Skip to content

Commit

Permalink
docs: 修正 OOP 参考阅读超链接 (#199)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
45gfg9 authored Aug 21, 2024
1 parent d836cde commit 2e4cf01
Showing 1 changed file with 5 additions and 4 deletions.
9 changes: 5 additions & 4 deletions docs/major_basic/object_oriented_programming/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -153,16 +153,17 @@
比较基础,分四个部分讲解 C++ 的本质,也可以用作入门读物。比较老了,只到 C++98 标准。

* C++ 之父 Bjanre Stroustrup 的几本书:
* [*Programming: Principles and Practice using C++*](https://link.zhihu.com/?target=https%3A//www.stroustrup.com/programming.html)(《C++ 程序设计原理与实践》)
* [*Programming: Principles and Practice using C++*](https://www.stroustrup.com/programming.html)(《C++ 程序设计原理与实践》)

“适合以前没有编程经验或者已经学完另一种语言,并且希望对现代 C++ 有一个相对温和的介绍的人”,BS 给大一学生写的教材。覆盖 C++11 和 C++14 标准。

* [*The C++ Programming Language* (4th edition)](https://link.zhihu.com/?target=https%3A//www.stroustrup.com/4th.html)(《C++程序设计语言》)
* [*The C++ Programming Language* (4th edition)](https://www.stroustrup.com/4th.html)(《C++程序设计语言》)

“面向已经了解 C++ 或至少是经验丰富的程序员的人”。覆盖 C++11 标准。

* 如果你想了解 C++ 的历史,请看 [*The Design and Evolution of C++*](https://link.zhihu.com/?target=https%3A//www.stroustrup.com/dne.html)(《C++语言的设计与演化》)。[*Thriving in a Crowded and Changing World: C++ 2006-2020*](https://link.zhihu.com/?target=https%3A//dl.acm.org/doi/pdf/10.1145/3386320) 可以被视为 D&E 的最新后续。
* [*A Tour of C++* (second edition)](https://link.zhihu.com/?target=https%3A//www.stroustrup.com/tour2.html)(《C++语言导学》)
* 如果你想了解 C++ 的历史,请看 [*The Design and Evolution of C++*](https://www.stroustrup.com/dne.html)(《C++语言的设计与演化》)。[*Thriving in a Crowded and Changing World: C++ 2006-2020*](https://dl.acm.org/doi/pdf/10.1145/3386320) 可以被视为 D&E 的最新后续。

* [*A Tour of C++* (second edition)](https://www.stroustrup.com/tour2.html)(《C++语言导学》)

适合去快速了解 C++ 所提供的功能。这本书以 200 页的篇幅介绍了 C++ 及其标准库的主要特性,且覆盖 C++17 标准(及少量 C++20 标准),对于了解新标准特性也不错。

Expand Down

0 comments on commit 2e4cf01

Please sign in to comment.