-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add a Vignette on anatomy of a description file #32
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
Hi @cregouby, thank you for the proposal. Before merging the vignette, I think there's need to be a discussion about the suggestions given by it.
Why do you think it would be better for both versions to match? In my mind, translation modules and packages can have their own update and versioning cadence. For example, a translation module might have a version 1 when they first translate a package and then a version 2 if they do a big rewrite. A package can change major versions if an update introduced big breaking changes but the documentation might only change slightly (maybe one or two arguments), so the translation module might only need to create a minor update.
I don't think this is great. The title and description should describe what's in the package, so a translation of ggplot2, IMHO, should have a title like "Translation of ggplot2 to X language" (in X language of course) and a description to match. Otherwise the description would be describing something that is not true. |
Hello @eliocamp, Your remarks are vital, and I would love to clarify a bit:
My assumption here is the pace of translation module update and the pace of package update are not correlated, thus I consider IMHO, the use of semantic versionning is a best practice for code as it brings transparency to the end-user of the software, but I see it pointless for the translation module.
Here my point of view is subjective as well, and is oriented to ease the end-user searching for a package. Currently none of those search get answered by major search engine, and as translation package are not yet imported by specific search engines like rdocumentation or rdrr, my concern is currently pointless. Nevertheless, lets compare the result with an end-user perspective :
and a better perspective comes out of filtering packages by the language suffix in the IDE like Please let me know your view, so I can adapt the P.R. |
No description provided.