Skip to content

Commit

Permalink
Include installment by invoice gateway (#106)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
arthurmmoreira authored Dec 4, 2023
1 parent 9670f3c commit 4f06a4c
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 587 additions and 234 deletions.
6 changes: 5 additions & 1 deletion README.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ Contributors: mondu-ai, arthurmmoreira, tikohov20
Tags: mondu, woocommerce, e-commerce, ecommerce, store, sales, sell, woo, woo commerce, shop, cart, shopping cart, sell online, checkout, payment, payments, bnpl, b2b
Requires at least: 5.9.0
Tested up to: 6.2.2
Stable tag: 2.1.2
Stable tag: 2.1.3
Requires PHP: 7.4
License: GPLv3
License URI: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Expand Down Expand Up @@ -57,6 +57,10 @@ Check out [Frequently Asked Questions](https://www.mondu.ai/faq) in the Mondu we

== Changelog ==

= 2.1.3 =

* Include Installment by Invoice payment method

= 2.1.2 =

* Support more plugins modifying order number
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions changelog.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,9 @@
== Changelog ==

= 2.1.3 =

* Include Installment by Invoice payment method

= 2.1.2 =

* Support more plugins modifying order number
Expand Down
Binary file modified languages/mondu-de_AT.mo
Binary file not shown.
130 changes: 88 additions & 42 deletions languages/mondu-de_AT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Production"

#: src/Mondu/Admin/Option/Account.php:70
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:220
#: src/Mondu/Plugin.php:328
#: src/Mondu/Plugin.php:379
#: src/Mondu/Plugin.php:331
#: src/Mondu/Plugin.php:382
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Expand Down Expand Up @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Mondu SEPA-Lastschrift"
#: src/Mondu/Mondu/GatewayDirectDebit.php:12
#: src/Mondu/Mondu/GatewayDirectDebit.php:13
msgid "SEPA - Pay later by direct debit"
msgstr "SEPA-Lastschrift - jetzt kaufen, später bezahlen"
msgstr "SEPA-Lastschrift - Später per Lastschrift bezahlen"

#. translators: %s: Payment Method
#: src/Mondu/Mondu/GatewayFields.php:15
Expand All @@ -172,8 +172,17 @@ msgstr "Mondu Ratenkauf"

#: src/Mondu/Mondu/GatewayInstallment.php:12
#: src/Mondu/Mondu/GatewayInstallment.php:13
msgid "Split payments - Pay conveniently in installments by direct debit"
msgstr "Ratenzahlung - Bequem in Raten per Bankeinzug zahlen"
msgid "Split payments - Pay Later in Installments by Direct Debit"
msgstr "Gesplittete Zahlungen - Ratenkauf per Lastschriftverfahren"

#: src/Mondu/Mondu/GatewayInstallmentByInvoice.php:11
msgid "Mondu Installments by Invoice"
msgstr "Mondu Ratenkauf per Rechnung"

#: src/Mondu/Mondu/GatewayInstallmentByInvoice.php:12
#: src/Mondu/Mondu/GatewayInstallmentByInvoice.php:13
msgid "Split payments - Pay Later in Installments by Bank Transfer"
msgstr "Gesplittete Zahlungen - Ratenkauf per Banküberweisung"

#: src/Mondu/Mondu/GatewayInvoice.php:11
msgid "Mondu Invoice"
Expand All @@ -182,14 +191,14 @@ msgstr "Mondu Rechnungskauf"
#: src/Mondu/Mondu/GatewayInvoice.php:12
#: src/Mondu/Mondu/GatewayInvoice.php:13
msgid "Invoice - Pay later by bank transfer"
msgstr "Rechnungskauf - jetzt kaufen, später bezahlen"
msgstr "Rechnungskauf - Später per Banküberweisung bezahlen"

#: src/Mondu/Mondu/MonduGateway.php:126
msgid "Error placing an order. Please try again."
msgstr "Fehler beim Aufgeben einer Bestellung. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:80
#: src/Mondu/Plugin.php:302
#: src/Mondu/Plugin.php:305
msgid "Order state"
msgstr "Bestellstatus"

Expand All @@ -207,42 +216,50 @@ msgstr "Fehlerhafte Mondu Bestellung!"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:145
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:36
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:164
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinhaber"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:149
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:40
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:168
msgid "Bank"
msgstr "Bankinstitut"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:155
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:46
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:174
msgid "Account number"
msgstr "Kontonummer"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:161
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:52
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:180
msgid "Sort code"
msgstr "Bankleitzahl"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:168
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:59
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:187
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:174
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:65
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:193
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:181
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:76
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:204
msgid "Payment term"
msgstr "Zahlungsziel"

#. translators: %s: Days
#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:182
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:77
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:205
msgid "%s Days"
msgstr "%s Tage"

Expand All @@ -252,6 +269,7 @@ msgstr "Rechnungsstatus"

#: src/Mondu/Mondu/Presenters/PaymentInfo.php:211
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:72
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:200
msgid "Invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer"

Expand All @@ -275,83 +293,83 @@ msgstr "Gutschriften"
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"

#: src/Mondu/Plugin.php:164
#: src/Mondu/Plugin.php:167
msgid "Since this order will be paid via Mondu you will not be able to change the addresses."
msgstr "Da diese Bestellung über Mondu bezahlt wird, können Sie die Adressen nicht ändern."

#: src/Mondu/Plugin.php:197
#: src/Mondu/Plugin.php:200
msgid "View Mondu settings"
msgstr "Mondu-Einstellungen anzeigen"

#: src/Mondu/Plugin.php:217
#: src/Mondu/Plugin.php:220
msgid "View Mondu documentation"
msgstr "Mondu-Dokumentation anzeigen"

#: src/Mondu/Plugin.php:217
#: src/Mondu/Plugin.php:220
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente"

#: src/Mondu/Plugin.php:218
#: src/Mondu/Plugin.php:221
msgid "https://mondu.ai/introduction-to-paying-with-mondu"
msgstr "https://mondu.ai/at/introduction-to-paying-with-mondu"

#: src/Mondu/Plugin.php:218
#: src/Mondu/Plugin.php:221
msgid "View introduction to paying with Mondu"
msgstr "Einführung in das Bezahlen mit Mondu ansehen"

#: src/Mondu/Plugin.php:218
#: src/Mondu/Plugin.php:221
msgid "Mondu introduction"
msgstr "Mondu Einführung"

#: src/Mondu/Plugin.php:219
#: src/Mondu/Plugin.php:222
msgid "https://mondu.ai/faq"
msgstr "https://mondu.ai/at/faq"

#: src/Mondu/Plugin.php:219
#: src/Mondu/Plugin.php:222
msgid "View FAQ"
msgstr "FAQ anzeigen"

#: src/Mondu/Plugin.php:219
#: src/Mondu/Plugin.php:222
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#. translators: %s: Company
#: src/Mondu/Plugin.php:238
#: src/Mondu/Plugin.php:241
msgid "%s is a required field for Mondu payments."
msgstr "%s ist ein Pflichtfeld für Mondu-Zahlungen."

#. translators: %s: Company
#: src/Mondu/Plugin.php:238
#: src/Mondu/Plugin.php:241
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#. translators: %s: Billing country
#: src/Mondu/Plugin.php:243
#: src/Mondu/Plugin.php:246
msgid "%s not available for Mondu Payments."
msgstr "%s für Mondu-Zahlungen nicht verfügbar."

#. translators: %s: Billing country
#: src/Mondu/Plugin.php:243
#: src/Mondu/Plugin.php:246
msgid "Billing country"
msgstr "Rechnungsland"

#: src/Mondu/Plugin.php:303
#: src/Mondu/Plugin.php:353
#: src/Mondu/Plugin.php:406
#: src/Mondu/Plugin.php:306
#: src/Mondu/Plugin.php:356
#: src/Mondu/Plugin.php:409
msgid "Canceled"
msgstr "Storniert"

#: src/Mondu/Plugin.php:327
#: src/Mondu/Plugin.php:378
#: src/Mondu/Plugin.php:330
#: src/Mondu/Plugin.php:381
msgid "Mondu Invoice paid"
msgstr "Mondu-Rechnung bezahlt"

#: src/Mondu/Plugin.php:352
#: src/Mondu/Plugin.php:405
#: src/Mondu/Plugin.php:355
#: src/Mondu/Plugin.php:408
msgid "Mondu Invoice state"
msgstr "Mondu-Rechnungsstatus"

#: src/Mondu/Plugin.php:420
#: src/Mondu/Plugin.php:423
msgid "Mondu requires WooCommerce to be activated."
msgstr "Mondu erfordert die Aktivierung von WooCommerce."

Expand Down Expand Up @@ -387,30 +405,58 @@ msgid "Information on the processing of your personal data by <strong>Mondu GmbH
msgstr "Hinweise zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch die <strong>Mondu GmbH</strong> finden Sie <a href=\"https://mondu.ai/at/gdpr-notification-for-buyers\" target=\"_blank\">hier</a>."

#. translators: %s: Company
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:19
msgid "This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%s</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the purchase on account payment model. Please pay debt-discharging to the following account:"
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:20
msgid "This invoice was created in accordance with the terms and conditions of <strong>%s</strong> modified by <strong>Mondu GmbH</strong> payment terms. Please pay to the following account:"
msgstr "Diese Rechnung wurde abgetreten gemäß den Allgemeinen Bedingungen von <strong>%s</strong> und <strong>Mondu GmbH</strong> zum Modell Kauf auf Rechnung. Wir bitten um schuldbefreiende Zahlung auf folgendes Konto:"

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:71
msgid "Purpose"
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:199
msgid "Payment reference"
msgstr "Verwendungszweck"

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:87
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:104
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:112
msgid "direct debit"
msgstr "Lastschrift"

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:87
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:104
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:112
msgid "SEPA direct debit"
msgstr "SEPA-Lastschrift"

#. translators: %1$s: Company %2$s: direct debit
#. translators: %1$s: Company
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:93
msgid "This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1$s</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the purchase on account payment model.<br/><br/>Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via %2$s through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.<br/><br/>Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account."
msgstr "Diese Rechnung wurde abgetreten gemäß den Allgemeinen Bedingungen von <strong>%1$s</strong> und <strong>Mondu GmbH</strong> zum Modell Kauf auf Rechnung.<br/><br/> Da Sie die Zahlart Rechnungskauf mit Begleichung via %2$s über Mondu gewählt haben, wird die Rechnungssumme am Fälligkeitstag von Ihrem Bankkonto abgebucht.<br/><br/> Bevor der Betrag von Ihrem Konto abgebucht wird, erhalten Sie eine Lastschriftankündigung. Bitte achten Sie auf eine ausreichende Kontodeckung."

#. translators: %1$s: Company %2$s: direct debit
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:110
msgid "This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1$s</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the instalment payment model.<br/><br/>Since you have chosen the instalment payment method via %2$s through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.<br/><br/>Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total."
msgstr "Diese Rechnung wurde gemäß den Allgemeinen Bedingungen von <strong>%1$s</strong> und <strong>Mondu GmbH</strong> zum Zahlungsmodell Ratenkauf abgetreten.<br/><br/>Da Sie die Zahlart Ratenkauf mit Begleichung via %2$s über Mondu gewählt haben, werden die einzelnen Raten an ihrem jeweiligen Fälligkeitstag von Ihrem Bankkonto abgebucht.<br/><br/>Bevor die Beträge von Ihrem Konto abgebucht werden, erhalten Sie bezüglich der Lastschrift eine Vorankündigung. Bitte achten Sie auf eine ausreichende Kontodeckung. Im Falle von Änderungen an Ihrer Bestellung wird der Ratenplan an die neue Bestellsumme angepasst."
msgid "This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1$s</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the purchase on account payment model."
msgstr "Diese Rechnung wurde abgetreten gemäß den Allgemeinen Bedingungen von <strong>%1$s</strong> und <strong>Mondu GmbH</strong> zum Modell Kauf auf Rechnung."

#. translators: %1$s: direct debit
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:101
msgid "Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via %1$s through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date."
msgstr "Da Sie die Zahlart Rechnungskauf mit Begleichung via %1$s über Mondu gewählt haben, wird die Rechnungssumme am Fälligkeitstag von Ihrem Bankkonto abgebucht."

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:105
msgid "Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account."
msgstr "Bevor der Betrag von Ihrem Konto abgebucht wird, erhalten Sie eine Lastschriftankündigung. Bitte achten Sie auf eine ausreichende Kontodeckung."

#. translators: %1$s: Company
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:118
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:142
msgid "This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1$s</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the installment payment model."
msgstr "Diese Rechnung wurde gemäß den Allgemeinen Bedingungen von <strong>%1$s</strong> und <strong>Mondu GmbH</strong> zum Zahlungsmodell Ratenkauf abgetreten."

#. translators: %1$s: direct debit
#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:126
msgid "Since you have chosen the installment payment method via %1$s through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date."
msgstr "Da Sie die Zahlart Ratenkauf mit Begleichung via %1$s über Mondu gewählt haben, werden die einzelnen Raten an ihrem jeweiligen Fälligkeitstag von Ihrem Bankkonto abgebucht."

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:130
msgid "Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the installment plan will be adjusted to reflect the new order total."
msgstr "Bevor die Beträge von Ihrem Konto abgebucht werden, erhalten Sie bezüglich der Lastschrift eine Vorankündigung. Bitte achten Sie auf eine ausreichende Kontodeckung. Im Falle von Änderungen an Ihrer Bestellung wird der Ratenplan an die neue Bestellsumme angepasst."

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:148
msgid "Since you have chosen the Mondu's installment payment method via bank transfer, the individual installments will need to be paid via bank transfer before the due date."
msgstr "Da Sie die Zahlart Ratenkauf mit Begleichung via %1$s über Mondu gewählt haben, werden die einzelnen Raten an ihrem jeweiligen Fälligkeitstag von Ihrem Bankkonto abgebucht."

#: views/pdf/mondu-invoice-section.php:151
msgid "Before the installment is due, you will receive a notice regarding the upcoming payment. Kindly make sure that you make the payment before the due date of each installment. In the event of changes to your order, the installment plan will be adjusted to reflect the new order total."
msgstr "Bevor die Beträge von Ihrem Konto abgebucht werden, erhalten Sie bezüglich der Lastschrift eine Vorankündigung. Bitte achten Sie auf eine ausreichende Kontodeckung. Im Falle von Änderungen an Ihrer Bestellung wird der Ratenplan an die neue Bestellsumme angepasst."
Binary file modified languages/mondu-de_DE.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 4f06a4c

Please sign in to comment.