Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[歌词提交/修正] Ren Zotto - Atmosphere #3837

Open
wants to merge 1 commit into
base: main
Choose a base branch
from

Conversation

github-actions[bot]
Copy link

歌词议题

#3836

歌词作者

@ranhengzhang

音乐名称

  • Atmosphere

音乐作者

  • Ren Zotto
  • レン ゾット
  • れん ぞっと

音乐专辑名称

  • Atmosphere
  • Atmosphere - Single

歌曲关联网易云音乐 ID

  • 2641110690

歌曲关联 QQ 音乐 ID

  • 536200883

歌曲关联 Spotify 音乐 ID

  • 084uH5lvAe5wGzhN3qybTq

歌曲关联 Apple Music 音乐 ID

  • 1776770917

备注

补充了歌手元数据,歌词重新导出过,空格及部分标点的时间轴可能有变动

歌词文件内容

<!-- 因数据过大请自行查看变更 -->

歌词文件内容(已格式化)

<tt
  xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml"
  xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata"
  xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"
  xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"
  ><head>
    <metadata xmlns=""
      ><ttm:agent type="person" xml:id="v1" /><ttm:agent
        type="other"
        xml:id="v2" /><amll:meta
        key="ncmMusicId"
        value="2641110690" /><amll:meta
        key="qqMusicId"
        value="536200883" /><amll:meta
        key="spotifyId"
        value="084uH5lvAe5wGzhN3qybTq" /><amll:meta
        key="appleMusicId"
        value="1776770917" /><amll:meta
        key="isrc"
        value="JPY252400128" /><amll:meta
        key="musicName"
        value="Atmosphere" /><amll:meta
        key="artists"
        value="Ren Zotto" /><amll:meta
        key="artists"
        value="レン ゾット" /><amll:meta
        key="artists"
        value="れん ぞっと" /><amll:meta
        key="album"
        value="Atmosphere" /><amll:meta
        key="album"
        value="Atmosphere - Single" /><amll:meta
        key="ttmlAuthorGithub"
        value="68000793" /><amll:meta
        key="ttmlAuthorGithubLogin"
        value="ranhengzhang"
    /></metadata>
  </head>
  <body dur="03:10.040">
    <div xmlns="" begin="00:04.220" end="03:10.040">
      <p begin="00:04.220" end="00:07.950" ttm:agent="v1" itunes:key="L1">
        <span begin="00:04.220" end="00:04.780">Fa</span
        ><span begin="00:04.780" end="00:04.960">ded </span
        ><span begin="00:04.960" end="00:05.550">hue</span
        ><span begin="00:05.550" end="00:05.740">s, </span
        ><span begin="00:05.740" end="00:06.120">I</span
        ><span begin="00:06.120" end="00:06.230">'ve </span
        ><span begin="00:06.230" end="00:06.470">been </span
        ><span begin="00:06.470" end="00:06.880">going </span
        ><span begin="00:06.880" end="00:07.440">through </span
        ><span begin="00:07.440" end="00:07.950">it</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >褪色的世界 早已被我习惯</span
        >
      </p>
      <p begin="00:08.150" end="00:11.740" ttm:agent="v1" itunes:key="L2">
        <span begin="00:08.150" end="00:08.250">There </span
        ><span begin="00:08.250" end="00:08.640">must </span
        ><span begin="00:08.640" end="00:08.730">be </span
        ><span begin="00:08.730" end="00:09.070">some</span
        ><span begin="00:09.070" end="00:09.350">thing </span
        ><span begin="00:09.350" end="00:09.580">a</span
        ><span begin="00:09.580" end="00:09.960">bout </span
        ><span begin="00:09.960" end="00:11.070">you</span
        ><span ttm:role="x-bg" begin="00:10.540" end="00:11.740"
          ><span begin="00:10.540" end="00:10.920">(About </span
          ><span begin="00:10.920" end="00:11.740">you)</span
          ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在你身上</span></span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >你一定有什么特别之处</span
        >
      </p>
      <p begin="00:11.970" end="00:15.590" ttm:agent="v1" itunes:key="L3">
        <span begin="00:11.970" end="00:12.450">It </span
        ><span begin="00:12.450" end="00:12.590">wa</span
        ><span begin="00:12.590" end="00:12.690">s </span
        ><span begin="00:12.690" end="00:13.170">new</span
        ><span begin="00:13.170" end="00:13.330">, </span
        ><span begin="00:13.330" end="00:13.910">cu</span
        ><span begin="00:13.910" end="00:14.400">rious </span
        ><span begin="00:14.400" end="00:14.540">but </span
        ><span begin="00:14.540" end="00:15.070">true, </span
        ><span begin="00:15.070" end="00:15.590">darling</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >听上去很新奇但这是真的,亲爱的</span
        >
      </p>
      <p begin="00:15.830" end="00:18.540" ttm:agent="v1" itunes:key="L4">
        <span begin="00:15.830" end="00:15.960">But </span
        ><span begin="00:15.960" end="00:16.420">quickly </span
        ><span begin="00:16.420" end="00:16.780">some</span
        ><span begin="00:16.780" end="00:17.050">thing </span
        ><span begin="00:17.050" end="00:17.270">I </span
        ><span begin="00:17.270" end="00:17.670">out</span
        ><span begin="00:17.670" end="00:18.540">grew</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >但很快我就不再需要它了</span
        >
      </p>
      <p begin="00:18.870" end="00:21.390" ttm:agent="v1" itunes:key="L5">
        <span begin="00:18.870" end="00:19.160">Now </span
        ><span begin="00:19.160" end="00:19.830">I </span
        ><span begin="00:19.830" end="00:20.040">need </span
        ><span begin="00:20.040" end="00:20.120">a </span
        ><span begin="00:20.120" end="00:20.250">one-</span
        ><span begin="00:20.250" end="00:20.350">way </span
        ><span begin="00:20.350" end="00:20.480">tic</span
        ><span begin="00:20.480" end="00:20.540">ket </span
        ><span begin="00:20.540" end="00:20.710">from </span
        ><span begin="00:20.710" end="00:20.850">your </span
        ><span begin="00:20.850" end="00:21.050">world, </span
        ><span begin="00:21.050" end="00:21.390">yeah</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >现在 我需要一张从你世界离开的单程票</span
        >
      </p>
      <p begin="00:21.830" end="00:23.390" ttm:agent="v1" itunes:key="L6">
        <span begin="00:21.830" end="00:21.970">Over</span
        ><span begin="00:21.970" end="00:22.200">stayed </span
        ><span begin="00:22.200" end="00:22.320">my </span
        ><span begin="00:22.320" end="00:22.450">wel</span
        ><span begin="00:22.450" end="00:22.570">come, </span
        ><span begin="00:22.570" end="00:22.660">I</span
        ><span begin="00:22.660" end="00:22.730">'m </span
        ><span begin="00:22.730" end="00:22.790">a </span
        ><span begin="00:22.790" end="00:23.030">bur</span
        ><span begin="00:23.030" end="00:23.390">den</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我知道是我逾期待得太久,成了负担</span
        >
      </p>
      <p begin="00:23.740" end="00:25.430" ttm:agent="v1" itunes:key="L7">
        <span begin="00:23.740" end="00:23.850">Wan</span
        ><span begin="00:23.850" end="00:23.960">na </span
        ><span begin="00:23.960" end="00:24.080">ta</span
        ><span begin="00:24.080" end="00:24.150">ke </span
        ><span begin="00:24.150" end="00:24.190">a </span
        ><span begin="00:24.190" end="00:24.290">pic</span
        ><span begin="00:24.290" end="00:24.470">ture </span
        ><span begin="00:24.470" end="00:24.560">when </span
        ><span begin="00:24.560" end="00:24.660">I</span
        ><span begin="00:24.660" end="00:24.720">'m </span
        ><span begin="00:24.720" end="00:24.940">hur</span
        ><span begin="00:24.940" end="00:25.430">ting?</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >想记录下我受伤的样子吗?</span
        >
      </p>
      <p begin="00:25.650" end="00:27.370" ttm:agent="v1" itunes:key="L8">
        <span begin="00:25.650" end="00:25.800">I</span
        ><span begin="00:25.800" end="00:25.850">'m </span
        ><span begin="00:25.850" end="00:25.920">a </span
        ><span begin="00:25.920" end="00:26.030">be</span
        ><span begin="00:26.030" end="00:26.110">tter </span
        ><span begin="00:26.110" end="00:26.370">vil</span
        ><span begin="00:26.370" end="00:26.470">lain </span
        ><span begin="00:26.470" end="00:26.530">when </span
        ><span begin="00:26.530" end="00:26.570">I</span
        ><span begin="00:26.570" end="00:26.620">'m </span
        ><span begin="00:26.620" end="00:26.900">bur</span
        ><span begin="00:26.900" end="00:27.370">ning</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >感到灼痛时我是更好的反派</span
        >
      </p>
      <p begin="00:27.490" end="00:30.020" ttm:agent="v1" itunes:key="L9">
        <span begin="00:27.490" end="00:27.670">Ne</span
        ><span begin="00:27.670" end="00:27.810">ver </span
        ><span begin="00:27.810" end="00:27.940">gon</span
        ><span begin="00:27.940" end="00:28.050">na </span
        ><span begin="00:28.050" end="00:28.190">be </span
        ><span begin="00:28.190" end="00:28.270">the </span
        ><span begin="00:28.270" end="00:28.370">one </span
        ><span begin="00:28.370" end="00:28.450">to </span
        ><span begin="00:28.450" end="00:28.690">sha</span
        ><span begin="00:28.690" end="00:28.800">ke </span
        ><span begin="00:28.800" end="00:29.040">your </span
        ><span begin="00:29.040" end="00:29.420">world </span
        ><span begin="00:29.420" end="00:29.520">v</span
        ><span begin="00:29.520" end="00:30.020">iew</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我永远不会成为颠覆你世界观的那个人</span
        >
      </p>
      <p begin="00:30.210" end="00:34.080" ttm:agent="v1" itunes:key="L10">
        <span begin="00:30.210" end="00:30.430">That </span
        ><span begin="00:30.430" end="00:30.640">one</span
        ><span begin="00:30.640" end="00:30.710">'s </span
        ><span begin="00:30.710" end="00:30.860">on </span
        ><span begin="00:30.860" end="00:31.890">you</span
        ><span begin="00:31.890" end="00:32.080">, </span
        ><span begin="00:32.080" end="00:32.330">that </span
        ><span begin="00:32.330" end="00:32.570">one</span
        ><span begin="00:32.570" end="00:32.650">'s </span
        ><span begin="00:32.650" end="00:32.880">on </span
        ><span begin="00:32.880" end="00:34.080">you</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >它只取决于你,只属于你</span
        >
      </p>
      <p begin="00:35.020" end="00:38.570" ttm:agent="v1" itunes:key="L11">
        <span begin="00:35.020" end="00:35.280">I </span
        ><span begin="00:35.280" end="00:35.520">on</span
        ><span begin="00:35.520" end="00:35.710">ly </span
        ><span begin="00:35.710" end="00:35.990">wan</span
        ><span begin="00:35.990" end="00:36.160">ted </span
        ><span begin="00:36.160" end="00:36.380">to </span
        ><span begin="00:36.380" end="00:36.840">hol</span
        ><span begin="00:36.840" end="00:36.970">d </span
        ><span begin="00:36.970" end="00:37.420">you </span
        ><span begin="00:37.420" end="00:37.800">brie</span
        ><span begin="00:37.800" end="00:37.930">f</span
        ><span begin="00:37.930" end="00:38.570">ly</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我只是想短暂地拥你入怀</span
        >
      </p>
      <p begin="00:38.830" end="00:42.680" ttm:agent="v1" itunes:key="L12">
        <span begin="00:38.830" end="00:38.940">It</span
        ><span begin="00:38.940" end="00:39.120">'s </span
        ><span begin="00:39.120" end="00:39.370">ir</span
        ><span begin="00:39.370" end="00:39.600">re</span
        ><span begin="00:39.600" end="00:39.730">ver</span
        ><span begin="00:39.730" end="00:40.060">si</span
        ><span begin="00:40.060" end="00:40.250">ble </span
        ><span begin="00:40.250" end="00:40.780">da</span
        ><span begin="00:40.780" end="00:41.120">mage </span
        ><span begin="00:41.120" end="00:41.750">that </span
        ><span begin="00:41.750" end="00:42.120">I</span
        ><span begin="00:42.120" end="00:42.180">'ve </span
        ><span begin="00:42.180" end="00:42.680">done</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >是我造成无法挽回的伤害</span
        >
      </p>
      <p begin="00:42.680" end="00:46.410" ttm:agent="v1" itunes:key="L13">
        <span begin="00:42.680" end="00:42.910">While </span
        ><span begin="00:42.910" end="00:43.100">pa</span
        ><span begin="00:43.100" end="00:43.410">ssing </span
        ><span begin="00:43.410" end="00:43.710">by </span
        ><span begin="00:43.710" end="00:43.880">I </span
        ><span begin="00:43.880" end="00:44.030">cra</span
        ><span begin="00:44.030" end="00:44.130">sh-</span
        ><span begin="00:44.130" end="00:44.560">lan</span
        ><span begin="00:44.560" end="00:45.090">de</span
        ><span begin="00:45.090" end="00:45.310">d </span
        ><span begin="00:45.310" end="00:45.550">in </span
        ><span begin="00:45.550" end="00:46.000">your </span
        ><span begin="00:46.000" end="00:46.310">rea</span
        ><span begin="00:46.310" end="00:46.410">ch</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >当我经过时坠落在你领地</span
        >
      </p>
      <p begin="00:46.520" end="00:50.110" ttm:agent="v1" itunes:key="L14">
        <span begin="00:46.520" end="00:46.730">I </span
        ><span begin="00:46.730" end="00:47.010">don't </span
        ><span begin="00:47.010" end="00:47.120">be</span
        ><span begin="00:47.120" end="00:47.700">long </span
        ><span begin="00:47.700" end="00:47.820">he</span
        ><span begin="00:47.820" end="00:48.270">re</span
        ><span begin="00:48.270" end="00:48.450">, </span
        ><span begin="00:48.450" end="00:48.640">I </span
        ><span begin="00:48.640" end="00:48.900">don't </span
        ><span begin="00:48.900" end="00:49.060">be</span
        ><span begin="00:49.060" end="00:49.660">long </span
        ><span begin="00:49.660" end="00:49.900">in </span
        ><span begin="00:49.900" end="00:50.110">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我不属于这里,不属于你的</span
        >
      </p>
      <p begin="00:50.110" end="00:53.990" ttm:agent="v1" itunes:key="L15">
        <span begin="00:50.110" end="00:50.380">At</span
        ><span begin="00:50.380" end="00:50.470">mo</span
        ><span begin="00:50.470" end="00:50.570">s</span
        ><span begin="00:50.570" end="00:50.740">phe</span
        ><span begin="00:50.740" end="00:51.110">re</span
        ><span begin="00:51.110" end="00:51.330">, </span
        ><span begin="00:51.330" end="00:51.570">at</span
        ><span begin="00:51.570" end="00:51.640">mo</span
        ><span begin="00:51.640" end="00:51.730">s</span
        ><span begin="00:51.730" end="00:52.020">phe</span
        ><span begin="00:52.020" end="00:52.480">re</span
        ><span begin="00:52.480" end="00:52.780">, </span
        ><span begin="00:52.780" end="00:53.070">oh</span>
        <span begin="00:53.260" end="00:53.530">oh, </span
        ><span begin="00:53.530" end="00:53.720">in </span
        ><span begin="00:53.720" end="00:53.990">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >大气层,大气层,哦 哦,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="00:53.990" end="00:57.790" ttm:agent="v1" itunes:key="L16">
        <span begin="00:53.990" end="00:54.220">At</span
        ><span begin="00:54.220" end="00:54.310">mo</span
        ><span begin="00:54.310" end="00:54.410">s</span
        ><span begin="00:54.410" end="00:54.620">phe</span
        ><span begin="00:54.620" end="00:54.950">re</span
        ><span begin="00:54.950" end="00:55.170">, </span
        ><span begin="00:55.170" end="00:55.430">at</span
        ><span begin="00:55.430" end="00:55.480">mo</span
        ><span begin="00:55.480" end="00:55.590">s</span
        ><span begin="00:55.590" end="00:55.980">phe</span
        ><span begin="00:55.980" end="00:56.370">re</span
        ><span begin="00:56.370" end="00:56.590">, </span
        ><span begin="00:56.590" end="00:56.960">he</span
        ><span begin="00:56.960" end="00:57.310">re </span
        ><span begin="00:57.310" end="00:57.550">in </span
        ><span begin="00:57.550" end="00:57.790">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >空气里,空气里,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="00:57.790" end="01:01.650" ttm:agent="v1" itunes:key="L17">
        <span begin="00:57.790" end="00:58.060">At</span
        ><span begin="00:58.060" end="00:58.150">mo</span
        ><span begin="00:58.150" end="00:58.240">s</span
        ><span begin="00:58.240" end="00:58.490">phe</span
        ><span begin="00:58.490" end="00:58.800">re</span
        ><span begin="00:58.800" end="00:59.010">, </span
        ><span begin="00:59.010" end="00:59.210">at</span
        ><span begin="00:59.210" end="00:59.320">mo</span
        ><span begin="00:59.320" end="00:59.420">s</span
        ><span begin="00:59.420" end="00:59.760">phe</span
        ><span begin="00:59.760" end="01:00.160">re</span
        ><span begin="01:00.160" end="01:00.460">, </span
        ><span begin="01:00.460" end="01:00.750">oh</span>
        <span begin="01:00.940" end="01:01.210">oh, </span
        ><span begin="01:01.210" end="01:01.400">in </span
        ><span begin="01:01.400" end="01:01.650">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >大气层,大气层,哦 哦,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="01:01.650" end="01:05.200" ttm:agent="v1" itunes:key="L18">
        <span begin="01:01.650" end="01:01.890">At</span
        ><span begin="01:01.890" end="01:01.990">mo</span
        ><span begin="01:01.990" end="01:02.080">s</span
        ><span begin="01:02.080" end="01:02.260">phe</span
        ><span begin="01:02.260" end="01:02.650">re</span
        ><span begin="01:02.650" end="01:02.850">, </span
        ><span begin="01:02.850" end="01:03.100">at</span
        ><span begin="01:03.100" end="01:03.160">mo</span
        ><span begin="01:03.160" end="01:03.270">s</span
        ><span begin="01:03.270" end="01:03.650">phe</span
        ><span begin="01:03.650" end="01:04.030">re</span
        ><span begin="01:04.030" end="01:04.260">, </span
        ><span begin="01:04.260" end="01:04.580">he</span
        ><span begin="01:04.580" end="01:05.200">re</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >空气里,空气里,这里</span
        >
      </p>
      <p begin="01:07.630" end="01:09.320" ttm:agent="v1" itunes:key="L19">
        <span begin="01:07.630" end="01:07.760">Tire</span
        ><span begin="01:07.760" end="01:07.880">d </span
        ><span begin="01:07.880" end="01:08.030">of </span
        ><span begin="01:08.030" end="01:08.110">pain</span
        ><span begin="01:08.110" end="01:08.160">ting </span
        ><span begin="01:08.160" end="01:08.280">in </span
        ><span begin="01:08.280" end="01:08.530">sha</span
        ><span begin="01:08.530" end="01:08.640">des </span
        ><span begin="01:08.640" end="01:08.850">of </span
        ><span begin="01:08.850" end="01:09.320">blue</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >早就厌烦了用蓝色调作画</span
        >
      </p>
      <p begin="01:09.320" end="01:11.310" ttm:agent="v1" itunes:key="L20">
        <span begin="01:09.320" end="01:09.450">I </span
        ><span begin="01:09.450" end="01:09.800">don't </span
        ><span begin="01:09.800" end="01:09.950">wan</span
        ><span begin="01:09.950" end="01:10.250">na </span
        ><span begin="01:10.250" end="01:10.430">fuck </span
        ><span begin="01:10.430" end="01:10.550">wi</span
        ><span begin="01:10.550" end="01:10.789">th </span
        ><span begin="01:10.789" end="01:11.310">you</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不想和你纠缠</span>
      </p>
      <p begin="01:11.400" end="01:12.910" ttm:agent="v1" itunes:key="L21">
        <span begin="01:11.400" end="01:11.560">Wan</span
        ><span begin="01:11.560" end="01:11.610">na </span
        ><span begin="01:11.610" end="01:11.960">slip </span
        ><span begin="01:11.960" end="01:12.180">by, </span
        ><span begin="01:12.180" end="01:12.280">wan</span
        ><span begin="01:12.280" end="01:12.400">na </span
        ><span begin="01:12.400" end="01:12.650">cut </span
        ><span begin="01:12.650" end="01:12.830">tie</span
        ><span begin="01:12.830" end="01:12.910">s</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >想悄悄溜走,想切断联系</span
        >
      </p>
      <p begin="01:12.910" end="01:14.760" ttm:agent="v1" itunes:key="L22">
        <span begin="01:12.910" end="01:13.030">De</span
        ><span begin="01:13.030" end="01:13.120">ma</span
        ><span begin="01:13.120" end="01:13.370">te</span
        ><span begin="01:13.370" end="01:13.680">ri</span
        ><span begin="01:13.680" end="01:13.870">a</span
        ><span begin="01:13.870" end="01:14.480">li</span
        ><span begin="01:14.480" end="01:14.760">ze</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就这样消散</span>
      </p>
      <p begin="01:15.070" end="01:17.289" ttm:agent="v1" itunes:key="L23">
        <span begin="01:15.070" end="01:15.230">Tell </span
        ><span begin="01:15.230" end="01:15.350">me </span
        ><span begin="01:15.350" end="01:15.440">who </span
        ><span begin="01:15.440" end="01:15.520">to </span
        ><span begin="01:15.520" end="01:15.670">tru</span
        ><span begin="01:15.670" end="01:15.760">st</span
        ><span begin="01:15.760" end="01:15.820">, </span
        ><span begin="01:15.820" end="01:15.910">go </span
        ><span begin="01:15.910" end="01:16.010">and </span
        ><span begin="01:16.010" end="01:16.160">ma</span
        ><span begin="01:16.160" end="01:16.240">ke </span
        ><span begin="01:16.240" end="01:16.280">a </span
        ><span begin="01:16.280" end="01:16.400">fu</span
        ><span begin="01:16.400" end="01:16.500">ss</span
        ><span begin="01:16.500" end="01:16.520">, </span
        ><span begin="01:16.520" end="01:16.650">te</span
        ><span begin="01:16.650" end="01:16.680">ch</span
        ><span begin="01:16.680" end="01:16.750">ni</span
        ><span begin="01:16.750" end="01:16.880">co</span
        ><span begin="01:16.880" end="01:17.030">loured </span
        ><span begin="01:17.030" end="01:17.110">hu</span
        ><span begin="01:17.110" end="01:17.250">s</span
        ><span begin="01:17.250" end="01:17.289">k</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >告诉我该信任谁,去制造麻烦,色彩斑斓的外壳</span
        >
      </p>
      <p begin="01:17.289" end="01:18.930" ttm:agent="v1" itunes:key="L24">
        <span begin="01:17.289" end="01:17.390">Got</span
        ><span begin="01:17.390" end="01:17.510">ta </span
        ><span begin="01:17.510" end="01:17.620">break </span
        ><span begin="01:17.620" end="01:17.700">my </span
        ><span begin="01:17.700" end="01:17.770">hear</span
        ><span begin="01:17.770" end="01:17.850">t </span
        ><span begin="01:17.850" end="01:18.000">and </span
        ><span begin="01:18.000" end="01:18.080">ne</span
        ><span begin="01:18.080" end="01:18.230">ver </span
        ><span begin="01:18.230" end="01:18.340">let </span
        ><span begin="01:18.340" end="01:18.450">me </span
        ><span begin="01:18.450" end="01:18.550">rea</span
        ><span begin="01:18.550" end="01:18.600">d</span
        ><span begin="01:18.600" end="01:18.810">ju</span
        ><span begin="01:18.810" end="01:18.930">st</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >必须让我心碎让我永远无法恢复</span
        >
      </p>
      <p begin="01:19.180" end="01:23.039" ttm:agent="v1" itunes:key="L25">
        <span begin="01:19.180" end="01:19.330">I </span
        ><span begin="01:19.330" end="01:19.660">ju</span
        ><span begin="01:19.660" end="01:19.840">st </span
        ><span begin="01:19.840" end="01:20.170">go</span
        ><span begin="01:20.170" end="01:20.370">tta </span
        ><span begin="01:20.370" end="01:20.640">ge</span
        ><span begin="01:20.640" end="01:20.720">t </span
        ><span begin="01:20.720" end="01:20.860">a</span
        ><span begin="01:20.860" end="01:21.080">way </span
        ><span begin="01:21.080" end="01:21.510">from </span
        ><span begin="01:21.510" end="01:21.789">your </span
        ><span begin="01:21.789" end="01:22.130">in</span
        ><span begin="01:22.130" end="01:22.320">f</span
        ><span begin="01:22.320" end="01:22.500">lu</span
        ><span begin="01:22.500" end="01:22.789">en</span
        ><span begin="01:22.789" end="01:23.039">ce</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我只需要摆脱你的影响力</span
        >
      </p>
      <p begin="01:23.190" end="01:24.840" ttm:agent="v1" itunes:key="L26">
        <span begin="01:23.190" end="01:23.380">Nee</span
        ><span begin="01:23.380" end="01:23.420">d </span
        ><span begin="01:23.420" end="01:23.490">a </span
        ><span begin="01:23.490" end="01:23.610">one-</span
        ><span begin="01:23.610" end="01:23.710">way </span
        ><span begin="01:23.710" end="01:23.840">ti</span
        ><span begin="01:23.840" end="01:23.900">cket </span
        ><span begin="01:23.900" end="01:24.110">from </span
        ><span begin="01:24.110" end="01:24.190">your </span
        ><span begin="01:24.190" end="01:24.400">world, </span
        ><span begin="01:24.400" end="01:24.840">yeah</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我需要一张从你世界离开的单程票</span
        >
      </p>
      <p begin="01:25.190" end="01:26.720" ttm:agent="v1" itunes:key="L27">
        <span begin="01:25.190" end="01:25.320">Over</span
        ><span begin="01:25.320" end="01:25.560">stayed </span
        ><span begin="01:25.560" end="01:25.670">my </span
        ><span begin="01:25.670" end="01:25.800">wel</span
        ><span begin="01:25.800" end="01:25.890">come, </span
        ><span begin="01:25.890" end="01:26.030">I</span
        ><span begin="01:26.030" end="01:26.110">'m </span
        ><span begin="01:26.110" end="01:26.150">a </span
        ><span begin="01:26.150" end="01:26.380">bur</span
        ><span begin="01:26.380" end="01:26.720">den</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我知道是我逾期待得太久,成了负担</span
        >
      </p>
      <p begin="01:27.100" end="01:28.670" ttm:agent="v1" itunes:key="L28">
        <span begin="01:27.100" end="01:27.210">Wan</span
        ><span begin="01:27.210" end="01:27.320">na </span
        ><span begin="01:27.320" end="01:27.440">ta</span
        ><span begin="01:27.440" end="01:27.500">ke </span
        ><span begin="01:27.500" end="01:27.550">a </span
        ><span begin="01:27.550" end="01:27.640">pi</span
        ><span begin="01:27.640" end="01:27.770">cture </span
        ><span begin="01:27.770" end="01:27.910">when </span
        ><span begin="01:27.910" end="01:27.980">I</span
        ><span begin="01:27.980" end="01:28.020">'m </span
        ><span begin="01:28.020" end="01:28.310">hur</span
        ><span begin="01:28.310" end="01:28.670">ting?</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >想记录下我受伤的样子吗?</span
        >
      </p>
      <p begin="01:29.010" end="01:30.630" ttm:agent="v1" itunes:key="L29">
        <span begin="01:29.010" end="01:29.110">I</span
        ><span begin="01:29.110" end="01:29.210">'m </span
        ><span begin="01:29.210" end="01:29.270">a </span
        ><span begin="01:29.270" end="01:29.380">be</span
        ><span begin="01:29.380" end="01:29.460">tter </span
        ><span begin="01:29.460" end="01:29.560">vil</span
        ><span begin="01:29.560" end="01:29.730">lain </span
        ><span begin="01:29.730" end="01:29.780">when </span
        ><span begin="01:29.780" end="01:29.850">I</span
        ><span begin="01:29.850" end="01:29.990">'m </span
        ><span begin="01:29.990" end="01:30.250">bur</span
        ><span begin="01:30.250" end="01:30.630">ning</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >感到灼痛时我是更好的反派</span
        >
      </p>
      <p begin="01:30.870" end="01:33.490" ttm:agent="v1" itunes:key="L30">
        <span begin="01:30.870" end="01:31.039">Ne</span
        ><span begin="01:31.039" end="01:31.160">ver </span
        ><span begin="01:31.160" end="01:31.300">gon</span
        ><span begin="01:31.300" end="01:31.410">na </span
        ><span begin="01:31.410" end="01:31.530">be </span
        ><span begin="01:31.530" end="01:31.640">the </span
        ><span begin="01:31.640" end="01:31.740">one </span
        ><span begin="01:31.740" end="01:31.800">to </span
        ><span begin="01:31.800" end="01:32.039">sha</span
        ><span begin="01:32.039" end="01:32.160">ke </span
        ><span begin="01:32.160" end="01:32.340">your </span
        ><span begin="01:32.340" end="01:32.770">world </span
        ><span begin="01:32.770" end="01:32.880">vi</span
        ><span begin="01:32.880" end="01:33.490">ew</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我永远不会成为颠覆你世界观的那个人</span
        >
      </p>
      <p begin="01:33.560" end="01:37.560" ttm:agent="v1" itunes:key="L31">
        <span begin="01:33.560" end="01:33.789">That </span
        ><span begin="01:33.789" end="01:33.990">one</span
        ><span begin="01:33.990" end="01:34.080">'s </span
        ><span begin="01:34.080" end="01:34.240">on </span
        ><span begin="01:34.240" end="01:35.460">you</span
        ><span begin="01:35.460" end="01:35.520">, </span
        ><span begin="01:35.520" end="01:35.759">that </span
        ><span begin="01:35.759" end="01:35.940">one</span
        ><span begin="01:35.940" end="01:36.009">'s </span
        ><span begin="01:36.009" end="01:36.140">on </span
        ><span begin="01:36.140" end="01:37.560">you</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >它只取决于你,只属于你</span
        >
      </p>
      <p begin="01:38.380" end="01:41.920" ttm:agent="v1" itunes:key="L32">
        <span begin="01:38.380" end="01:38.660">I </span
        ><span begin="01:38.660" end="01:38.870">on</span
        ><span begin="01:38.870" end="01:39.070">ly </span
        ><span begin="01:39.070" end="01:39.340">wan</span
        ><span begin="01:39.340" end="01:39.520">ted </span
        ><span begin="01:39.520" end="01:39.680">to </span
        ><span begin="01:39.680" end="01:40.200">hol</span
        ><span begin="01:40.200" end="01:40.360">d </span
        ><span begin="01:40.360" end="01:40.759">you </span
        ><span begin="01:40.759" end="01:41.160">brie</span
        ><span begin="01:41.160" end="01:41.289">f</span
        ><span begin="01:41.289" end="01:41.920">ly</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我只是想短暂地拥你入怀</span
        >
      </p>
      <p begin="01:42.200" end="01:46.030" ttm:agent="v1" itunes:key="L33">
        <span begin="01:42.200" end="01:42.300">It</span
        ><span begin="01:42.300" end="01:42.479">'s </span
        ><span begin="01:42.479" end="01:42.670">ir</span
        ><span begin="01:42.670" end="01:42.950">re</span
        ><span begin="01:42.950" end="01:43.090">ver</span
        ><span begin="01:43.090" end="01:43.420">si</span
        ><span begin="01:43.420" end="01:43.600">ble </span
        ><span begin="01:43.600" end="01:44.140">da</span
        ><span begin="01:44.140" end="01:44.460">ma</span
        ><span begin="01:44.460" end="01:44.570">ge </span
        ><span begin="01:44.570" end="01:45.100">that </span
        ><span begin="01:45.100" end="01:45.490">I</span
        ><span begin="01:45.490" end="01:45.539">'ve </span
        ><span begin="01:45.539" end="01:46.030">done</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >是我造成无法挽回的伤害</span
        >
      </p>
      <p begin="01:46.030" end="01:49.789" ttm:agent="v1" itunes:key="L34">
        <span begin="01:46.030" end="01:46.280">While </span
        ><span begin="01:46.280" end="01:46.460">pa</span
        ><span begin="01:46.460" end="01:46.759">ssing </span
        ><span begin="01:46.759" end="01:47.060">by </span
        ><span begin="01:47.060" end="01:47.229">I </span
        ><span begin="01:47.229" end="01:47.390">cra</span
        ><span begin="01:47.390" end="01:47.490">sh-</span
        ><span begin="01:47.490" end="01:47.920">lan</span
        ><span begin="01:47.920" end="01:48.450">de</span
        ><span begin="01:48.450" end="01:48.660">d </span
        ><span begin="01:48.660" end="01:48.910">in </span
        ><span begin="01:48.910" end="01:49.370">your </span
        ><span begin="01:49.370" end="01:49.670">rea</span
        ><span begin="01:49.670" end="01:49.789">ch</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >当我经过时坠落在你领地</span
        >
      </p>
      <p begin="01:49.890" end="01:53.520" ttm:agent="v1" itunes:key="L35">
        <span begin="01:49.890" end="01:50.090">I </span
        ><span begin="01:50.090" end="01:50.360">don't </span
        ><span begin="01:50.360" end="01:50.570">be</span
        ><span begin="01:50.570" end="01:51.060">long </span
        ><span begin="01:51.060" end="01:51.180">he</span
        ><span begin="01:51.180" end="01:51.640">re</span
        ><span begin="01:51.640" end="01:51.800">, </span
        ><span begin="01:51.800" end="01:52.000">I </span
        ><span begin="01:52.000" end="01:52.270">don't </span
        ><span begin="01:52.270" end="01:52.470">be</span
        ><span begin="01:52.470" end="01:52.970">long </span
        ><span begin="01:52.970" end="01:53.100">he</span
        ><span begin="01:53.100" end="01:53.520">re</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我不属于这里,不属于这里</span
        >
      </p>
      <p begin="01:53.750" end="01:57.270" ttm:agent="v1" itunes:key="L36">
        <span begin="01:53.750" end="01:54.000">I </span
        ><span begin="01:54.000" end="01:54.240">on</span
        ><span begin="01:54.240" end="01:54.430">ly </span
        ><span begin="01:54.430" end="01:54.700">wan</span
        ><span begin="01:54.700" end="01:54.880">ted </span
        ><span begin="01:54.880" end="01:55.050">to </span
        ><span begin="01:55.050" end="01:55.550">hol</span
        ><span begin="01:55.550" end="01:55.670">d </span
        ><span begin="01:55.670" end="01:56.120">you </span
        ><span begin="01:56.120" end="01:56.509">brie</span
        ><span begin="01:56.509" end="01:56.650">f</span
        ><span begin="01:56.650" end="01:57.270">ly</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我只是想短暂地拥你入怀</span
        >
      </p>
      <p begin="01:57.560" end="02:01.210" ttm:agent="v1" itunes:key="L37">
        <span begin="01:57.560" end="01:57.660">It</span
        ><span begin="01:57.660" end="01:57.840">'s </span
        ><span begin="01:57.840" end="01:58.080">ir</span
        ><span begin="01:58.080" end="01:58.310">re</span
        ><span begin="01:58.310" end="01:58.450">ver</span
        ><span begin="01:58.450" end="01:58.789">si</span
        ><span begin="01:58.789" end="01:58.960">ble </span
        ><span begin="01:58.960" end="01:59.500">da</span
        ><span begin="01:59.500" end="01:59.840">ma</span
        ><span begin="01:59.840" end="02:00.000">ge </span
        ><span begin="02:00.000" end="02:00.460">that </span
        ><span begin="02:00.460" end="02:00.850">I</span
        ><span begin="02:00.850" end="02:00.900">'ve </span
        ><span begin="02:00.900" end="02:01.210">done</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >是我造成无法挽回的伤害</span
        >
      </p>
      <p begin="02:01.410" end="02:05.130" ttm:agent="v1" itunes:key="L38">
        <span begin="02:01.410" end="02:01.640">While </span
        ><span begin="02:01.640" end="02:01.820">pa</span
        ><span begin="02:01.820" end="02:02.120">ssing </span
        ><span begin="02:02.120" end="02:02.390">by </span
        ><span begin="02:02.390" end="02:02.590">I </span
        ><span begin="02:02.590" end="02:02.750">cra</span
        ><span begin="02:02.750" end="02:02.850">sh-</span
        ><span begin="02:02.850" end="02:03.280">lan</span
        ><span begin="02:03.280" end="02:03.810">de</span
        ><span begin="02:03.810" end="02:03.960">d </span
        ><span begin="02:03.960" end="02:04.270">in </span
        ><span begin="02:04.270" end="02:04.730">your </span
        ><span begin="02:04.730" end="02:05.030">rea</span
        ><span begin="02:05.030" end="02:05.130">ch</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >当我经过时坠落在你领地</span
        >
      </p>
      <p begin="02:05.250" end="02:08.830" ttm:agent="v1" itunes:key="L39">
        <span begin="02:05.250" end="02:05.450">I </span
        ><span begin="02:05.450" end="02:05.720">don't </span
        ><span begin="02:05.720" end="02:05.900">be</span
        ><span begin="02:05.900" end="02:06.420">long </span
        ><span begin="02:06.420" end="02:06.650">he</span
        ><span begin="02:06.650" end="02:07.000">re</span
        ><span begin="02:07.000" end="02:07.170">, </span
        ><span begin="02:07.170" end="02:07.340">I </span
        ><span begin="02:07.340" end="02:07.620">don't </span
        ><span begin="02:07.620" end="02:07.840">be</span
        ><span begin="02:07.840" end="02:08.250">long </span
        ><span begin="02:08.250" end="02:08.500">in </span
        ><span begin="02:08.500" end="02:08.830">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我不属于这里,不属于你的</span
        >
      </p>
      <p begin="02:08.830" end="02:12.670" ttm:agent="v1" itunes:key="L40">
        <span begin="02:08.830" end="02:09.050">At</span
        ><span begin="02:09.050" end="02:09.190">mo</span
        ><span begin="02:09.190" end="02:09.340">s</span
        ><span begin="02:09.340" end="02:09.490">phe</span
        ><span begin="02:09.490" end="02:09.830">re</span
        ><span begin="02:09.830" end="02:10.050">, </span
        ><span begin="02:10.050" end="02:10.229">at</span
        ><span begin="02:10.229" end="02:10.360">mo</span
        ><span begin="02:10.360" end="02:10.500">s</span
        ><span begin="02:10.500" end="02:10.740">phe</span
        ><span begin="02:10.740" end="02:11.190">re</span
        ><span begin="02:11.190" end="02:11.500">, </span
        ><span begin="02:11.500" end="02:11.790">oh</span>
        <span begin="02:11.980" end="02:12.220">oh, </span
        ><span begin="02:12.220" end="02:12.440">in </span
        ><span begin="02:12.440" end="02:12.670">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >大气层,大气层,哦 哦,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="02:12.670" end="02:16.520" ttm:agent="v1" itunes:key="L41">
        <span begin="02:12.670" end="02:12.920">At</span
        ><span begin="02:12.920" end="02:13.040">mo</span
        ><span begin="02:13.040" end="02:13.170">s</span
        ><span begin="02:13.170" end="02:13.360">phe</span
        ><span begin="02:13.360" end="02:13.680">re</span
        ><span begin="02:13.680" end="02:13.890">, </span
        ><span begin="02:13.890" end="02:14.060">at</span
        ><span begin="02:14.060" end="02:14.190">mo</span
        ><span begin="02:14.190" end="02:14.330">s</span
        ><span begin="02:14.330" end="02:14.690">phe</span
        ><span begin="02:14.690" end="02:15.080">re</span
        ><span begin="02:15.080" end="02:15.310">, </span
        ><span begin="02:15.310" end="02:15.670">he</span
        ><span begin="02:15.670" end="02:16.090">re </span
        ><span begin="02:16.090" end="02:16.260">in </span
        ><span begin="02:16.260" end="02:16.520">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >空气里,空气里,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="02:16.520" end="02:20.350" ttm:agent="v1" itunes:key="L42">
        <span begin="02:16.520" end="02:16.730">At</span
        ><span begin="02:16.730" end="02:16.860">mo</span
        ><span begin="02:16.860" end="02:17.010">s</span
        ><span begin="02:17.010" end="02:17.210">phe</span
        ><span begin="02:17.210" end="02:17.520">re</span
        ><span begin="02:17.520" end="02:17.730">, </span
        ><span begin="02:17.730" end="02:17.930">at</span
        ><span begin="02:17.930" end="02:18.040">mo</span
        ><span begin="02:18.040" end="02:18.190">s</span
        ><span begin="02:18.190" end="02:18.480">phe</span
        ><span begin="02:18.480" end="02:18.850">re</span
        ><span begin="02:18.850" end="02:19.180">, </span
        ><span begin="02:19.180" end="02:19.450">oh</span>
        <span begin="02:19.660" end="02:19.930">oh, </span
        ><span begin="02:19.930" end="02:20.120">in </span
        ><span begin="02:20.120" end="02:20.350">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >大气层,大气层,哦 哦,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="02:20.350" end="02:24.020" ttm:agent="v1" itunes:key="L43">
        <span begin="02:20.350" end="02:20.570">At</span
        ><span begin="02:20.570" end="02:20.710">mo</span
        ><span begin="02:20.710" end="02:20.860">s</span
        ><span begin="02:20.860" end="02:21.110">phe</span
        ><span begin="02:21.110" end="02:21.370">re</span
        ><span begin="02:21.370" end="02:21.570">, </span
        ><span begin="02:21.570" end="02:21.790">at</span
        ><span begin="02:21.790" end="02:21.880">mo</span
        ><span begin="02:21.880" end="02:22.000">s</span
        ><span begin="02:22.000" end="02:22.390">phe</span
        ><span begin="02:22.390" end="02:22.750">re</span
        ><span begin="02:22.750" end="02:22.980">, </span
        ><span begin="02:22.980" end="02:23.340">he</span
        ><span begin="02:23.340" end="02:24.020">re</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >空气里,空气里,这里</span
        >
      </p>
      <p begin="02:27.260" end="02:30.870" ttm:agent="v1" itunes:key="L44">
        <span begin="02:27.260" end="02:27.510">Now </span
        ><span begin="02:27.510" end="02:27.770">you </span
        ><span begin="02:27.770" end="02:27.980">can </span
        ><span begin="02:27.980" end="02:28.470">thin</span
        ><span begin="02:28.470" end="02:28.630">k </span
        ><span begin="02:28.630" end="02:29.020">a</span
        ><span begin="02:29.020" end="02:30.070">bout </span
        ><span begin="02:30.070" end="02:30.870">me</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >现在你终于可以考虑我了</span
        >
      </p>
      <p begin="02:31.180" end="02:35.060" ttm:agent="v1" itunes:key="L45">
        <span begin="02:31.180" end="02:31.300">Bu</span
        ><span begin="02:31.300" end="02:31.460">t </span
        ><span begin="02:31.460" end="02:31.590">you</span
        ><span begin="02:31.590" end="02:31.660">'ve </span
        ><span begin="02:31.660" end="02:31.890">been </span
        ><span begin="02:31.890" end="02:32.110">ma</span
        ><span begin="02:32.110" end="02:32.370">king </span
        ><span begin="02:32.370" end="02:32.430">me </span
        ><span begin="02:32.430" end="02:32.890">sic</span
        ><span begin="02:33.060" end="02:33.140">k, </span
        ><span begin="02:33.140" end="02:33.360">a </span
        ><span begin="02:33.360" end="02:33.570">ha</span
        ><span begin="02:33.570" end="02:33.820">bi</span
        ><span begin="02:33.820" end="02:33.970">t </span
        ><span begin="02:33.970" end="02:34.050">I </span
        ><span begin="02:34.050" end="02:34.320">go</span
        ><span begin="02:34.320" end="02:34.440">tta </span
        ><span begin="02:34.440" end="02:34.790">kic</span
        ><span begin="02:34.960" end="02:35.060">k</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >但你总令我不适,这习惯需要改改</span
        >
      </p>
      <p begin="02:35.060" end="02:37.829" ttm:agent="v1" itunes:key="L46">
        <span begin="02:35.060" end="02:35.210">Our </span
        ><span begin="02:35.210" end="02:35.490">e</span
        ><span begin="02:35.490" end="02:35.680">ner</span
        ><span begin="02:35.680" end="02:35.960">gy </span
        ><span begin="02:35.960" end="02:36.390">don't </span
        ><span begin="02:36.390" end="02:36.490">c</span
        ><span begin="02:36.490" end="02:36.720">li</span
        ><span begin="02:36.720" end="02:36.840">ck </span
        ><span begin="02:36.840" end="02:37.420">no </span
        ><span begin="02:37.420" end="02:37.829">more</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >我们的能量不再无法契合</span
        >
      </p>
      <p begin="02:37.829" end="02:40.620" ttm:agent="v1" itunes:key="L47">
        <span begin="02:37.829" end="02:38.210">No </span
        ><span begin="02:38.210" end="02:38.780">more, </span
        ><span begin="02:38.780" end="02:39.329">no </span
        ><span begin="02:39.329" end="02:40.079">mo</span
        ><span begin="02:40.079" end="02:40.620">re</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不再,不再</span>
      </p>
      <p begin="02:43.660" end="02:45.560" ttm:agent="v2" itunes:key="L48">
        <span begin="02:43.660" end="02:43.880">I </span
        ><span begin="02:43.880" end="02:44.130">don't </span
        ><span begin="02:44.130" end="02:44.380">be</span
        ><span begin="02:44.380" end="02:44.930">long </span
        ><span begin="02:44.930" end="02:45.120">he</span
        ><span begin="02:45.120" end="02:45.560">re</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不属于这里</span>
      </p>
      <p begin="02:45.560" end="02:47.280" ttm:agent="v2" itunes:key="L49">
        <span begin="02:45.560" end="02:45.770">I </span
        ><span begin="02:45.770" end="02:46.060">don't </span
        ><span begin="02:46.060" end="02:46.210">be</span
        ><span begin="02:46.210" end="02:46.770">long </span
        ><span begin="02:46.770" end="02:46.950">he</span
        ><span begin="02:46.950" end="02:47.280">re</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不属于这里</span>
      </p>
      <p begin="02:51.310" end="02:53.250" ttm:agent="v2" itunes:key="L50">
        <span begin="02:51.310" end="02:51.540">I </span
        ><span begin="02:51.540" end="02:51.800">don't </span
        ><span begin="02:51.800" end="02:52.030">be</span
        ><span begin="02:52.030" end="02:52.410">long </span
        ><span begin="02:52.410" end="02:52.870">he</span
        ><span begin="02:52.870" end="02:53.250">re</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不属于这里</span>
      </p>
      <p begin="02:53.250" end="02:54.900" ttm:agent="v1" itunes:key="L51">
        <span begin="02:53.250" end="02:53.420">I </span
        ><span begin="02:53.420" end="02:53.700">don't </span
        ><span begin="02:53.700" end="02:53.829">be</span
        ><span begin="02:53.829" end="02:54.430">long </span
        ><span begin="02:54.430" end="02:54.700">in </span
        ><span begin="02:54.700" end="02:54.900">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不属于你的</span>
      </p>
      <p begin="02:54.900" end="02:58.790" ttm:agent="v1" itunes:key="L52">
        <span begin="02:54.900" end="02:55.160">At</span
        ><span begin="02:55.160" end="02:55.270">mo</span
        ><span begin="02:55.270" end="02:55.440">s</span
        ><span begin="02:55.440" end="02:55.670">phe</span
        ><span begin="02:55.670" end="02:55.920">re</span
        ><span begin="02:55.920" end="02:56.130">, </span
        ><span begin="02:56.130" end="02:56.320">at</span
        ><span begin="02:56.320" end="02:56.450">mo</span
        ><span begin="02:56.450" end="02:56.590">s</span
        ><span begin="02:56.590" end="02:56.870">phe</span
        ><span begin="02:56.870" end="02:57.240">re</span
        ><span begin="02:57.240" end="02:57.579">, </span
        ><span begin="02:57.579" end="02:57.860">oh</span>
        <span begin="02:58.060" end="02:58.320">oh, </span
        ><span begin="02:58.320" end="02:58.520">in </span
        ><span begin="02:58.520" end="02:58.790">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >大气层,大气层,哦 哦,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="02:58.790" end="03:02.560" ttm:agent="v1" itunes:key="L53">
        <span begin="02:58.790" end="02:59.000">At</span
        ><span begin="02:59.000" end="02:59.110">mo</span
        ><span begin="02:59.110" end="02:59.210">s</span
        ><span begin="02:59.210" end="02:59.390">phe</span
        ><span begin="02:59.390" end="02:59.780">re</span
        ><span begin="02:59.780" end="02:59.970">, </span
        ><span begin="02:59.970" end="03:00.190">at</span
        ><span begin="03:00.190" end="03:00.300">mo</span
        ><span begin="03:00.300" end="03:00.400">s</span
        ><span begin="03:00.400" end="03:00.780">phe</span
        ><span begin="03:00.780" end="03:01.160">re</span
        ><span begin="03:01.160" end="03:01.390">, </span
        ><span begin="03:01.390" end="03:01.680">he</span
        ><span begin="03:01.680" end="03:02.100">re </span
        ><span begin="03:02.100" end="03:02.360">in </span
        ><span begin="03:02.360" end="03:02.560">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >空气里,空气里,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="03:02.560" end="03:06.430" ttm:agent="v1" itunes:key="L54">
        <span begin="03:02.560" end="03:02.830">At</span
        ><span begin="03:02.830" end="03:02.950">mo</span
        ><span begin="03:02.950" end="03:03.050">s</span
        ><span begin="03:03.050" end="03:03.230">phe</span
        ><span begin="03:03.230" end="03:03.590">re</span
        ><span begin="03:03.590" end="03:03.810">, </span
        ><span begin="03:03.810" end="03:03.980">at</span
        ><span begin="03:03.980" end="03:04.180">mo</span
        ><span begin="03:04.180" end="03:04.280">s</span
        ><span begin="03:04.280" end="03:04.560">phe</span
        ><span begin="03:04.560" end="03:04.950">re</span
        ><span begin="03:04.950" end="03:05.260">, </span
        ><span begin="03:05.260" end="03:05.560">oh</span>
        <span begin="03:05.740" end="03:06.000">oh, </span
        ><span begin="03:06.000" end="03:06.200">in </span
        ><span begin="03:06.200" end="03:06.430">your</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >大气层,大气层,哦 哦,在你的</span
        >
      </p>
      <p begin="03:06.430" end="03:10.040" ttm:agent="v1" itunes:key="L55">
        <span begin="03:06.430" end="03:06.660">At</span
        ><span begin="03:06.660" end="03:06.800">mo</span
        ><span begin="03:06.800" end="03:06.930">s</span
        ><span begin="03:06.930" end="03:07.080">phe</span
        ><span begin="03:07.080" end="03:07.450">re</span
        ><span begin="03:07.450" end="03:07.660">, </span
        ><span begin="03:07.660" end="03:07.880">at</span
        ><span begin="03:07.880" end="03:07.960">mo</span
        ><span begin="03:07.960" end="03:08.080">s</span
        ><span begin="03:08.080" end="03:08.470">ph</span
        ><span begin="03:08.470" end="03:08.840">ere</span
        ><span begin="03:08.840" end="03:09.060">, </span
        ><span begin="03:09.060" end="03:09.410">he</span
        ><span begin="03:09.410" end="03:10.040">re</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >空气里,空气里,这里</span
        >
      </p>
    </div>
  </body></tt
>

@ranhengzhang
Copy link
Contributor

后面0:2:43.66后三句也改成了对唱视图,备注里面忘记写上去了

不行了

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant