Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Dutch)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (317 of 317 strings)

Translation: CPU-X/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cpu-x/translations/nl/
  • Loading branch information
cvyl authored and weblate committed Dec 14, 2023
1 parent 50b6921 commit 1492be3
Showing 1 changed file with 46 additions and 79 deletions.
125 changes: 46 additions & 79 deletions po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpu-x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/CPU-"
"X/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/"
"CPU-X/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 19:17+0000\n"
"Last-Translator: 跨性别 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cpu-x/translations/"
"nl/>\n"
Expand All @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

#: core.cpp:135
msgid "Finding CPU technology"
Expand Down Expand Up @@ -111,10 +111,9 @@ msgid "Your GPU kernel driver is unknown: %s"
msgstr "Uw GPU kernel-stuurprogramma is onbekend: %s"

#: core.cpp:777
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Your GPU user mode driver is unknown: %s"
#, c-format
msgid "Your GPU user mode driver is unknown for vendor %s: %s"
msgstr "Uw GPU gebruikersmodusstuurprogramma is onbekend: %s"
msgstr "Uw GPU gebruikersmodusstuurprogramma is onbekend: %s: %s"

#: core.cpp:781
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -542,7 +541,7 @@ msgstr "Stick %u"

#: data.cpp:487 cpu-x-gtk-3.12.ui:3134
msgid "Sticks"
msgstr ""
msgstr "Sticks"

#: data.cpp:541 cpu-x-gtk-3.12.ui:3780
msgid "System"
Expand Down Expand Up @@ -604,10 +603,8 @@ msgstr ""
"over CPU, moederbord en meer verzameld."

#: data.cpp:744
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgid "About CPU-X"
msgstr "Over"
msgstr "Over CPU-X"

#: data.cpp:745
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Dit programma komt met ABSOLUUT GEEN GARANTIE"
#: gui_gtk.cpp:61
#, c-format
msgid "Cannot find path for '%s' file"
msgstr ""
msgstr "Kan het pad voor '%s' niet vinden"

#: gui_gtk.cpp:400
msgid "Start daemon"
Expand All @@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Vraag wachtwoord om daemon op de achtergrond te starten"

#: gui_gtk.cpp:415
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen"

#: gui_gtk.cpp:634
msgid "BaseFamily"
Expand All @@ -685,10 +682,13 @@ msgid ""
"Identify the physically-labeled socket or board position where the memory "
"device is located"
msgstr ""
"Identificeer de fysiek gelabelde socket of kaartpositie waar het "
"geheugenapparaat zich bevindt"

#: gui_gtk.cpp:848
msgid "Identify the physically labeled bank where the memory device is located"
msgstr ""
"Identificeer de fysiek gelabelde bank waar het geheugenapparaat zich bevindt"

#: gui_gtk.cpp:1052
msgid "User Mode Driver Version"
Expand Down Expand Up @@ -729,6 +729,7 @@ msgstr "Voer embedded commando bandwidth uit en beëindig het programma"
#: main.cpp:68
msgid "Set temperature unit (c[elsius]|f[ahrenheit]|k[elvin]|r[ankine])"
msgstr ""
"Ingestelde temperatuureenheid (c[elsius]|f[ahrenheit]|k[elvin]|r[ankine])"

#: main.cpp:69
msgid "Set custom time between two refreshes (in seconds)"
Expand All @@ -752,10 +753,8 @@ msgstr ""
"Stel aangepaste bandbreedte test in voor CPU cache snelheid (Geheel getal)"

#: main.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "Select default graphic card (integer)"
msgid "Select default memory stick (integer)"
msgstr "Selecteer standaard grafische kaart (Geheel getal)"
msgstr "Selecteer standaard geheugenstick (geheel getal)"

#: main.cpp:75
msgid "Select default graphic card (integer)"
Expand Down Expand Up @@ -812,6 +811,8 @@ msgid ""
"Ignore CPU values reported by libcpuid (comma-separated values among 'temp', "
"'volt' and 'freq')"
msgstr ""
"Negeer CPU-waarden gerapporteerd door libcpuid (door komma's gescheiden "
"waarden tussen 'temp', 'volt' en 'freq')"

#: main.cpp:98
msgid "Read CPUID raw data from a given file"
Expand Down Expand Up @@ -893,40 +894,31 @@ msgstr ""
"deze CPU)"

#: options.cpp:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this "
#| "CPU)"
#, c-format
msgid ""
"Selected bandwidth test (%u) is not a valid number (%u is the maximum for "
"this system)"
msgstr ""
"Geselecteerde CPU type (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor "
"deze CPU)"
"Geselecteerde CPU type (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor dut "
"system)"

#: options.cpp:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this "
#| "CPU)"
#, c-format
msgid ""
"Selected RAM stick (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this "
"system)"
msgstr ""
"Geselecteerde CPU type (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor "
"deze CPU)"
"Geselecteerde RAM stick (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor "
"dit systeem)"

#: options.cpp:188
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Selected CPU core (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this "
#| "type of core)"
#, c-format
msgid ""
"Selected graphic card (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this "
"system)"
msgstr ""
"Geselecteerde CPU-kern (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor dit "
"type kern)"
"Geselecteerde grafische kaart (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum "
"voor dit systeem)"

#: options.cpp:204
#, c-format
Expand All @@ -943,14 +935,9 @@ msgstr ""
"type kern)"

#: options.cpp:284
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this "
#| "CPU)"
#, c-format
msgid "Selected tab (%u) is not a valid number (%u is the maximum)"
msgstr ""
"Geselecteerde CPU type (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum voor "
"deze CPU)"
msgstr "Geselecteerde tabblad (%u) is geen geldig getal (%u is het maximum)"

#: tui_ncurses.cpp:111
msgid "Window is too small!"
Expand Down Expand Up @@ -1107,16 +1094,14 @@ msgid "cannot find unit in '%s' string at position %i"
msgstr "kan geen eenheid vinden in string '%s' op positie %i"

#: util.cpp:252
#, fuzzy, c-format
#| msgid "an error occurred while opening file '%s' (%s)"
#, c-format
msgid "an error occurred while opening file '%s'"
msgstr "Er trad een fout op tijdens het openen van het bestand '%s' (%s)"
msgstr "Er trad een fout op tijdens het openen van het bestand '%s'"

#: util.cpp:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid "an error occurred while running command '%s' (%s)"
#, c-format
msgid "an error occurred while running command '%s'"
msgstr "Er trad een fout op tijdens het uitvoeren van het commando '%s' (%s)"
msgstr "Er trad een fout op tijdens het uitvoeren van het commando '%s'"

#: util.cpp:437
msgid "set_cpu_affinity() not supported on this operating system"
Expand Down Expand Up @@ -1248,37 +1233,31 @@ msgstr "Rom grootte"

#: data.hpp:260
msgid "Part Number"
msgstr ""
msgstr "Onderdeel nummer"

#: data.hpp:261
#, fuzzy
#| msgid "Type #%i"
msgid "Type"
msgstr "Type #%i"
msgstr "Type"

#: data.hpp:262
#, fuzzy
#| msgid "Type #%i"
msgid "Type Detail"
msgstr "Type #%i"
msgstr "Type Detail"

#: data.hpp:263
msgid "Device Locator"
msgstr ""
msgstr "Apparaatzoeker"

#: data.hpp:264
msgid "Bank Locator"
msgstr ""
msgstr "Bankzoeker"

#: data.hpp:266
msgid "Rank"
msgstr ""
msgstr "Rang"

#: data.hpp:292
#, fuzzy
#| msgid "Code Name"
msgid "Name"
msgstr "Code Name"
msgstr "Naam"

#: data.hpp:293
msgid "Kernel"
Expand Down Expand Up @@ -1325,10 +1304,8 @@ msgid "Compute Unit"
msgstr "Rekeneenheid"

#: data.hpp:337
#, fuzzy
#| msgid "DeviceID"
msgid "Device ID"
msgstr "ApparaatID"
msgstr "Apparaat ID"

#: data.hpp:338
msgid "VBIOS Version"
Expand All @@ -1353,14 +1330,10 @@ msgid "Power Avg"
msgstr "Gem. Vermogen"

#: data.hpp:344
#, fuzzy
#| msgid "Memory clock"
msgid "Core Clock"
msgstr "Geheugenklok"
msgstr "Kernklok"

#: data.hpp:345
#, fuzzy
#| msgid "Memory clock"
msgid "Memory Clock"
msgstr "Geheugenklok"

Expand Down Expand Up @@ -1455,10 +1428,8 @@ msgstr "Verversingstijd"

#. Setting: GUI theme
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5745
#, fuzzy
#| msgid "Theme"
msgid "Text theme"
msgstr "Thema"
msgstr "Tekst thema"

#. Setting: automatic GUI theme
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5760
Expand All @@ -1468,19 +1439,17 @@ msgstr "Automatisch"
#. Setting: light GUI theme
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5761
msgid "Blue for light theme"
msgstr ""
msgstr "Blauw voor licht thema"

#. Setting: dark GUI theme
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5762
msgid "Yellow for dark theme"
msgstr ""
msgstr "Geel voor donker thema"

#. Setting: temperature unit
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5775
#, fuzzy
#| msgid "Temperature"
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatuur"
msgstr "Temperatuureenheid"

#. Setting: default tab at startup
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5826
Expand Down Expand Up @@ -1514,10 +1483,8 @@ msgstr "Standaard kerntype"

#. Setting: default graphic card at startup
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:5976
#, fuzzy
#| msgid "Default core type"
msgid "Default memory stick"
msgstr "Standaard kerntype"
msgstr "Standaard geheugenstick"

#. Setting: "Startup" tab
#: cpu-x-gtk-3.12.ui:6004
Expand Down

0 comments on commit 1492be3

Please sign in to comment.