Skip to content

Commit

Permalink
po: update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
(Korean) currently translated at 100.0% (712 of 712 strings)
Translation: SSSD/sssd
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/ko/

po: update translations

(Polish) currently translated at 4.9% (130 of 2625 strings)
Translation: SSSD/sssd-manpage
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/pl/

po: update translations

(Korean) currently translated at 66.0% (1701 of 2577 strings)
Translation: SSSD/sssd-manpage
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/ko/

po: update translations

(Russian) currently translated at 100.0% (2761 of 2761 strings)
Translation: SSSD/sssd-manpage
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/ru/
  • Loading branch information
weblate committed Feb 1, 2024
1 parent 1bf5192 commit 8745d69
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 53 additions and 94 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions po/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,14 +4,14 @@
# Ludek Janda <[email protected]>, 2021.
# simmon <[email protected]>, 2021.
# seo hojin <[email protected]>, 2021.
# 김인수 <[email protected]>, 2022, 2023.
# 김인수 <[email protected]>, 2022, 2023, 2024.
# Transtats <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 15:36+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-master/ko/>\n"
Expand All @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
Expand Down Expand Up @@ -2140,11 +2140,11 @@ msgstr "다른 스마트카드를 (다시)입력해 주세요"

#: src/sss_client/pam_sss.c:2380
msgid "New Password: "
msgstr "신규 암호: "
msgstr "신규 비밀번호: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:2381
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "신규 암호 재입력: "
msgstr "신규 비밀번호 재입력: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:2551 src/sss_client/pam_sss.c:2554
msgid "First Factor: "
Expand Down Expand Up @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "현재 비밀번호: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:3103
msgid "Password expired. Change your password now."
msgstr "암호가 만료되었습니다. 지금 암호를 변경하십시오."
msgstr "비밀번호가 만료되었습니다. 지금 비밀번호를 변경하세요."

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:41
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:186 src/tools/sss_cache.c:732
Expand Down
8 changes: 5 additions & 3 deletions src/man/po/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 20:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 16:36+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-manpage-master/ko/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
Expand Down Expand Up @@ -946,11 +946,13 @@ msgid ""
"This option is currently ignored. All needed certificates must be available "
"in the PEM file given by pam_cert_db_path."
msgstr ""
"이와 같은 옵션은 현재 무시됩니다. 모든 필요한 인증서는 pam_cert_db_path에 "
"의해 제공된 PEM 파일에서 사용 할 수 있어야 합니다."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:579
msgid "crl_file=/PATH/TO/CRL/FILE"
msgstr "crl_file=/PATH/TO/CRL/FILE"
msgstr "crl_file=/경로/대상/인증서폐기목록(CRL)/파일"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:581
Expand Down
9 changes: 5 additions & 4 deletions src/man/po/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 2.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
"[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-manpage-master/pl/>\n"
"Language: pl\n"
Expand All @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"

#. type: Content of: <reference><title>
#: sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 pam_sss_gss.8.xml:5
Expand Down Expand Up @@ -16177,7 +16178,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd_krb5_localauth_plugin.8.xml:46
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
msgstr "KONFIGURACJA"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd_krb5_localauth_plugin.8.xml:56
Expand Down
118 changes: 37 additions & 81 deletions src/man/po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Elena Mishina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-manpage-master/ru/>\n"
Expand All @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"

#. type: Content of: <reference><title>
#: sssd.conf.5.xml:8 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 pam_sss_gss.8.xml:5
Expand Down Expand Up @@ -155,21 +155,13 @@ msgstr "ФРАГМЕНТЫ КОНФИГУРАЦИИ ИЗ КАТАЛОГА ВКЛ

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The configuration file <filename>sssd.conf</filename> will include "
#| "configuration snippets using the include directory <filename>conf.d</"
#| "filename>. This feature is available if SSSD was compiled with libini "
#| "version 1.3.0 or later."
msgid ""
"The configuration file <filename>sssd.conf</filename> will include "
"configuration snippets using the include directory <filename>conf.d</"
"filename>."
msgstr ""
"В файл конфигурации <filename>sssd.conf</filename> будут включены фрагменты "
"конфигурации из каталога <filename>conf.d</filename>. Эта возможность "
"доступна, если сборка SSSD была выполнена с библиотекой libini версии 1.3.0 "
"или более поздней."
"конфигурации из каталога <filename>conf.d</filename>."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:77
Expand Down Expand Up @@ -4280,6 +4272,12 @@ msgid ""
"as a successful online authentication is recorded in the cache without "
"additional configuration."
msgstr ""
"Определяет, кэшируются ли учётные данные пользователя также в локальном кэше "
"LDB. Кэшированные учётные данные относятся к паролям, которые включают в "
"себя первый (долгосрочный) фактор двухфакторной аутентификации, а не другие "
"механизмы аутентификации. Ожидается, что аутентификация по ключу и смарт-"
"карте будет работать в автономном режиме, пока успешная онлайн-"
"аутентификация записывается в кэш без дополнительной настройки."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2941
Expand Down Expand Up @@ -5690,6 +5688,10 @@ msgid ""
"authentication methods supported by the backend. I.e. there will be a PIN "
"prompt instead of e.g. a password prompt."
msgstr ""
"Обратите внимание: если включена локальная аутентификация с помощью смарт-"
"карты и смарт-карта присутствует, аутентификация с помощью смарт-карты будет "
"предпочтительнее методов аутентификации, поддерживаемых серверной частью. "
"Т.е., например, вместо запроса пароля будет предложено ввести PIN-код."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd.conf.5.xml:4025
Expand Down Expand Up @@ -5894,17 +5896,15 @@ msgstr "Цель, которой пересылает данные прокси

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:4142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Default: not set by default, you have to take an existing pam "
#| "configuration or create a new one and add the service name here."
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here. As an alternative you can "
"enable local authentication with the local_auth_policy option."
msgstr ""
"По умолчанию: не задано по умолчанию; следует воспользоваться существующей "
"конфигурацией PAM или создать новую и добавить здесь имя службы."
"конфигурацией PAM или создать новую и добавить здесь имя службы. В качестве "
"альтернативы можно включить локальную аутентификацию с помощью опции "
"local_auth_policy."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:4152
Expand Down Expand Up @@ -6577,32 +6577,7 @@ msgstr "ПРИМЕРЫ"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd.conf.5.xml:4568
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "[sssd]\n"
#| "domains = LDAP\n"
#| "services = nss, pam\n"
#| "config_file_version = 2\n"
#| "\n"
#| "[nss]\n"
#| "filter_groups = root\n"
#| "filter_users = root\n"
#| "\n"
#| "[pam]\n"
#| "\n"
#| "[domain/LDAP]\n"
#| "id_provider = ldap\n"
#| "ldap_uri = ldap://ldap.example.com\n"
#| "ldap_search_base = dc=example,dc=com\n"
#| "\n"
#| "auth_provider = krb5\n"
#| "krb5_server = kerberos.example.com\n"
#| "krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
#| "cache_credentials = true\n"
#| "\n"
#| "min_id = 10000\n"
#| "max_id = 20000\n"
#| "enumerate = False\n"
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
"domains = LDAP\n"
Expand Down Expand Up @@ -6631,7 +6606,6 @@ msgstr ""
"[sssd]\n"
"domains = LDAP\n"
"services = nss, pam\n"
"config_file_version = 2\n"
"\n"
"[nss]\n"
"filter_groups = root\n"
Expand Down Expand Up @@ -6770,15 +6744,6 @@ msgstr "Возможно настроить SSSD на использование

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "LDAP back end supports id, auth, access and chpass providers. If you want "
#| "to authenticate against an LDAP server either TLS/SSL or LDAPS is "
#| "required. <command>sssd</command> <emphasis>does not</emphasis> support "
#| "authentication over an unencrypted channel. If the LDAP server is used "
#| "only as an identity provider, an encrypted channel is not needed. Please "
#| "refer to <quote>ldap_access_filter</quote> config option for more "
#| "information about using LDAP as an access provider."
msgid ""
"LDAP back end supports id, auth, access and chpass providers. If you want to "
"authenticate against an LDAP server either TLS/SSL or LDAPS is required. "
Expand All @@ -6792,11 +6757,12 @@ msgstr ""
"проверки подлинности (auth), управления доступом (access) и смены пароля "
"(chpass). Если проверка подлинности должна выполняться на сервере LDAP, "
"требуется TLS/SSL или LDAPS. <command>sssd</command> <emphasis>не</emphasis> "
"поддерживает проверку подлинности по незашифрованному каналу. Если сервер "
"LDAP используется только как поставщик данных идентификации, зашифрованный "
"канал не требуется. Дополнительные сведения об использования LDAP в качестве "
"поставщика данных управления доступом доступны в описании параметра "
"конфигурации <quote>ldap_access_filter</quote>."
"поддерживает проверку подлинности по незашифрованному каналу. Даже если "
"сервер LDAP используется только как поставщик данных идентификации, "
"настоятельно рекомендуется использовать зашифрованный канал. Дополнительные "
"сведения об использовании LDAP в качестве поставщика данных управления "
"доступом доступны в описании параметра конфигурации "
"<quote>ldap_access_filter</quote>."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ldap.5.xml:50 sssd-simple.5.xml:69 sssd-ipa.5.xml:82 sssd-ad.5.xml:130
Expand Down Expand Up @@ -7847,17 +7813,15 @@ msgstr "ldap_id_use_start_tls (логическое значение)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:914
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem "
#| "class=\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel."
msgid ""
"Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem "
"class=\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel. <emphasis>true</"
"emphasis> is strongly recommended for security reasons."
msgstr ""
"Позволяет указать, что подключение id_provider должно также использовать "
"<systemitem class=\"protocol\">tls</systemitem> для защиты канала."
"<systemitem class=\"protocol\">tls</systemitem> для защиты канала. Из "
"соображений безопасности настоятельно рекомендуется использовать значение "
"<emphasis>true</emphasis>."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:925
Expand Down Expand Up @@ -12429,6 +12393,9 @@ msgid ""
"Note that <emphasis>dyndns_update_per_family</emphasis> parameter does not "
"apply for PTR record updates. Those updates are always sent separately."
msgstr ""
"Обратите внимание, что параметр <emphasis>dyndns_update_per_family</"
"emphasis> не применяется для обновлений записей PTR. Эти обновления всегда "
"отправляются отдельно."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:295
Expand Down Expand Up @@ -15081,18 +15048,7 @@ msgstr ""

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-sudo.5.xml:99
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "[sssd]\n"
#| "config_file_version = 2\n"
#| "services = nss, pam, sudo\n"
#| "domains = EXAMPLE\n"
#| "\n"
#| "[domain/EXAMPLE]\n"
#| "id_provider = ldap\n"
#| "sudo_provider = ldap\n"
#| "ldap_uri = ldap://example.com\n"
#| "ldap_sudo_search_base = ou=sudoers,dc=example,dc=com\n"
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
"services = nss, pam, sudo\n"
Expand All @@ -15105,7 +15061,6 @@ msgid ""
"ldap_sudo_search_base = ou=sudoers,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
"[sssd]\n"
"config_file_version = 2\n"
"services = nss, pam, sudo\n"
"domains = EXAMPLE\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -22068,12 +22023,13 @@ msgstr ""
"Так как некоторые утилиты позволяют изменять данные управления доступом на "
"основе SID с помощью имени, а не непосредственного использования SID, SSSD "
"также поддерживает поиск SID по имени. Чтобы избежать конфликтов, для поиска "
"известных SID разрешается использовать только полные имена. Следовательно, "
"нельзя использовать в качестве имён доменов в <filename>sssd.conf</filename> "
"следующие названия: <quote>NULL AUTHORITY</quote>, <quote>WORLD AUTHORITY</"
"quote>, <quote> LOCAL AUTHORITY</quote>, <quote>CREATOR AUTHORITY</quote>, "
"<quote>MANDATORY LABEL AUTHORITY</quote>, <quote>AUTHENTICATION AUTHORITY</"
"quote>, <quote>NT AUTHORITY</quote> и <quote>BUILTIN</quote>."
"известных (Well-Known) SID разрешается использовать только полные имена. "
"Следовательно, нельзя использовать следующие названия: <quote>NULL "
"AUTHORITY</quote>, <quote>WORLD AUTHORITY</quote>, <quote> LOCAL AUTHORITY</"
"quote>, <quote>CREATOR AUTHORITY</quote>, <quote>MANDATORY LABEL AUTHORITY</"
"quote>, <quote>AUTHENTICATION AUTHORITY</quote>, <quote>NT AUTHORITY</quote> "
"и <quote>BUILTIN</quote> в качестве имён доменов в <filename>sssd."
"conf</filename>."

#. type: Content of: <varlistentry><term>
#: include/param_help.xml:3
Expand Down

0 comments on commit 8745d69

Please sign in to comment.