Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #69

Merged
merged 1 commit into from
Feb 8, 2025
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
84 changes: 34 additions & 50 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devtoolbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-01 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Iepure <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/devtoolbox/"
"devtoolbox/it/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#. TRANSLATORS: do not translate
#: data/me.iepure.devtoolbox.desktop.in.in:8
Expand All @@ -26,7 +26,6 @@ msgstr "@app-name@"

#: data/me.iepure.devtoolbox.desktop.in.in:9
#: data/me.iepure.devtoolbox.metainfo.xml.in:16 src/ui/about_dialog.blp:11
#, fuzzy
msgid "Dev tools at your fingertips"
msgstr "Strumenti di sviluppo a portata di mano"

Expand Down Expand Up @@ -148,9 +147,8 @@ msgid "Encode and decode special characters using the HTML format"
msgstr "Codifica e decodifica caratteri speciali usando il formato HTML"

#: src/window.py:168
#, fuzzy
msgid "Encode and decode base64 strings"
msgstr "Codifica e decodifica caratteri speciali dentro URL"
msgstr "Codifica e decodifica stringhe base64"

#: src/window.py:175 src/ui/views/url_encoder.blp:20
msgid "Encode and decode special characters inside URLs"
Expand All @@ -166,9 +164,8 @@ msgstr "Decodifica token JWT in header e payload"

#: src/window.py:196 src/window.py:203 src/window.py:210 src/window.py:217
#: src/window.py:224 src/window.py:231 src/window.py:238 src/window.py:245
#, fuzzy
msgid "Formatters & Minifiers"
msgstr "Formattatori"
msgstr "Formattatori e minimizzatori"

#: src/window.py:198 src/formatters/json.py:14
msgid "Format JSON documents"
Expand All @@ -195,14 +192,12 @@ msgid "Format CSS documents"
msgstr "Formatta documenti CSS"

#: src/window.py:240 src/formatters/css_minifier.py:15
#, fuzzy
msgid "Minify CSS documents"
msgstr "Formatta documenti CSS"
msgstr "Minimizza documenti CSS"

#: src/window.py:247
#, fuzzy
msgid "Minify JavaScript documents"
msgstr "Formatta documenti JavaScript"
msgstr "Minimizza documenti JavaScript"

#: src/window.py:254 src/window.py:261 src/window.py:268 src/window.py:275
#: src/window.py:282 src/window.py:289
Expand Down Expand Up @@ -525,9 +520,8 @@ msgid "Key Identifier"
msgstr "Identificatore chiave"

#: src/views/certificate_request_generator.py:38
#, fuzzy
msgid "Open CSR"
msgstr "Apri"
msgstr "Apri CSR"

#: src/views/certificate_request_generator.py:61
msgid "Open Key File"
Expand All @@ -538,20 +532,19 @@ msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"

#: src/views/certificate_request_generator.py:124
#, fuzzy
msgid "Select save location"
msgstr "Seleziona l'operazione desiderata"
msgstr "Seleziona il percorso di salvataggio"

#: src/views/certificate_request_generator.py:125
#: src/ui/views/certificate_request_generator.blp:150
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Scegli"

#: src/views/certificate_request_generator.py:176
#: src/views/colorblindness_simulator.py:67 src/views/gzip_compressor.py:54
#: src/views/image_converter.py:41 src/views/qrcode_generator.py:206
msgid "Saved Successfully"
msgstr ""
msgstr "Salvato con successo"

#: src/views/certificate_request_generator.py:192
msgid "Save key as"
Expand All @@ -563,9 +556,8 @@ msgstr "Valore non valido. Per favore ricontrolla"

#: src/views/colorblindness_simulator.py:26 src/views/image_converter.py:24
#: src/views/qrcode_generator.py:43
#, fuzzy
msgid "Open Image"
msgstr "Apertura in corso di un immagine..."
msgstr "Apri immagine"

#: src/views/colorblindness_simulator.py:94
#: src/views/colorblindness_simulator.py:96
Expand All @@ -583,9 +575,8 @@ msgstr ""

#. Toast messages
#: src/views/gzip_compressor.py:27
#, fuzzy
msgid "Open image"
msgstr "Apertura in corso di un immagine..."
msgstr "Apri immagine"

#: src/views/gzip_compressor.py:29
msgid "Cannot decompress from an image or a file"
Expand Down Expand Up @@ -838,12 +829,11 @@ msgid "_About Dev Toolbox"
msgstr "_Informazioni su Dev Toolbox"

#: src/ui/about_dialog.blp:10
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2022 - 2024 Alessandro Iepure\n"
"Some icons are copyright of the GNOME Project"
msgstr ""
"Copyright © 2022 - 2023 Alessandro Iepure\n"
"Copyright © 2022 - 2024 Alessandro Iepure\n"
"Alcune icone sono copyright del Progetto GNOME"

#. TRANSLATORS: replace with your name (with optional email or website)
Expand All @@ -856,9 +846,8 @@ msgid "Now"
msgstr "Ora"

#: src/ui/widgets/date_area.blp:40
#, fuzzy
msgid "Sets the current system date and time"
msgstr "Imposta data e ora correnti del sistema (fuso orario locale)"
msgstr "Imposta data e ora correnti del sistema"

#: src/ui/widgets/date_area.blp:55 src/ui/widgets/entry_row.blp:30
#: src/ui/widgets/spin_area.blp:68 src/ui/widgets/text_area.blp:66
Expand Down Expand Up @@ -1227,9 +1216,8 @@ msgid "GZip Compress & Decompress"
msgstr "Compressore e de-compressore GZip"

#: src/ui/views/gzip_compressor.blp:20
#, fuzzy
msgid "Compress and decompress texts and images using GZip"
msgstr "Comprimi e de-comprimi file e testi usando GZip"
msgstr "Comprimi e de-comprimi file e immagini usando GZip"

#: src/ui/views/gzip_compressor.blp:33 src/ui/views/html_encoder.blp:33
#: src/ui/views/json_yaml.blp:33 src/ui/views/url_encoder.blp:33
Expand Down Expand Up @@ -1271,6 +1259,7 @@ msgstr ""
#: src/ui/views/gzip_compressor.blp:103
msgid "May hang the app for large files, please wait."
msgstr ""
"Potrebbe rendere l'app non responsiva con file grandi, per favore attendi."

#: src/ui/views/hash_generator.blp:19
msgid "Hash Generator & Checker"
Expand Down Expand Up @@ -1335,7 +1324,7 @@ msgstr "Converti"

#: src/ui/views/image_converter.blp:64
msgid "converted-image"
msgstr ""
msgstr "immagine-convertita"

#: src/ui/views/json_yaml.blp:19
msgid "JSON - YAML Converter"
Expand Down Expand Up @@ -1503,7 +1492,7 @@ msgstr "Codice QR generato"

#: src/ui/views/qrcode_generator.blp:193
msgid "qr-code.png"
msgstr ""
msgstr "codice-qr.png"

#: src/ui/views/qrcode_generator.blp:195
msgid "Generate"
Expand Down Expand Up @@ -1560,19 +1549,19 @@ msgstr "Genera un numero casuale nell'intervallo specificato"

#: src/ui/views/random_generator.blp:96
msgid "Minimum"
msgstr ""
msgstr "Minimo"

#: src/ui/views/random_generator.blp:97
msgid "Minimum value of the generated number"
msgstr ""
msgstr "Valore minimo del numero generato"

#: src/ui/views/random_generator.blp:109
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgstr "Massimo"

#: src/ui/views/random_generator.blp:110
msgid "Maximum value of the generated number"
msgstr ""
msgstr "Valore massimo del numero generato"

#: src/ui/views/random_generator.blp:159
msgid "Generated number"
Expand Down Expand Up @@ -1847,34 +1836,32 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/ui/views/timestamp.blp:57
#, fuzzy
msgid "ISO Date (ISO 8601/RFC 3339)"
msgstr "Data in formato ISO (ISO 8601/RFC 3339)"

#: src/ui/views/timestamp.blp:63
msgid "RFC 2822 Date"
msgstr ""
msgstr "Data formato RFC 2822"

#: src/ui/views/timestamp.blp:69
msgid "Short Date"
msgstr ""
msgstr "Data corta"

#: src/ui/views/timestamp.blp:75
msgid "Short Time"
msgstr ""
msgstr "Ora corta"

#: src/ui/views/timestamp.blp:81
#, fuzzy
msgid "Long Date"
msgstr "Data"
msgstr "Data lunga"

#: src/ui/views/timestamp.blp:87
msgid "Long Time"
msgstr ""
msgstr "Ora lunga"

#: src/ui/views/timestamp.blp:93
msgid "Full Long Date"
msgstr ""
msgstr "Data lunga completa"

#: src/ui/views/url_encoder.blp:19
msgid "URL Encoder & Decoder"
Expand Down Expand Up @@ -2008,27 +1995,24 @@ msgstr "Scrivi il codice CSS qui"

#: src/formatters/css_minifier.py:14
msgid "CSS Minifier"
msgstr ""
msgstr "Minimizzatore CSS"

#: src/formatters/css_minifier.py:20 src/formatters/js_minifier.py:20
msgctxt "verb/action"
msgid "Minify"
msgstr ""
msgstr "Minimizza"

#: src/formatters/js_minifier.py:14
#, fuzzy
msgid "JavaScript Minifier"
msgstr "Formattatore JavaScript"
msgstr "Minimizzatore JavaScript"

#: src/formatters/js_minifier.py:15
#, fuzzy
msgid "Minify JS code"
msgstr "Formatta documenti CSS"
msgstr "Minimizza codice JS"

#: src/formatters/js_minifier.py:17
#, fuzzy
msgid "Type JS code here"
msgstr "Scrivi il codice JSON qui"
msgstr "Scrivi il codice JS qui"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"
Expand Down