Skip to content

Commit

Permalink
Fix both info showing on uk templates (#103)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Fix show both info when uk buyers

* Update i18n and add changelog

* Fix lint issues
  • Loading branch information
arthurmmoreira authored Sep 22, 2023
1 parent 877e924 commit c2866ee
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 348 additions and 333 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions README.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -61,6 +61,7 @@ Check out [Frequently Asked Questions](https://www.mondu.ai/faq) in the Mondu we

* Extend getting order by order number
* Update order to on-hold when call Mondu confirm
* Fix EU and UK info showing when UK buyer

= 2.0.5 =

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions changelog.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,7 @@

* Extend getting order by order number
* Update order to on-hold when call Mondu confirm
* Fix EU and UK info showing when UK buyer

= 2.0.5 =

Expand Down
114 changes: 57 additions & 57 deletions languages/mondu-de_AT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Production"
msgstr "Production"

#: src/Mondu/Admin/Option/Account.php:70
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:216
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:220
#: src/Mondu/Plugin.php:328
#: src/Mondu/Plugin.php:379
msgid "Yes"
Expand All @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Send line items only for orders"
msgstr "Senden Sie nur Einzelposten für Bestellungen"

#: src/Mondu/Admin/Option/Account.php:72
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:216
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:220
msgid "No"
msgstr "Nein"

Expand All @@ -102,53 +102,53 @@ msgstr "Fehlende Credentials"
msgid "Unexpected API response format."
msgstr "Unerwartetes API-Antwortformat."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:48
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:47
msgid "Signature mismatch."
msgstr "Signatur stimmt nicht überein."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:86
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:85
msgid "Something happened on our end."
msgstr "Bei uns ist etwas passiert."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:98
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:117
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:136
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:159
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:178
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:196
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:214
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:97
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:116
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:135
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:158
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:177
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:195
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:213
msgid "Required params missing."
msgstr "Erforderliche Parameter fehlen."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:107
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:106
msgid "Mondu order is on pending state."
msgstr "Mondu Bestellung ist in manueller Prüfung."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:126
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:125
msgid "Mondu order is on authorized state."
msgstr "Mondu Bestellung ist athorisiert."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:145
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:144
msgid "Mondu order is on confirmed state."
msgstr "Mondu Bestellung ist bestätigt."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:168
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:167
msgid "Mondu order is on declined state."
msgstr "Mondu Bestellung ist abgelehnt."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:187
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:186
msgid "Mondu invoice is on created state."
msgstr "Mondu Rechnung ist erstellt."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:205
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:204
msgid "Mondu invoice is on complete state."
msgstr "Mondu Rechnung ist vollständig bezahlt."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:223
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:222
msgid "Mondu invoice is on canceled state."
msgstr "Mondu Rechnung ist storniert."

#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:241
#: src/Mondu/Mondu/Controllers/WebhooksController.php:240
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"

Expand Down Expand Up @@ -205,73 +205,73 @@ msgstr "Rechnung erstellen"
msgid "Corrupt Mondu order!"
msgstr "Fehlerhafte Mondu Bestellung!"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:144
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:145
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:36
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinhaber"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:148
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:149
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:40
msgid "Bank"
msgstr "Bankinstitut"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:153
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:45
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:159
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:51
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:165
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:57
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:155
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:46
msgid "Account number"
msgstr "Kontonummer"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:171
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:63
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:161
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:52
msgid "Sort code"
msgstr "Bankleitzahl"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:177
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:73
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:168
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:59
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:174
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:65
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:181
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:76
msgid "Payment term"
msgstr "Zahlungsziel"

#. translators: %s: Days
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:178
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:74
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:182
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:77
msgid "%s Days"
msgstr "%s Tage"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:203
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:207
msgid "Invoice state"
msgstr "Rechnungsstatus"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:207
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:69
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:211
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:72
msgid "Invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:211
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:215
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:215
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:219
msgid "Paid out"
msgstr "Ausgezahlt"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:231
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:235
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "Rechnung stornieren"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:244
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:248
msgid "Credit Notes"
msgstr "Gutschriften"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:250
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:254
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"

Expand Down Expand Up @@ -391,26 +391,26 @@ msgstr "Hinweise zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch die <stron
msgid "This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%s</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the purchase on account payment model. Please pay debt-discharging to the following account:"
msgstr "Diese Rechnung wurde abgetreten gemäß den Allgemeinen Bedingungen von <strong>%s</strong> und <strong>Mondu GmbH</strong> zum Modell Kauf auf Rechnung. Wir bitten um schuldbefreiende Zahlung auf folgendes Konto:"

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:68
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:71
msgid "Purpose"
msgstr "Verwendungszweck"

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:84
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:101
msgid "SEPA direct debit"
msgstr "SEPA-Lastschrift"

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:84
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:101
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:87
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:104
msgid "direct debit"
msgstr "Lastschrift"

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:87
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:104
msgid "SEPA direct debit"
msgstr "SEPA-Lastschrift"

#. translators: %1$s: Company %2$s: direct debit
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:90
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:93
msgid "This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1$s</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the purchase on account payment model.<br/><br/>Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via %2$s through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.<br/><br/>Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account."
msgstr "Diese Rechnung wurde abgetreten gemäß den Allgemeinen Bedingungen von <strong>%1$s</strong> und <strong>Mondu GmbH</strong> zum Modell Kauf auf Rechnung.<br/><br/> Da Sie die Zahlart Rechnungskauf mit Begleichung via %2$s über Mondu gewählt haben, wird die Rechnungssumme am Fälligkeitstag von Ihrem Bankkonto abgebucht.<br/><br/> Bevor der Betrag von Ihrem Konto abgebucht wird, erhalten Sie eine Lastschriftankündigung. Bitte achten Sie auf eine ausreichende Kontodeckung."

#. translators: %1$s: Company %2$s: direct debit
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:107
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:110
msgid "This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1$s</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the instalment payment model.<br/><br/>Since you have chosen the instalment payment method via %2$s through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.<br/><br/>Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total."
msgstr "Diese Rechnung wurde gemäß den Allgemeinen Bedingungen von <strong>%1$s</strong> und <strong>Mondu GmbH</strong> zum Zahlungsmodell Ratenkauf abgetreten.<br/><br/>Da Sie die Zahlart Ratenkauf mit Begleichung via %2$s über Mondu gewählt haben, werden die einzelnen Raten an ihrem jeweiligen Fälligkeitstag von Ihrem Bankkonto abgebucht.<br/><br/>Bevor die Beträge von Ihrem Konto abgebucht werden, erhalten Sie bezüglich der Lastschrift eine Vorankündigung. Bitte achten Sie auf eine ausreichende Kontodeckung. Im Falle von Änderungen an Ihrer Bestellung wird der Ratenplan an die neue Bestellsumme angepasst."
Loading

0 comments on commit c2866ee

Please sign in to comment.