-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
adicionando indices 5.3.1, 5.3.2, 5.3.3, 5.4, 5.5
- Loading branch information
Showing
7 changed files
with
171 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
--- | ||
capitulo: 5 | ||
indice: 5.3.1 | ||
order: 16 | ||
subcapitulo: true | ||
title: Métricas usadas em testes | ||
--- | ||
|
||
<p> | ||
São dados reunidos para mostrar o progresso em relação ao cronograma e orçamento planejados, também mostra a qualidade do objeto atual de teste e a eficácia das atividades em relação aos objetivos. | ||
</p> | ||
|
||
Métricas mais comuns: | ||
|
||
<ul> | ||
<li>Progresso do projeto (ex.: conclusão de tarefas)</li> | ||
<li>Progresso do teste (ex.: implementação dos TC) </li> | ||
<li>Qualidade do produto (ex.: tempo de resposta)</li> | ||
<li>Defeitos (ex.: densidade de defeitos)</li> | ||
<li>Risco (ex.: nível de risco residual)</li> | ||
<li>Cobertura (ex.: cobertura de requisitos) </li> | ||
<li>Custo (ex.: custo de teste) </li> | ||
</ul> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,38 @@ | ||
--- | ||
capitulo: 5 | ||
indice: 5.3.2 | ||
order: 17 | ||
subcapitulo: true | ||
title: 'Relatórios de Teste: Objetivo, conteúdo e público-alvo' | ||
--- | ||
|
||
<p> | ||
Os relatórios de teste têm o objetivo de resumir e comunicar as informações do teste durante e após os testes. Existem os relatórios de progresso e os de conclusão. Sua formalidade e frequencia dependem do seu público-alvo. | ||
</p> | ||
|
||
<p> | ||
Os <b>relatórios de progresso do teste</b> são realizados durante o monitoramento e controle do teste, dando suporte ao controle do teste e fornecem informações suficientes para modificar o cronograma, recurso ou o plano de teste quando necessário, além de manter os stakeholders informados. Podem incluir: | ||
</p> | ||
|
||
<ul> | ||
<li>Período de teste</li> | ||
<li>Progresso do teste, incluindo desvios</li> | ||
<li>Impedimentos para os testes e suas soluções</li> | ||
<li>Métricas de teste</li> | ||
<li>Riscos, novos e alterados</li> | ||
<li>Testes planejados para o próximo período</li> | ||
</ul> | ||
|
||
<p> | ||
Um <b>relatório de conclusão de teste</b> resume um estágio específico do teste (ex.: nível de teste) e pode fornecer informações para os testes seguintes. É criado na conclusão do teste quando os critérios de saída forem atendidos. Relatórios de progresso e outros dados são utilizados para sua criação. Podem incluir : | ||
</p> | ||
|
||
<ul> | ||
<li>Resumo do teste</li> | ||
<li>Teste e avaliação da qualidade</li> | ||
<li>Desvios do plano de teste</li> | ||
<li>Impedimentos e soluções alternativas</li> | ||
<li>Métricas de teste baseadas nos relatórios de progresso</li> | ||
<li>Riscos não mitigados e defeitos não corrigidos</li> | ||
<li>Lições aprendidas</li> | ||
</ul> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
--- | ||
capitulo: 5 | ||
indice: 5.3.3 | ||
order: 18 | ||
subcapitulo: true | ||
title: Comunicação do status dos testes | ||
--- | ||
|
||
<p> | ||
A forma de comunicar o status do teste pode variar de acordo com a organização e seus fatores, mas as opções incluem: | ||
</p> | ||
|
||
<ul> | ||
<li>Comunicação verbal</li> | ||
<li>Painéis (ex.: painéis de tarefas)</li> | ||
<li>Canais de documentação eletrônica (ex.: e-mail) </li> | ||
<li>Documentação on-line</li> | ||
<li>Relatórios de teste formais</li> | ||
</ul> | ||
|
||
<p> | ||
Mais de uma opção pode ser utilizada, devendo ser adaptar ao nível de formalidade exigido e ao interesse do stakeholder de destino. | ||
</p> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,28 @@ | ||
--- | ||
capitulo: 5 | ||
indice: 5.3 | ||
order: 15 | ||
subcapitulo: false | ||
title: Monitoramento, Controle e Conclusão do Teste | ||
--- | ||
|
||
<p> | ||
<b>Monitoramento:</b> coleta informações sobre os testes nas quais são utilizadas para avaliar o progresso e medir se os critérios de saída foram atendidos. | ||
</p> | ||
|
||
<p> | ||
<b>Controle:</b> usa as informações do monitoramento para fornecer diretrizes de controle, como orientações e ações correticas para obter testes mais eficazes e eficientes. | ||
</p> | ||
|
||
Exemplos de diretrizes de controle: | ||
|
||
<ul> | ||
<li>Repriorizar os testes quando um risco identificado se torna um problema</li> | ||
<li>Reavaliar se um item de teste atende aos critérios de entrada ou saída devido ao retrabalho</li> | ||
<li>Reajustar o cronograma de teste para lidar com um atraso na entrega do ambiente de teste</li> | ||
<li>Adicionar novos recursos quando e onde forem necessários</li> | ||
</ul> | ||
|
||
<p> | ||
<b>Conclusão do Teste:</b> coleta dados de atividades de teste concluídas para consolidar a experiência, o material de teste necessário e qualquer informação relevante. Ocorre em marcos do projeto (ex.: nível de teste concluído, iteração finalizada, sistema lançado, etc). | ||
</p> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,20 @@ | ||
--- | ||
capitulo: 5 | ||
indice: 5.4 | ||
order: 19 | ||
subcapitulo: false | ||
title: Gerenciamento de Configuração (CM) | ||
--- | ||
|
||
<p> | ||
Gerenciamento de Configuação - CM - Configuration Management - identifica, controla e rastreia produtos de trabalho, sendo estes chamados de <b>itens de configuração</b>. Em Itens de configuração complexos, o CM registra os itens que o compõe, com seus relacionamentos e versões. Após a aprovação do item de configuração para o teste, é chamado de <b>linha de base (baseline)</b> e só pode ser alterado após um processo formal. | ||
</p> | ||
|
||
<p> | ||
O CM tem o registro da alteração dos itens de configuração quando uma nova baseline é criada. Ele também garante que: | ||
</p> | ||
|
||
<ul> | ||
<li>A <b>rastreabilidade</b> é mantida durante todo o processo de teste e em todos os itens de configuração por meio de identificadores únicos, sendo eles controlados por versões, com as alterações e outros itens rastreados e relacionados.</li> | ||
<li>Os itens de documentação e software são <b>referenciados</b> na documentação de teste</li> | ||
</ul> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,39 @@ | ||
--- | ||
capitulo: 5 | ||
indice: 5.5 | ||
order: 20 | ||
subcapitulo: false | ||
title: Gerenciamento de Defeitos | ||
--- | ||
|
||
<p> | ||
Aqui nesta seção 'Defeitos' se refere a qualquer anomalia registrada, podendo se tornar defeito ou não. O processo de Gerenciamento de Defeitos lida com as anomalias registradas de forma individual desde sua descoberta até seu fechamento, utilizando regras para sua classificação. É aconselhável lidar com os defeitos de testes estáticos e dinâmicos de forma semelhante. | ||
</p> | ||
|
||
Objetivos do relatório de defeitos: | ||
|
||
<ul> | ||
<li>Fornecer informações suficientes para resolver os problemas</li> | ||
<li>Fornecer meios de rastrear a qualidade do produto de trabalho</li> | ||
<li>Fornecer ideias para aprimorar os processos</li> | ||
</ul> | ||
|
||
Características de um relatório de defeitos: | ||
|
||
<ul> | ||
<li>Identificador Exclusivo</li> | ||
<li>Título com breve resumo da anomalia</li> | ||
<li>Data da observação, organização emissora, autor e cargo do autor</li> | ||
<li>Identificação do objeto de teste e ambiente de teste</li> | ||
<li>Contexto do defeito (ex.: TC executado)</li> | ||
<li>Descrição da falha para permitir a reprodução (ex.: passo a passo, dados utilizados, gravações, etc)</li> | ||
<li>Os resultados esperados e os resultados reais</li> | ||
<li>A severidade do defeito (grau de impacto)</li> | ||
<li>Prioridade de correção</li> | ||
<li>Status do defeito (ex.: aberto, duplicado, adiado, rejeitado, fechado, etc)</li> | ||
<li>Referências (ex.: TC, UC, US)</li> | ||
</ul>s | ||
|
||
<p> | ||
Algumas ferramentas podem incluir alguns desses dados das características automaticamente. | ||
</p> |
File renamed without changes.