Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Language Translation JP #308

Open
wants to merge 4 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open

Conversation

dongri
Copy link

@dongri dongri commented Nov 24, 2024

Screenshot 2024-11-24 at 16 23 25 Screenshot 2024-11-24 at 16 23 31 Screenshot 2024-11-24 at 16 24 02 Screenshot 2024-11-24 at 16 24 07

@dongri
Copy link
Author

dongri commented Nov 24, 2024

@qlpqlp PING

@qlpqlp
Copy link
Contributor

qlpqlp commented Nov 27, 2024

Just need a JP Shibe to review it. I will ask the Dogecoin Community for help :)

@qlpqlp qlpqlp self-assigned this Nov 27, 2024
@qlpqlp qlpqlp added the translation Translation Related label Nov 27, 2024

["index[slogan]"]
other = "the people’s"
other = "みんなの"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"みんなの通貨ですね!" means "It's a people's crypt currency isn't it!".
It is not natural Japanese in this context.
I'll try to think of a better sentence.

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I created two copies. You should try rendering what these will look like.
みんなの かわいい、ゆかいな、暗号通貨
or
みんなの かわいい暗号通貨(・ᴥ・U)

config.toml Outdated
url = "https://foundation.dogecoin.com/announcements/"

[[languages.ja.params.footerFoundation]]
name = "トレイルマップ"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"トレイルマップ" is not familiar with Japanese.
I recommend "旅のしおり" or "しおり"


将来的には、ドージコインを「人々の通貨」としての目的を達成するために、さらに多くの努力とリソースを投入する計画です。そのためには、パートタイムの貢献者やボランティアに加え、開発者やエンジニアを含むフルタイムのスタッフも必要になります。

ドージコイン財団の[トレイルマップ](https://foundation.dogecoin.com/trailmap/)では、「人々のための通貨」という共通の目標に向かって進むエコシステムの中でさまざまなプロジェクトがリストアップされています。このトレイルマップは絶対的な指針ではなく、コミュニティからのフィードバックを受け入れる形で進む方向性を示すものです。
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I recommend using "旅のしおり" or "しおり" instead of "トレイルマップ"


現在もドージコインの開発が進行中で、ドージコインの元々の約束を実現し、他の暗号通貨と競争力を持たせるための改良が行われています。現在、複数の開発者グループがドージコインおよびそのエコシステムのために開発を進めており、ドージコインは新たな目的や用途を見つけていくでしょう。

[ドージコインマニフェスト](https://foundation.dogecoin.com/manifesto/)にもあるように、ドージコインは有用性、親しみやすさ、歓迎性、信頼性に焦点を当てながら、ユニークな楽しさの感覚を維持することを目指しています。
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

有用性 -> 実用性.
歓迎性 is not natural but it's hard to translate "welcoming' in Japanese. I guess it's "おもてなしの心 ".

Conclusion

ドージコインはユニークな楽しさの感覚を維持しながら、実用性、親しみやすさ、おもてなしの心、信頼性に焦点を当てることを目指しています。

@@ -0,0 +1,14 @@
+++
title = "ドージコインのインフレーション"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

インフレーション is technically correct, but Japanese people usually use the short term "インフレ".
So

ドージコインのインフレ

name = "ドージコイン"
+++

ドージコインは年間発行量が50億枚に固定されているため、インフレーション率が減少しています。これは、毎年インフレーション率が総供給量と比較して**減少**し、非常に予測可能な方法で進むことを意味します。この特徴により、ドージコインは通貨として使用するのに最適な候補となっています。
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

インフレーション率 -> インフレ率

@@ -0,0 +1,18 @@
+++
title = "ドージコインは冗談なのか!"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

冗談 is not bad. However, IMO おあそび or おふざけ is better.
I get that feeling more with "おあそび" than with "冗談."
However, this is my sense.


ドージコインに関するFUD(恐怖、不確実性、疑念)の一般的な原因の1つは、大量の供給量を保有する特定のウォレットが個人投資家やいわゆる「クジラ」によって所有されているという主張です。実際には、ドージコインの主要なウォレットの多くは、取引所やブローカーが管理するコールドウォレットやホットウォレットであり、それらは数千人、あるいは数十万人もの人々のために預けられているドージコインを表しています。

ブロックチェーン分析に慣れている人にとって、これらの多くのウォレットは取引プラットフォームによって管理されているウォレットのように見えます。それは、取引所やブローカレッジサービスが大規模な担保を保持していることを示すような、典型的な取引パターンや取引量を示しているためです。特に、ドージコインコミュニティは、一部の最大規模のウォレット、そして供給量の30%を保有するとされる悪名高い「クジラ」の背後にある取引所やブローカレッジプラットフォームを特定しました。これは、コミュニティによる状況証拠の収集や、取引所からプライベートウォレットへの入金と出金の追跡といったスルース(探偵活動)によって可能となりました。結局のところ、その悪名高いクジラウォレットは、2021年10月/11月に[複数のアドレス](https://bitinfocharts.com/dogecoin/wallet/3334959)に分割され、小売投資家数十万人の保有を含んでいることが判明しました。
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ブローカレッジ -> 仲介 or 仲買

i18n/ja.toml Outdated

##############################
# partials/list.html
##############################

["list[some-respurces]"]
other = "some resources"
other = "いくつかのリソース"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

いくつかのリソース -> リソース

i18n/ja.toml Outdated

["resources[text1]"]
other = "Learn more about the Dogecoin Foundation and its Trailmap for Dogecoin!"
other = "ドージコイン財団とそのトレイルマップについて詳しく知る!"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

トレイルマップ -> 旅のしおり

i18n/ja.toml Outdated

["resources[text3]"]
other = "Announcements from the Dogecoin Foundation can be found here."
other = "ドージコイン財団のお知らせはこちらで確認できます。"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ドージコイン財団からのお知らせはこちらで確認できます。

i18n/ja.toml Outdated

["footer[copyright]"]
other = "The Dogecoin Foundation & Dogecoin Project. All rights reserved."
other = "ドージコイン財団とドージコインプロジェクト。全著作権保有。"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I guess you don't need to translate it.

@dongri
Copy link
Author

dongri commented Nov 29, 2024

@kmtr Thank you for the review!
I made the following adjustments. I also checked the screen to ensure that the layout remains intact.
fdfb5b0

@dongri dongri requested a review from kmtr November 29, 2024 04:53

確かに、ドージコインはおあそびとして誕生しました - そして、この楽しさの感覚は永遠に残り続け、消えることはありません! しかし、ドージコインが冗談として始まったにもかかわらず、ますます多くの人々がドージコインの実用的な価値を、正当で効率的、かつ機能的な通貨として認識し始めています。

このため、ドージコインは「ただの冗談」を超えた存在へと進化しましたが、その「LOL」な態度は維持しています。実際、故スパークリンがかつてこうコメントしたように:「ドージコインは冗談でありながら機能的であることができます … ブランディングがジョークやミームで構成されている一方、その下にあるものは最初からしっかりしていました」。
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sorry, I didn't find it
「ただの冗談」->「ただのおあそび」
ドージコインは冗談でありながら -> ドージコインはおあそびでありながら

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Fixed
68d1f10

@dongri dongri requested a review from kmtr November 29, 2024 14:10
@dongri
Copy link
Author

dongri commented Nov 29, 2024

@qlpqlp I got approval from @kmtr review. Please merge it if there are no issues.

@dongri
Copy link
Author

dongri commented Dec 1, 2024

c45e9ad
@qlpqlp update to v1.14.9

@dongri
Copy link
Author

dongri commented Dec 9, 2024

@qlpqlp Isn't it possible to release this PR for Japanese users?

@dongri
Copy link
Author

dongri commented Dec 12, 2024

@qlpqlp Please let me know the plan. If this isn't necessary, I'll close it.

@dongri
Copy link
Author

dongri commented Dec 25, 2024

@qlpqlp PING

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translation Translation Related
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants