-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 99
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'icewm-1-4-BRANCH' of github.com:bbidulock/icewm into ic…
…ewm-1-4-BRANCH
- Loading branch information
Showing
7 changed files
with
267 additions
and
167 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: icewm 1.0.9\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/bbidulock/icewm/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 10:00-0600\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 17:02+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-16 16:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/icewm/icewm-1-4-" | ||
"branch/ca/>\n" | ||
|
@@ -381,6 +381,37 @@ msgid "" | |
"%s\n" | ||
"\n" | ||
msgstr "" | ||
"Ús: %s [OPCIONS] [ NOM DEL FITXER | URL ]\n" | ||
"\n" | ||
"L'IceHelp és un navegador d'HTML molt senzill per al gestor de finestres " | ||
"IceWM.\n" | ||
"Pot mostrar un document HTML des d'un fitxer o navegar per un lloc web.\n" | ||
"Recorda les pàgines visitades en un historial, que és navegable\n" | ||
"a través de dreceres de teclat i un menú contextual (clic del botó dret).\n" | ||
"No admet ni la renderització d'imatges ni JavaScript.\n" | ||
"Si no es proporciona cap fitxer ni URL, es mostrarà el manual de l'IceWM\n" | ||
"de %s.\n" | ||
"\n" | ||
"Options:\n" | ||
" --display=NAME NOM del servidor X per usar.\n" | ||
" --sync Sincronitza ordes d'X11.\n" | ||
"\n" | ||
" -b, --bugs Mostra els informes d'error de l'IceWM (inicialment).\n" | ||
" -f, --faq Mostra les PMF i el Com_fer-ho.\n" | ||
" -i, --icewm Mostra el lloc web de l'IceWM.\n" | ||
" -m, --manual Mostra el manual de l'IceWM (per defecte).\n" | ||
" -t, --theme Mostra els temes de Com_fer-ho de l'IceWM.\n" | ||
"\n" | ||
" -V, --version Imprimeix la informació de la versió i surt.\n" | ||
" -h, --help Imprimeix aquesta pantalla de l'ús i surt.\n" | ||
"\n" | ||
"Variables de l'entorn:\n" | ||
" DISPLAY=NAME Nom del servidor X per usar.\n" | ||
"\n" | ||
"Per informar d'errors, fer peticions de suport i comentaris, si us plau, " | ||
"visiteu:\n" | ||
"%s\n" | ||
"\n" | ||
|
||
#: src/icehelp.cc:2115 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -613,7 +644,6 @@ msgid "Socket error: %d" | |
msgstr "Error de sòcol: %d" | ||
|
||
#: src/icesm.cc:50 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
" -c, --config=FILE Let IceWM load preferences from FILE.\n" | ||
" -t, --theme=FILE Let IceWM load the theme from FILE.\n" | ||
|
@@ -630,6 +660,9 @@ msgstr "" | |
"\n" | ||
" --display=NAME Usa el NOM per connectar al Servidor X.\n" | ||
" --sync Sincronitza la comunicació amb el servidor X11.\n" | ||
"\n" | ||
" -n, --notray No iniciïs l'icewmtray.\n" | ||
" -s, --sound Inicia també l'icesound.\n" | ||
|
||
#: src/icesm.cc:107 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -738,7 +771,7 @@ msgid "Unrecognized argument: %s\n" | |
msgstr "Argument no reconegut: %s\n" | ||
|
||
#: src/icesound.cc:833 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Usage: %s [OPTION]...\n" | ||
"\n" | ||
|
@@ -793,39 +826,55 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Ús: %s [OPCIÓ]...\n" | ||
"\n" | ||
"Reprodueix fitxers d'àudio en esdeveniments de GUI gestionats per IceWM.\n" | ||
"Reprodueix fitxers d'àudio en esdeveniments de GUI incitats per l'IceWM.\n" | ||
"Les interfícies de so configurades actualment són les següents: %s 2.\n" | ||
"Icesound triarà la primera d'aquestes que sigui usable.\n" | ||
"\n" | ||
"Opcions:\n" | ||
"\n" | ||
"-d, --display=DISPLAY Pantalla usada per l'IceWM (per defecte: " | ||
"$DISPLAY).\n" | ||
"-s, --sample-dir=DIR Especifica el directori que conté\n" | ||
" els fitxers de so (ie ~/.icewm/sounds).\n" | ||
"-i, --interface=TARGET Especifica la destinació de sortida del so,\n" | ||
" una d'OSS, YIFF, ESD, ALSA\n" | ||
"-D, --device=DEVICE (només ALSA & OSS) especifica el dispositiu a " | ||
"usar\n" | ||
" (OSS per defecte: /dev/dsp; ALSA: per " | ||
"defecte).\n" | ||
"-S, --server=ADDR:PORT (ESD i YIFF) especifica l'adreça del servidor " | ||
"i\n" | ||
" el número de port (default localhost:16001 for " | ||
"ESD\n" | ||
" and localhost:9433 for YIFF).\n" | ||
"-m, --audio-mode[=MODE] (YIFF only) especifica el mode d'àudio (deixeu-" | ||
"ho\n" | ||
" en blanc per obtenir-en una llista).\n" | ||
"--audio-mode-auto (només YIFF) canvia el mode d'àudio al vol " | ||
"per\n" | ||
" coincidir de la millor manera amb l'exemple " | ||
"d'Audio (pot causar\n" | ||
" problemes amb altres clients Y, passa per alt\n" | ||
" --audio-mode).\n" | ||
"\n" | ||
"-v, --verbose Detalls (imprimeix cada esdeveniment de so a\n" | ||
" stdout).\n" | ||
"-V, --version Imprimeix la informació de la versió i surt.\n" | ||
"-h, --help Imprimeix aquesta pàgina d'ajuda i surt.\n" | ||
"\n" | ||
" -s, --sample-dir=DIR Especifica un directori amb fitxers de so.\n" | ||
" Per defecte és $HOME/.config/icewm/sounds.\n" | ||
"\n" | ||
" -i, --interface=LIST Especifica interfícies de sortida d'àudio. Una o " | ||
"més:\n" | ||
" %s 3 separades per comes.\n" | ||
"\n" | ||
" -D, --device=DEVICE Només compatibilitat cap enrere: el dispositiu per " | ||
"defecte. \n" | ||
" Si us plau, preferiu una de les opcions -A/-O/-S.\n" | ||
"\n" | ||
" -O, --oss=DEVICE Especifica el dispositiu OSS (per defecte: \"%s " | ||
"4\").\n" | ||
"\n" | ||
" -A, --alsa=DEVICE Especifica el dispositiu ALSA (per defecte: \"%s " | ||
"5\").\n" | ||
"\n" | ||
" -S, --server=ADDR:PORT Especifica l'adreça de servidor ESD i el número de " | ||
"port.\n" | ||
" Per defecte per a l'ESD és \"localhost:16001\".\n" | ||
"\n" | ||
" -z, --snooze=millisecs Especifica l'interval de posposició entre " | ||
"esdeveniments de so\n" | ||
" en milisegons. Per defecte són 500.\n" | ||
"\n" | ||
" -p, --play=sound Reprodueix el so (nom o número) i surt.\n" | ||
"\n" | ||
" -l, --list-files Llista els camins dels fitxers de so disponibles i " | ||
"surt.\n" | ||
"\n" | ||
" --list-sounds Llista els noms de fitxers de so admesos i surt.\n" | ||
"\n" | ||
" --list-interfaces Llista les interfícies d'àudio admeses i surt.\n" | ||
"\n" | ||
" -v, --verbose Mostra informació detallada i imprimeix cada " | ||
"esdeveniment de so.\n" | ||
"\n" | ||
" -V, --version Mostra la informació de la versió i surt.\n" | ||
"\n" | ||
" -h, --help Imprimeix aquesta pantalla d'ajuda i surt.\n" | ||
"\n" | ||
"Valors de resposta:\n" | ||
"\n" | ||
|
@@ -885,7 +934,6 @@ msgid "Received signal %s: Terminating..." | |
msgstr "Senyal %s rebut: acabant..." | ||
|
||
#: src/icetray.cc:252 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
" -n, --notify Notify parent process by sending signal USR1.\n" | ||
" --display=NAME Use NAME to connect to the X server.\n" | ||
|
@@ -931,7 +979,6 @@ msgid "Failed to load image '%s'." | |
msgstr "Ha fallat carregar la imatge \"%s\"." | ||
|
||
#: src/icewmbg.cc:706 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Usage: icewmbg [OPTIONS]\n" | ||
"Where multiple values can be given they are separated by commas.\n" | ||
|
@@ -979,32 +1026,47 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Ús: icewmbg [OPCIONS]\n" | ||
"\n" | ||
"Quan es poden donar valors múltiples, se separen per comes.\n" | ||
"Quan una imatge és un directori, s'usen totes les imatges del directori.\n" | ||
"\n" | ||
"Opcions:\n" | ||
" -r, --restart Reinicia l'icewmbg\n" | ||
" -q, --quit Surt de l'icewmbg\n" | ||
" -p, --replace Reemplaça un icewmbg existent.\n" | ||
" -q, --quit Digues a l'icewmbg en execució que surti.\n" | ||
" -r, --restart Digues a l'icewmbg en execució que es reiniciï.\n" | ||
"\n" | ||
" -c, --config=FILE Carrega preferències des d'un FITXER.\n" | ||
" -t, --theme=FILE Carrega el tema des d'un FITXER.\n" | ||
" -c, --config=FILE Carrega preferències des d'un FITXER.\n" | ||
" -t, --theme=NAME Carrega el tema amb el nom NOM.\n" | ||
"\n" | ||
" --display=NAME Usa el NOM per connectar al servidor X.\n" | ||
" --sync Sincronitza la comunicació amb el servidor X11.\n" | ||
" -i, --image=FILE(S) Carrega les imatges de fons des de FITXERS.\n" | ||
" -k, --color=NAME(S) Usa color(s) de fons des de NOM(S).\n" | ||
"\n" | ||
" -h, --help Imprimeix aquesta pantalla d'ajuda i surt.\n" | ||
" -V, --version Imprimeix la informació de la versió i surt.\n" | ||
" -s, --semis=FILE(S) Carrega imatge(s) transparent(s) des de FITXERS.\n" | ||
" -x, --trans=NAME(S) Usa color(s) de transparència des de NOMS.\n" | ||
"\n" | ||
" -e, --center=0/1 Inhabilita / habilita centrar el fons.\n" | ||
" -a, --scaled=0/1 Inhabilita / habilita escalar el fons.\n" | ||
" -m, --multi=0/1 Inhabilita / habilita el fons de pantalla múltiple.\n" | ||
"\n" | ||
" --display=NAME Usa el NOM per connectar amb el servidor X.\n" | ||
" --sync Sincronitza la comunicació amb el servidor X11.\n" | ||
"\n" | ||
"Carrega el fons d'escriptori segons el fitxer de preferències:\n" | ||
" DesktopBackgroundCenter - Mostra el fons centrat\n" | ||
" DesktopBackgroundScaled - Mostra el fons a escala\n" | ||
" -h, --help Imprimeix aquesta pantalla d'ús i surt.\n" | ||
" -V, --version Imprimeix la informació de la versió i surt.\n" | ||
"\n" | ||
"Carrega el fons d'escriptori d'acord amb el fitxer de preferències:\n" | ||
" DesktopBackgroundCenter - Mostra el fons d'escriptori centrat\n" | ||
" DesktopBackgroundScaled - Mostra el fons d'escriptori escalat\n" | ||
" DesktopBackgroundColor - Color(s) del fons d'escriptori \n" | ||
" DesktopBackgroundImage - Imatge(s) del fons d'escriptori\n" | ||
" SupportSemitransparency - Suport per a terminals semitransparents\n" | ||
" DesktopBackgroundColor - Color del fons\n" | ||
" DesktopBackgroundImage - Imatge del fons\n" | ||
" DesktopTransparencyColor - Color per anunciar per a finestres " | ||
"semitransparents\n" | ||
" DesktopTransparencyImage - Imatge per anunciar per a finestres " | ||
"semitransparents\n" | ||
" DesktopTransparencyColor - Color(s) semitransparent del fons\n" | ||
" DesktopTransparencyImage - Imatge(s) semitransparent(s) del fons \n" | ||
" DesktopBackgroundMultihead - Un fons per a tots els monitors\n" | ||
"\n" | ||
" centrat:0 escalat:0 = mosaic\n" | ||
" centrat:1 escalat:1 = mantén la proporció\n" | ||
" center:0 scaled:0 = mosaic\n" | ||
" center:1 scaled:0 = centrat\n" | ||
" center:1 scaled:1 = omple una dimensió i mantén la ràtio d'aspecte\n" | ||
" center:0 scaled:1 = omple ambdues dimensions i mantén la ràtio d'aspecte\n" | ||
"\n" | ||
|
||
#: src/icewmbg.cc:754 | ||
|
@@ -1282,9 +1344,14 @@ msgid "" | |
" -t, --theme=FILE Load theme from FILE.\n" | ||
" --postpreferences Print preferences after all processing.\n" | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" -c, --config=FILE Carrega preferències des d'un FITXER.\n" | ||
" -t, --theme=FILE Carrega el tema des d'un FITXER.\n" | ||
" --postpreferences Imprimeix les preferències després de tot el " | ||
"processament.\n" | ||
|
||
#: src/wmapp.cc:1456 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Usage: %s [OPTIONS]\n" | ||
"Starts the IceWM window manager.\n" | ||
|
@@ -1318,33 +1385,28 @@ msgstr "" | |
"Inicia el gestor de finestres de l'IceWM.\n" | ||
"\n" | ||
"Opcions:\n" | ||
" --display=NAME NOM del servidor X a usar.\n" | ||
" --display=NAME NOM del servidor X per usar.\n" | ||
"%s --sync Sincronitza ordres d'X11.\n" | ||
"\n" | ||
" -c, --config=FILE Carrega les preferències des d'un FITXER.\n" | ||
" -t, --theme=FILE Carrega el tema des d'un FITXER.\n" | ||
" \n" | ||
"%s\n" | ||
" -V, --version Imprimeix la informació de la versió i surt.\n" | ||
" -h, --help Imprimeix aquesta pantalla d'ajuda i surt.\n" | ||
"%s\n" | ||
"%s --replace Reemplaça un gestor de finestres existent.\n" | ||
" --restart No useu això: és una bandera interna.\n" | ||
" -r, --restart Digues a l'icewm en execució que es reiniciï.\n" | ||
"\n" | ||
" --configured Imprimeix la configuració de l'hora de la compilació.\n" | ||
" --directories Imprimeix els directoris de configuració.\n" | ||
" -l, --list-themes Imprimeix una llista dels temes disponibles\n" | ||
" --postpreferences Imprimeix les preferències després de tot el " | ||
"processament.\n" | ||
" -l, --list-themes Imprimeix una llista dels temes disponibles.\n" | ||
"\n" | ||
"Variables d'entorn:\n" | ||
" XDG_CONFIG_HOME=PATH Directori per als fitxers de configuració,\n" | ||
" \"$HOME/.config/icewm/\" per defecte.\n" | ||
" ICEWM_PRIVCFG=PATH Directori per als fitxers de configuració de " | ||
"l'usuari,\n" | ||
" ICEWM_PRIVCFG=PATH Directori per als fitxers de configuració de l'usuari,\n" | ||
" \"$XDG_CONFIG_HOME/icewm\" si existeix, o bé\n" | ||
" \"$HOME/.icewm/\" per defecte.\n" | ||
" DISPLAY=NAME Nom del servidor X a usar.\n" | ||
" DISPLAY=NAME Nom del servidor X per usar.\n" | ||
" MAIL=URL Ubicació de la bústia de correu.\n" | ||
"\n" | ||
"Per informar d'errors, demanar suport o fer comentaris, si us plau, " | ||
"consulteu...\n" | ||
"Per informar d'errors, fer peticions de suport o comentaris, si us plau, " | ||
"visiteu...\n" | ||
"%s\n" | ||
"\n" | ||
|
||
|
@@ -1554,9 +1616,8 @@ msgid "S_trict mouse focus" | |
msgstr "Focus del ratolí es_tricte" | ||
|
||
#: src/wmprog.cc:801 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "_Quiet sloppy focus" | ||
msgstr "Focus des_curat silenciós" | ||
msgstr "Focus _tènue silenciós" | ||
|
||
#: src/wmprog.cc:802 | ||
msgid "Custo_m" | ||
|
Oops, something went wrong.