Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (442 of 442 strings)

Translation: Devtoolbox/Devtoolbox
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/devtoolbox/devtoolbox/zh_Hans/
  • Loading branch information
CloneWith authored and weblate committed Feb 17, 2025
1 parent 38c0478 commit f46d353
Showing 1 changed file with 34 additions and 50 deletions.
84 changes: 34 additions & 50 deletions po/zh_Hans.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devtoolbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 16:38+0000\n"
"Last-Translator: 复予 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/devtoolbox/devtoolbox/zh_Hans/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"

#. TRANSLATORS: do not translate
#: data/me.iepure.devtoolbox.desktop.in.in:8
Expand Down Expand Up @@ -144,9 +144,8 @@ msgid "Encode and decode special characters using the HTML format"
msgstr "用HTML格式编码和解码特殊字符"

#: src/window.py:168
#, fuzzy
msgid "Encode and decode base64 strings"
msgstr "编码和解码URL中的特殊字符"
msgstr "编码与解码 Base64 字符串"

#: src/window.py:175 src/ui/views/url_encoder.blp:20
msgid "Encode and decode special characters inside URLs"
Expand All @@ -162,9 +161,8 @@ msgstr "将 JWT 令牌解码到标头与负载"

#: src/window.py:196 src/window.py:203 src/window.py:210 src/window.py:217
#: src/window.py:224 src/window.py:231 src/window.py:238 src/window.py:245
#, fuzzy
msgid "Formatters & Minifiers"
msgstr "格式器"
msgstr "格式化与简化工具"

#: src/window.py:198 src/formatters/json.py:14
msgid "Format JSON documents"
Expand All @@ -191,14 +189,12 @@ msgid "Format CSS documents"
msgstr "格式化CSS文档"

#: src/window.py:240 src/formatters/css_minifier.py:15
#, fuzzy
msgid "Minify CSS documents"
msgstr "格式化CSS文档"
msgstr "简化 CSS 文档"

#: src/window.py:247
#, fuzzy
msgid "Minify JavaScript documents"
msgstr "格式化JS文档"
msgstr "简化 JavaScript 文档"

#: src/window.py:254 src/window.py:261 src/window.py:268 src/window.py:275
#: src/window.py:282 src/window.py:289
Expand Down Expand Up @@ -520,9 +516,8 @@ msgid "Key Identifier"
msgstr "密钥标识"

#: src/views/certificate_request_generator.py:38
#, fuzzy
msgid "Open CSR"
msgstr "打开"
msgstr "打开 CSR"

#: src/views/certificate_request_generator.py:61
msgid "Open Key File"
Expand All @@ -533,20 +528,19 @@ msgid "All Files"
msgstr "所有文件"

#: src/views/certificate_request_generator.py:124
#, fuzzy
msgid "Select save location"
msgstr "选择待执行操作"
msgstr "选择保存位置"

#: src/views/certificate_request_generator.py:125
#: src/ui/views/certificate_request_generator.blp:150
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "选择"

#: src/views/certificate_request_generator.py:176
#: src/views/colorblindness_simulator.py:67 src/views/gzip_compressor.py:54
#: src/views/image_converter.py:41 src/views/qrcode_generator.py:206
msgid "Saved Successfully"
msgstr ""
msgstr "保存成功"

#: src/views/certificate_request_generator.py:192
msgid "Save key as"
Expand All @@ -558,9 +552,8 @@ msgstr "数值无效。请重新检查"

#: src/views/colorblindness_simulator.py:26 src/views/image_converter.py:24
#: src/views/qrcode_generator.py:43
#, fuzzy
msgid "Open Image"
msgstr "打开图片..."
msgstr "打开图像"

#: src/views/colorblindness_simulator.py:94
#: src/views/colorblindness_simulator.py:96
Expand All @@ -576,9 +569,8 @@ msgstr "文本格式不正确。请检查拼写是否出错,及圆括号是否

#. Toast messages
#: src/views/gzip_compressor.py:27
#, fuzzy
msgid "Open image"
msgstr "打开图片..."
msgstr "打开图像"

#: src/views/gzip_compressor.py:29
msgid "Cannot decompress from an image or a file"
Expand Down Expand Up @@ -829,12 +821,11 @@ msgid "_About Dev Toolbox"
msgstr "关于 Dev Toolbox (_A)"

#: src/ui/about_dialog.blp:10
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2022 - 2024 Alessandro Iepure\n"
"Some icons are copyright of the GNOME Project"
msgstr ""
"版权所有 © 2022 - 2023 Alessandro Iepure\n"
"版权所有 © 2022 - 2024 Alessandro Iepure\n"
"一些图标的版权由 The GNOME Project 所有"

#. TRANSLATORS: replace with your name (with optional email or website)
Expand All @@ -847,9 +838,8 @@ msgid "Now"
msgstr "现在"

#: src/ui/widgets/date_area.blp:40
#, fuzzy
msgid "Sets the current system date and time"
msgstr "设置当前系统日期与时间(本地时区)"
msgstr "设置当前系统日期与时间"

#: src/ui/widgets/date_area.blp:55 src/ui/widgets/entry_row.blp:30
#: src/ui/widgets/spin_area.blp:68 src/ui/widgets/text_area.blp:66
Expand Down Expand Up @@ -1215,9 +1205,8 @@ msgid "GZip Compress & Decompress"
msgstr "GZip 压缩 & 解压缩"

#: src/ui/views/gzip_compressor.blp:20
#, fuzzy
msgid "Compress and decompress texts and images using GZip"
msgstr "用GZip压缩和解压文件和文本"
msgstr "用 GZip 压缩和解压文本与图像"

#: src/ui/views/gzip_compressor.blp:33 src/ui/views/html_encoder.blp:33
#: src/ui/views/json_yaml.blp:33 src/ui/views/url_encoder.blp:33
Expand Down Expand Up @@ -1256,7 +1245,7 @@ msgstr "压缩结果与预期的解压缩输入使用 Base64 编码。"

#: src/ui/views/gzip_compressor.blp:103
msgid "May hang the app for large files, please wait."
msgstr ""
msgstr "大文件可能会导致应用失去响应,请稍候。"

#: src/ui/views/hash_generator.blp:19
msgid "Hash Generator & Checker"
Expand Down Expand Up @@ -1319,7 +1308,7 @@ msgstr "转换"

#: src/ui/views/image_converter.blp:64
msgid "converted-image"
msgstr ""
msgstr "converted-image"

#: src/ui/views/json_yaml.blp:19
msgid "JSON - YAML Converter"
Expand Down Expand Up @@ -1487,7 +1476,7 @@ msgstr "生成的二维码"

#: src/ui/views/qrcode_generator.blp:193
msgid "qr-code.png"
msgstr ""
msgstr "qr-code.png"

#: src/ui/views/qrcode_generator.blp:195
msgid "Generate"
Expand Down Expand Up @@ -1543,19 +1532,19 @@ msgstr "生成给定范围内的随机数"

#: src/ui/views/random_generator.blp:96
msgid "Minimum"
msgstr ""
msgstr "最小值"

#: src/ui/views/random_generator.blp:97
msgid "Minimum value of the generated number"
msgstr ""
msgstr "生成数字的最小值"

#: src/ui/views/random_generator.blp:109
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgstr "最大值"

#: src/ui/views/random_generator.blp:110
msgid "Maximum value of the generated number"
msgstr ""
msgstr "生成数字的最大值"

#: src/ui/views/random_generator.blp:159
msgid "Generated number"
Expand Down Expand Up @@ -1822,34 +1811,32 @@ msgid "Date"
msgstr "日期"

#: src/ui/views/timestamp.blp:57
#, fuzzy
msgid "ISO Date (ISO 8601/RFC 3339)"
msgstr "ISO 日期 (ISO 8601/RFC 3339)"

#: src/ui/views/timestamp.blp:63
msgid "RFC 2822 Date"
msgstr ""
msgstr "RFC 2822 标准日期"

#: src/ui/views/timestamp.blp:69
msgid "Short Date"
msgstr ""
msgstr "短日期"

#: src/ui/views/timestamp.blp:75
msgid "Short Time"
msgstr ""
msgstr "短时间"

#: src/ui/views/timestamp.blp:81
#, fuzzy
msgid "Long Date"
msgstr "日期"
msgstr "长日期"

#: src/ui/views/timestamp.blp:87
msgid "Long Time"
msgstr ""
msgstr "长时间"

#: src/ui/views/timestamp.blp:93
msgid "Full Long Date"
msgstr ""
msgstr "完整长日期"

#: src/ui/views/url_encoder.blp:19
msgid "URL Encoder & Decoder"
Expand Down Expand Up @@ -1983,27 +1970,24 @@ msgstr "在这里输入 CSS 代码"

#: src/formatters/css_minifier.py:14
msgid "CSS Minifier"
msgstr ""
msgstr "CSS 简化器"

#: src/formatters/css_minifier.py:20 src/formatters/js_minifier.py:20
msgctxt "verb/action"
msgid "Minify"
msgstr ""
msgstr "简化"

#: src/formatters/js_minifier.py:14
#, fuzzy
msgid "JavaScript Minifier"
msgstr "JavaScript 格式化工具"
msgstr "JavaScript 简化工具"

#: src/formatters/js_minifier.py:15
#, fuzzy
msgid "Minify JS code"
msgstr "格式化CSS文档"
msgstr "简化 JS 代码"

#: src/formatters/js_minifier.py:17
#, fuzzy
msgid "Type JS code here"
msgstr "在这里输入 JSON 代码"
msgstr "在这里输入 JS 代码"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"
Expand Down

0 comments on commit f46d353

Please sign in to comment.