forked from OCA/l10n-spain
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[IMP] l10n_es_toponyms: Adaptado para utilizar como base el módulo 'b…
…ase_location'.
- Loading branch information
1 parent
2f78315
commit ba3eefe
Showing
11 changed files
with
338,598 additions
and
56,563 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,124 +4,109 @@ | |
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20130127-000101\n" | ||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 11:31+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 11:31+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:30+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:31+0100\n" | ||
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: \n" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "WARNING: Adding more than 15000 zip codes can take several minutes." | ||
msgstr "AVISO: Añadir más de 15000 códigos postales puede llevar varios minutos." | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: selection:config.es.toponyms,city_info:0 | ||
msgid "No" | ||
msgstr "No" | ||
#: selection:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "Both" | ||
msgstr "Ambos" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "'State' and 'City' fields can be filled automatically in partner screen when you enter a zip code if this information is associated. Do you want to associate this data?" | ||
msgstr "Los campos 'Provincia' y 'Ciudad' del formulario de las empresas (clientes y/o proveedores) pueden ser rellenados automáticamente cuando introduce el código postal si esta información se asocia. ¿Desea asociar los datos de ciudad y provincia a los códigos postales?" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: help:config.es.toponyms,city_info:0 | ||
msgid "Do you want to add city and state information associated to the zip codes for all the spanish cities? This allows to fill automatically the city and states fields of partner and contact forms from the zip code." | ||
msgstr "¿Quiere asociar municipios y provincias a códigos postales de todos los municipios del Estado español? Permite rellenar automáticamente los campos 'Ciudad' y 'Provincia' del formulario de empresa a partir del código postal." | ||
msgid "Spanish states and cities configuration" | ||
msgstr "Configuración de las ciudades y provincias españolas" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "Configure" | ||
msgstr "Configurar" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "title" | ||
msgstr "título" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "Spanish states and cities configuration" | ||
msgstr "Configuración de las provincias y ciudades españolas" | ||
#: selection:config.es.toponyms,city_info:0 | ||
msgid "No" | ||
msgstr "No" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_toponyms.model_config_es_toponyms | ||
msgid "config.es.toponyms" | ||
msgstr "Asistente de configuración de los topónimos españoles" | ||
msgstr "Configuración de los topónimos españoles" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: field:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "State names" | ||
msgstr "Nombre de las provincias" | ||
#: selection:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "Official" | ||
msgstr "Oficial" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "Associate city and state information to zip codes" | ||
msgstr "Asociar la información de ciudad y provincia a los códigos postales" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_toponyms.action_config_toponyms_es_form | ||
msgid "Spanish toponyms configuration" | ||
msgstr "Configuración de los topónimos del Estado español" | ||
msgid "For example: Official (Girona), Spanish (Gerona), Both (Gerona / Girona)" | ||
msgstr "Ejemplo: Oficial (Girona), Español (Gerona), Ambos (Gerona / Girona)" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: selection:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "Both" | ||
msgstr "Ambos" | ||
#: field:config.es.toponyms,city_info:0 | ||
msgid "City information" | ||
msgstr "Información de ciudad" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: field:config.es.toponyms,name:0 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nombre" | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "'State', 'City', 'ZIP' and 'Country' fields can be filled automatically in partner, contact and company screens when you enter a zip code or the city name if this information is associated. Do you want to associate this data?" | ||
msgstr "Los campos 'Provincia', 'Ciudad', 'CP' y 'País' pueden rellenarse automáticamente en las pantallas de empresa, contacto y compañía si asocia esta información. ¿Desea asociar estos datos?" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "NOTE: If you are planning to install 'city' and 'l10n_es_toponyms_city' modules, this operation is not needed." | ||
msgstr "NOTA: Si planea instalar los módulos 'city' y 'l10n_es_toponyms_city', esta operación no es necesaria." | ||
msgid "Warning! Adding more than 56000 records can take a lot of time. If you are behind a SSL proxy, check your timeout." | ||
msgstr "¡Aviso! Añadir más de 56000 registros puede tardar mucho tiempo. Si está detrás de un proxy SSL, compruebe el timeout." | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: selection:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "Official" | ||
msgstr "Oficial" | ||
#: field:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "State names" | ||
msgstr "Nombres de las provincias" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "For example: Official (Girona), Spanish (Gerona), Both (Gerona / Girona)" | ||
msgstr "Ejemplo: Oficial (Girona), Español (Gerona), Ambos (Gerona / Girona)" | ||
msgid "title" | ||
msgstr "título" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: field:config.es.toponyms,city_info:0 | ||
msgid "City information" | ||
msgstr "Información de ciudad" | ||
#: selection:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "Spanish" | ||
msgstr "Español" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_es_toponyms.config_wizard_toponyms_es | ||
msgid "You can select the toponym version of the spanish states and add the spanish cities associated to the zip codes." | ||
msgstr "Puede seleccionar la versión de los topónimos de las provincias españolas y añadir las ciudades españolas asociadas a los códigos postales." | ||
msgstr "Puede seleccionar la versión de los topónimos de las provincias y si asociar la información de las ciudades a los códigos postales." | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: help:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "Toponym version of the spanish states. For example: Official (Girona), Spanish (Gerona), Both (Gerona / Girona)" | ||
msgstr "Versión de los topónimos de las provincias del Estado español. Por ejemplo: Oficial (Lleida), Castellano (Lérida), Ambos (Lérida / Lleida)" | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "Select the toponym version of the spanish states" | ||
msgstr "Seleccione la versión de los topónimos para las provincias españolas" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: view:config.es.toponyms:0 | ||
msgid "Select the toponym version of the spanish states" | ||
msgstr "Seleccione la versión de los topónimos de las provincias del Estado español" | ||
msgid "Associate city and state information to zip codes" | ||
msgstr "Asociar la información de ciudad y provincia al código postal" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: selection:config.es.toponyms,state:0 | ||
msgid "Spanish" | ||
msgstr "Español" | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_toponyms.action_config_toponyms_es_form | ||
msgid "Spanish toponyms configuration" | ||
msgstr "Configuración de los topónimos españoles" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: selection:config.es.toponyms,city_info:0 | ||
msgid "Yes" | ||
msgstr "Sí" | ||
|
||
#. module: l10n_es_toponyms | ||
#: field:config.es.toponyms,name:0 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nombre" | ||
|
Oops, something went wrong.