Skip to content

Commit

Permalink
[IMP] purchase_order_tracking_date: Improve .po after module name change
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
unaiberis authored and Tu Nombre committed Jul 15, 2024
1 parent fbb066c commit 64ba687
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 136 additions and 136 deletions.
130 changes: 65 additions & 65 deletions purchase_order_tracking_date/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_tracking_time_date
# * purchase_order_tracking_date
#
msgid ""
msgstr ""
Expand All @@ -15,160 +15,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__cargo_ready
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__cargo_ready
msgid "Cargo Ready Date"
msgstr "Fecha de mercancía preparada"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_tracking_time_date.view_purchase_order_carrier_form
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_tracking_date.view_purchase_order_carrier_form
msgid "Carrier"
msgstr "Naviera"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_tracking_time_date.menu_purchase_order_carriers_list
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_tracking_date.menu_purchase_order_carriers_list
msgid "Carrier List"
msgstr "Lista de navieras"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order_carrier__name
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order_carrier__name
msgid "Carrier Name"
msgstr "Nombre del naviera"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model,name:purchase_tracking_time_date.model_purchase_order_carrier
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model,name:purchase_order_tracking_date.model_purchase_order_carrier
msgid "Carrier for Purchase Orders"
msgstr "Navieras para órdenes de compra"

#. module: purchase_tracking_time_date
#. module: purchase_order_tracking_date
#: sql_constraint:purchase.order.carrier:0
msgid "Carrier name must be unique!"
msgstr "¡El nombre del naviera debe ser único!"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_tracking_time_date.action_purchase_order_carrier_tree
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_tracking_time_date.menu_purchase_order_carriers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_tracking_time_date.view_purchase_order_carrier_tree
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_tracking_date.action_purchase_order_carrier_tree
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_tracking_date.menu_purchase_order_carriers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_tracking_date.view_purchase_order_carrier_tree
msgid "Carriers"
msgstr "Navieras"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__carrier_id
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__carrier_id
msgid "Company responsible for the shipment."
msgstr "Empresa responsable del envío."

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order_carrier__create_uid
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order_carrier__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order_carrier__create_date
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order_carrier__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__cut_off
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__cut_off
msgid "Cut-off Date"
msgstr "Fecha límite"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__date_sent
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_sent
msgid "Date Sent"
msgstr "Fecha de envío del pedido"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__date_eta
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_eta
msgid "Date of arrival of the container at port."
msgstr "Fecha de llegada al puerto."

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__date_etd
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_etd
msgid "Date of departure from port of the container."
msgstr "Fecha de salida del puerto."

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__date_sent
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_sent
msgid "Date the email is sent to the supplier."
msgstr "Fecha en la que se envía el correo al proveedor."

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__cargo_ready
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__cargo_ready
msgid "Date when the supplier confirms that the material will be finished."
msgstr "Fecha en la que el proveedor confirma que la mercancía estará lista."

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__cut_off
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__cut_off
msgid "Deadline to deliver the material so it can be loaded onto that ship."
msgstr "Fecha límite para entregar la mercancía para su carga en ese barco."

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order_carrier__display_name
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order_carrier__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__date_eta
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_eta
msgid "Estimated Time of Arrival (ETA)"
msgstr "Fecha estimada de llegada (ETA)"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__date_etd
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_etd
msgid "Estimated Time of Departure (ETD)"
msgstr "Fecha estimada de salida (ETD)"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__forwarder_id
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__forwarder_id
msgid "Forwarder"
msgstr "Agencia de transporte"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order_carrier__id
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order_carrier__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order_carrier____last_update
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order_carrier____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order_carrier__write_uid
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order_carrier__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order_carrier__write_date
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order_carrier__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__pol_id
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__pol_id
msgid "Port from which the goods depart."
msgstr "Puerto desde el que salen las mercancías."

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__pod_id
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__pod_id
msgid "Port of Destination (POD)"
msgstr "Puerto de destino (POD)"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__pol_id
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__pol_id
msgid "Port of Origin (POL)"
msgstr "Puerto de origen (POL)"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_tracking_time_date.field_purchase_order__pod_id
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__pod_id
msgid "Port of arrival of the goods."
msgstr "Puerto de llegada de las mercancías."

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model:ir.model,name:purchase_tracking_time_date.model_purchase_order
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model,name:purchase_order_tracking_date.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Orden de compra"

#. module: purchase_tracking_time_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_tracking_time_date.view_purchase_order_form_tracking
#. module: purchase_order_tracking_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_tracking_date.view_purchase_order_form_tracking
msgid "Purchase Tracking"
msgstr "Seguimiento de compra"
71 changes: 71 additions & 0 deletions purchase_order_tracking_date/i18n/purchase_order_tracking_date.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,71 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_tracking_date
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__cargo_ready
msgid "Cargo Ready Date"
msgstr "Fecha de mercancía preparada"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__carrier_id
msgid "Carrier"
msgstr "Naviera"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__cut_off
msgid "Cut-off Date"
msgstr "Fecha de corte"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_sent
msgid "Date Sent"
msgstr "Fecha de envío del pedido"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_eta
msgid "Estimated Time of Arrival (ETA)"
msgstr "Fecha de llegada a puerto (ETA)"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__date_etd
msgid "Estimated Time of Departure (ETD)"
msgstr "Fecha de salida (ETD)"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__forwarder_id
msgid "Forwarder"
msgstr "Agencia de transporte"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__pod_id
msgid "Port of Destination (POD)"
msgstr "Puerto de destino (POD)"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_tracking_date.field_purchase_order__pol_id
msgid "Port of Origin (POL)"
msgstr "Puerto de origen (POL)"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model:ir.model,name:purchase_order_tracking_date.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Pedido de compra"

#. module: purchase_order_tracking_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_tracking_date.view_purchase_order_form_tracking
msgid "Purchase Tracking"
msgstr "Trazabilidad de compras"
71 changes: 0 additions & 71 deletions purchase_order_tracking_date/i18n/purchase_tracking_time_date.pot

This file was deleted.

0 comments on commit 64ba687

Please sign in to comment.