-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 136
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (317 of 317 strings) Translation: CPU-X/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cpu-x/translations/nl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
46 additions
and
79 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,10 +8,10 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: cpu-x\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/CPU-" | ||
"X/issues\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/" | ||
"CPU-X/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 13:09+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:52+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 19:17+0000\n" | ||
"Last-Translator: 跨性别 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cpu-x/translations/" | ||
"nl/>\n" | ||
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.3\n" | ||
|
||
#: core.cpp:135 | ||
msgid "Finding CPU technology" | ||
|
@@ -111,10 +111,9 @@ msgid "Your GPU kernel driver is unknown: %s" | |
msgstr "Uw GPU kernel-stuurprogramma is onbekend: %s" | ||
|
||
#: core.cpp:777 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "Your GPU user mode driver is unknown: %s" | ||
#, c-format | ||
msgid "Your GPU user mode driver is unknown for vendor %s: %s" | ||
msgstr "Uw GPU gebruikersmodusstuurprogramma is onbekend: %s" | ||
msgstr "Uw GPU gebruikersmodusstuurprogramma is onbekend: %s: %s" | ||
|
||
#: core.cpp:781 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -542,7 +541,7 @@ msgstr "Stick %u" | |
|
||
#: data.cpp:487 cpu-x-gtk-3.12.ui:3134 | ||
msgid "Sticks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sticks" | ||
|
||
#: data.cpp:541 cpu-x-gtk-3.12.ui:3780 | ||
msgid "System" | ||
|
@@ -604,10 +603,8 @@ msgstr "" | |
"over CPU, moederbord en meer verzameld." | ||
|
||
#: data.cpp:744 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "About" | ||
msgid "About CPU-X" | ||
msgstr "Over" | ||
msgstr "Over CPU-X" | ||
|
||
#: data.cpp:745 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Dit programma komt met ABSOLUUT GEEN GARANTIE" | |
#: gui_gtk.cpp:61 | ||
#, c-format | ||
msgid "Cannot find path for '%s' file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kan het pad voor '%s' niet vinden" | ||
|
||
#: gui_gtk.cpp:400 | ||
msgid "Start daemon" | ||
|
@@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Vraag wachtwoord om daemon op de achtergrond te starten" | |
|
||
#: gui_gtk.cpp:415 | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Instellingen" | ||
|
||
#: gui_gtk.cpp:634 | ||
msgid "BaseFamily" | ||
|
@@ -685,10 +682,13 @@ msgid "" | |
"Identify the physically-labeled socket or board position where the memory " | ||
"device is located" | ||
msgstr "" | ||
"Identificeer de fysiek gelabelde socket of kaartpositie waar het " | ||
"geheugenapparaat zich bevindt" | ||
|
||
#: gui_gtk.cpp:848 | ||
msgid "Identify the physically labeled bank where the memory device is located" | ||
msgstr "" | ||
"Identificeer de fysiek gelabelde bank waar het geheugenapparaat zich bevindt" | ||
|
||
#: gui_gtk.cpp:1052 | ||
msgid "User Mode Driver Version" | ||
|
@@ -729,6 +729,7 @@ msgstr "Voer embedded commando bandwidth uit en beëindig het programma" | |
#: main.cpp:68 | ||
msgid "Set temperature unit (c[elsius]|f[ahrenheit]|k[elvin]|r[ankine])" | ||
msgstr "" | ||
"Ingestelde temperatuureenheid (c[elsius]|f[ahrenheit]|k[elvin]|r[ankine])" | ||
|
||
#: main.cpp:69 | ||
msgid "Set custom time between two refreshes (in seconds)" | ||
|
@@ -752,10 +753,8 @@ msgstr "" | |
"Stel aangepaste bandbreedte test in voor CPU cache snelheid (Geheel getal)" | ||
|
||
#: main.cpp:74 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Select default graphic card (integer)" | ||
msgid "Select default memory stick (integer)" | ||
msgstr "Selecteer standaard grafische kaart (Geheel getal)" | ||
msgstr "Selecteer standaard geheugenstick (geheel getal)" | ||
|
||
#: main.cpp:75 | ||
msgid "Select default graphic card (integer)" | ||
|
@@ -812,6 +811,8 @@ msgid "" | |
"Ignore CPU values reported by libcpuid (comma-separated values among 'temp', " | ||
"'volt' and 'freq')" | ||
msgstr "" | ||
"Negeer CPU-waarden gerapporteerd door libcpuid (door komma's gescheiden " | ||
"waarden tussen 'temp', 'volt' en 'freq')" | ||
|
||
#: main.cpp:98 | ||
msgid "Read CPUID raw data from a given file" | ||
|
@@ -893,40 +894,31 @@ msgstr "" | |
"deze CPU)" | ||
|
||
#: options.cpp:145 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " | ||
#| "CPU)" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Selected bandwidth test (%u) is not a valid number (%u is the maximum for " | ||
"this system)" | ||
msgstr "" | ||
"Geselecteerde CPU type (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor " | ||
"deze CPU)" | ||
"Geselecteerde CPU type (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor dut " | ||
"system)" | ||
|
||
#: options.cpp:168 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " | ||
#| "CPU)" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Selected RAM stick (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " | ||
"system)" | ||
msgstr "" | ||
"Geselecteerde CPU type (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor " | ||
"deze CPU)" | ||
"Geselecteerde RAM stick (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor " | ||
"dit systeem)" | ||
|
||
#: options.cpp:188 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Selected CPU core (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " | ||
#| "type of core)" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Selected graphic card (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " | ||
"system)" | ||
msgstr "" | ||
"Geselecteerde CPU-kern (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor dit " | ||
"type kern)" | ||
"Geselecteerde grafische kaart (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum " | ||
"voor dit systeem)" | ||
|
||
#: options.cpp:204 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -943,14 +935,9 @@ msgstr "" | |
"type kern)" | ||
|
||
#: options.cpp:284 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " | ||
#| "CPU)" | ||
#, c-format | ||
msgid "Selected tab (%u) is not a valid number (%u is the maximum)" | ||
msgstr "" | ||
"Geselecteerde CPU type (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor " | ||
"deze CPU)" | ||
msgstr "Geselecteerde tabblad (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum)" | ||
|
||
#: tui_ncurses.cpp:111 | ||
msgid "Window is too small!" | ||
|
@@ -1107,16 +1094,14 @@ msgid "cannot find unit in '%s' string at position %i" | |
msgstr "kan geen eenheid vinden in string '%s' op positie %i" | ||
|
||
#: util.cpp:252 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "an error occurred while opening file '%s' (%s)" | ||
#, c-format | ||
msgid "an error occurred while opening file '%s'" | ||
msgstr "Er trad een fout op tijdens het openen van het bestand '%s' (%s)" | ||
msgstr "Er trad een fout op tijdens het openen van het bestand '%s'" | ||
|
||
#: util.cpp:297 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "an error occurred while running command '%s' (%s)" | ||
#, c-format | ||
msgid "an error occurred while running command '%s'" | ||
msgstr "Er trad een fout op tijdens het uitvoeren van het commando '%s' (%s)" | ||
msgstr "Er trad een fout op tijdens het uitvoeren van het commando '%s'" | ||
|
||
#: util.cpp:437 | ||
msgid "set_cpu_affinity() not supported on this operating system" | ||
|
@@ -1248,37 +1233,31 @@ msgstr "Rom grootte" | |
|
||
#: data.hpp:260 | ||
msgid "Part Number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Onderdeel nummer" | ||
|
||
#: data.hpp:261 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Type #%i" | ||
msgid "Type" | ||
msgstr "Type #%i" | ||
msgstr "Type" | ||
|
||
#: data.hpp:262 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Type #%i" | ||
msgid "Type Detail" | ||
msgstr "Type #%i" | ||
msgstr "Type Detail" | ||
|
||
#: data.hpp:263 | ||
msgid "Device Locator" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Apparaatzoeker" | ||
|
||
#: data.hpp:264 | ||
msgid "Bank Locator" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bankzoeker" | ||
|
||
#: data.hpp:266 | ||
msgid "Rank" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rang" | ||
|
||
#: data.hpp:292 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Code Name" | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Code Name" | ||
msgstr "Naam" | ||
|
||
#: data.hpp:293 | ||
msgid "Kernel" | ||
|
@@ -1325,10 +1304,8 @@ msgid "Compute Unit" | |
msgstr "Rekeneenheid" | ||
|
||
#: data.hpp:337 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "DeviceID" | ||
msgid "Device ID" | ||
msgstr "ApparaatID" | ||
msgstr "Apparaat ID" | ||
|
||
#: data.hpp:338 | ||
msgid "VBIOS Version" | ||
|
@@ -1353,14 +1330,10 @@ msgid "Power Avg" | |
msgstr "Gem. Vermogen" | ||
|
||
#: data.hpp:344 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Memory clock" | ||
msgid "Core Clock" | ||
msgstr "Geheugenklok" | ||
msgstr "Kernklok" | ||
|
||
#: data.hpp:345 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Memory clock" | ||
msgid "Memory Clock" | ||
msgstr "Geheugenklok" | ||
|
||
|
@@ -1455,10 +1428,8 @@ msgstr "Verversingstijd" | |
|
||
#. Setting: GUI theme | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5745 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Theme" | ||
msgid "Text theme" | ||
msgstr "Thema" | ||
msgstr "Tekst thema" | ||
|
||
#. Setting: automatic GUI theme | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5760 | ||
|
@@ -1468,19 +1439,17 @@ msgstr "Automatisch" | |
#. Setting: light GUI theme | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5761 | ||
msgid "Blue for light theme" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Blauw voor licht thema" | ||
|
||
#. Setting: dark GUI theme | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5762 | ||
msgid "Yellow for dark theme" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geel voor donker thema" | ||
|
||
#. Setting: temperature unit | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5775 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Temperature" | ||
msgid "Temperature unit" | ||
msgstr "Temperatuur" | ||
msgstr "Temperatuureenheid" | ||
|
||
#. Setting: default tab at startup | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5826 | ||
|
@@ -1514,10 +1483,8 @@ msgstr "Standaard kerntype" | |
|
||
#. Setting: default graphic card at startup | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5976 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Default core type" | ||
msgid "Default memory stick" | ||
msgstr "Standaard kerntype" | ||
msgstr "Standaard geheugenstick" | ||
|
||
#. Setting: "Startup" tab | ||
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6004 | ||
|