Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Hindi Translation fixes #23

Open
wants to merge 13 commits into
base: master
Choose a base branch
from

Conversation

panesarsandeep
Copy link

Adding some translation fixes based on the context of the Hindi language script so the translation looks more original and natural.

Sanchalit means portraying agility.

Vikas actually means progress related to profit or growth, but here the term development means progress related to creation, so changed its to Rachna.

Ghosna Patra means declaration or announcement, but this manifest can be called siddhant prastavana which means rules proposition/proposal.
updated description.
The line's meaning was not correct.
updated hindi keyword content
reverting the term Vikas
updated chapal to agile, as in this case this can be taken as a proper noun.
updating first section
updated importance stanzas
updated names of contributors to Hindi script
fixing html copyright tag
minor fix for agile translation to Hindi considering this can be a proper noun
updating footer text
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant