

#. Translators: (emoji) fearful face.
msgid "Fearful face"
msgstr "com Medo"
msgstr "Cara de medo"

#. Translators: (emoji) face screaming in fear.
msgid "Face screaming in fear"
Expand Down Expand Up @@ -755,19 +756,19 @@ msgstr "vomitando"

#. Translators: (doh) Doh!
msgid "doh! smiley"
msgstr "dó!"
msgstr "dó! sorriso"

#. Translators: (wasntme) It wasn't me!
msgid "it wasn't me! smiley"
msgstr "não fui eu!"
msgstr "não fui eu! sorriso"

#. Translators: (party) Party
msgid "party smiley"
msgstr "festa"

#. Translators: (mm) Mmmm...
msgid "mmmmmm... smiley"
msgstr "mmmmmm..."
msgstr "mmmmmm... sorriso"

#. Translators: (nerd) Nerdy
msgid "nerdy smiley"
Expand Down Expand Up @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "reverência"

#. Translators: (rofl) Rolling on the floor laughing
msgid "rolling on the floor laughing! smiley"
msgstr "rolando de rir no chão!"
msgstr "rolando no chão de tanto rir! sorriso"

#. Translators: (whew) Relieved
msgid "relieved smiley"
Expand Down

0 comments on commit 0f2b854

Please sign in to comment.