Skip to content

Commit

Permalink
New translations running-a-tournament.po (Kazakh)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tabbycat-translations committed Nov 8, 2023
1 parent 44d23cf commit 45fc974
Showing 1 changed file with 6 additions and 6 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions docs/locale/kk/LC_MESSAGES/use/running-a-tournament.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabbycat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 10:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 13:14\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 06:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""

#: ../../use/running-a-tournament.rst:37
msgid "Generating the draw"
msgstr ""
msgstr "Ойын кестесін құру"

#: ../../use/running-a-tournament.rst:39
msgid "**Confirm the draft draw**. After advancing from availability section you will first be shown a draft draw that details how the draw was formulated, pointing out pull-ups and conflict swaps and the like."
Expand Down Expand Up @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""

#: ../../use/running-a-tournament.rst:60
msgid "Releasing the draw"
msgstr ""
msgstr "Ойын кестесін жариялау"

#: ../../use/running-a-tournament.rst:62
msgid "Once you're happy with your adjudicator allocation, you're ready to start the round."
Expand All @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""

#: ../../use/running-a-tournament.rst:78
msgid "Entering and Releasing Motions"
msgstr ""
msgstr "Қарарларды жазу және жариялау"

#: ../../use/running-a-tournament.rst:80
msgid "Tabbycat is agnostic as to whether you enter motions into Tabbycat before or after they are shown publicly. However, they must be entered *at some point* before ballots are entered."
Expand All @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""

#: ../../use/running-a-tournament.rst:91
msgid "Entering Results"
msgstr ""
msgstr "Нәтижелерді толтыру"

#: ../../use/running-a-tournament.rst:93
msgid "Enter debate results and feedback as they come in (and/or allow online entry of results and feedback)."
Expand All @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""

#: ../../use/running-a-tournament.rst:106
msgid "Advancing to the next round"
msgstr ""
msgstr "Келесі ойынға өту"

#: ../../use/running-a-tournament.rst:108
msgid "Once you've got all the results entered and confirmed, you're ready to progress to the next round. This can be done by going to the **Results** area, and then using the **Advance to Next Round** button."
Expand Down

0 comments on commit 45fc974

Please sign in to comment.