Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Dutch (nl_NL))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 93.1% (68 of 73 strings)

Translation: server-ux-16.0/server-ux-16.0-date_range
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-ux-16-0/server-ux-16-0-date_range/nl_NL/
  • Loading branch information
Yung-Wa authored and weblate committed Nov 21, 2023
1 parent d0337b2 commit 2ded382
Showing 1 changed file with 54 additions and 40 deletions.
94 changes: 54 additions & 40 deletions date_range/i18n/nl_NL.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,42 +9,46 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/nl_NL/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Yung-Wa <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
#, python-format
msgid "%(name)s is not a valid range (%(date_start)s > %(date_end)s)"
msgstr ""
msgstr "%(name)s is geen geldig bereik (%(date_start)s > %(date_end)s)"

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
#, python-format
msgid "%(thisname)s overlaps %(dtname)s"
msgstr ""
msgstr "%(thisname)s overlapt %(dtname)s"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
#, fuzzy
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr ""
msgstr "&amp;nbsp;"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid ""
",\n"
" or generate"
msgstr ""
",\n"
" of genereren"

#. module: date_range
#: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
Expand Down Expand Up @@ -74,33 +78,33 @@ msgstr "Sta overlap toe"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_search
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Gearchiveerd"

#. module: date_range
#: model:ir.actions.server,name:date_range.ir_cron_autocreate_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:date_range.ir_cron_autocreate
msgid "Auto-generate date ranges"
msgstr ""
msgstr "Automatisch datumbereiken genereren"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Auto-generation settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen voor automatische generatie"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_count
msgid "Autogeneration Count"
msgstr ""
msgstr "Autogeneratie Telling"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
msgid "Autogeneration Start Date"
msgstr ""
msgstr "Startdatum autogeneratie"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_unit
msgid "Autogeneration Unit"
msgstr ""
msgstr "Autogeneratie Eenheid"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
Expand All @@ -118,12 +122,12 @@ msgstr "Bedrijf"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuratie"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Maak aan"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
Expand All @@ -146,9 +150,8 @@ msgstr "Datumbereik"

#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
#, fuzzy
msgid "Date Range Generator"
msgstr "date.range.generator"
msgstr "Generator datumbereik"

#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
Expand All @@ -171,7 +174,7 @@ msgstr "Datumbereiken"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_ranges_exist
msgid "Date Ranges Exist"
msgstr ""
msgstr "Datumreeksen aanwezig"

#. module: date_range
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
Expand All @@ -181,14 +184,14 @@ msgstr "Datumbereiken"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Defaults for generating date ranges"
msgstr ""
msgstr "Standaardinstellingen voor het genereren van datumbereiken"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "weergavenaam"
msgstr "Weergavenaam"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
Expand All @@ -199,7 +202,7 @@ msgstr "Duur"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Einddatum"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
Expand All @@ -215,16 +218,19 @@ msgid ""
"You can use the Date types 'date_end' and 'date_start', as well as the "
"'index' variable."
msgstr ""
"Geëvalueerde uitdrukking. Bij. \"'FY%s' % date_start.strftime('%Y%m%d')\"\n"
"Je kunt de datumtypen 'date_end' en 'date_start' gebruiken, evenals de "
"variabele 'index'."

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin__date_range_search_id
msgid "Filter by period (technical field)"
msgstr ""
msgstr "Filter op periode (technisch veld)"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Generate"
msgstr ""
msgstr "Genereer"

#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
Expand All @@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "Genereer datum bereiken"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Generation"
msgstr ""
msgstr "Generatie"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
Expand All @@ -249,13 +255,15 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
msgid "If set, date ranges of same type must not overlap."
msgstr ""
"Indien ingesteld, mogen datumbereiken van hetzelfde type elkaar niet "
"overlappen."

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Invalid name expression: %s"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige naamuitdrukking: %s"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
Expand All @@ -281,7 +289,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_search_mixin
msgid "Mixin class to add a Many2one style period search field"
msgstr ""
msgstr "Mixin class om een Many2one stijl periode zoekveld toe te voegen"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
Expand All @@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Naam"
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "No ranges to generate with these settings"
msgstr ""
msgstr "Geen bereiken te genereren met deze instellingen"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
Expand All @@ -304,45 +312,48 @@ msgstr "Aantal bereiken te genereren"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
msgid "Only applies when there are no date ranges of this type yet"
msgstr ""
msgstr "Alleen van toepassing als er nog geen datumbereiken van dit type zijn"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parameters"

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/models/date_range_search_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Periode"

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Please enter an end date, or the number of ranges to generate."
msgstr ""
"Voer een einddatum in of het aantal reeksen dat moet worden gegenereerd."

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Please set a prefix or an expression to generate the range names."
msgstr ""
"Stel een voorvoegsel of een uitdrukking in om de namen van het bereik te "
"genereren."

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__range_name_preview
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__range_name_preview
msgid "Range Name Preview"
msgstr ""
msgstr "Voorbeeld van bereiknaam"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_expr
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_expr
msgid "Range name expression"
msgstr ""
msgstr "Uitdrukking bereiknaam"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
Expand All @@ -359,7 +370,7 @@ msgstr "Datumbereiken"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Startdatum"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
Expand All @@ -375,6 +386,8 @@ msgid ""
"The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
"same."
msgstr ""
"Het Bedrijf in de Datumbereikgenerator en in Datumbereiktype moeten "
"hetzelfde zijn."

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
Expand All @@ -400,9 +413,8 @@ msgstr "Type"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
#, fuzzy
msgid "Type Name"
msgstr "Naam"
msgstr "Type Naam"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
Expand All @@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "Eenheid van tijd"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Until"
msgstr ""
msgstr "Tot"

#. module: date_range
#. odoo-python
Expand All @@ -424,6 +436,8 @@ msgid ""
"You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
"Range '%s'."
msgstr ""
"U kunt het bedrijf niet wijzigen, omdat dit datumbereik type is toegewezen "
"aan datumbereik '%s'."

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
Expand All @@ -435,12 +449,12 @@ msgstr "dagen"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "entries."
msgstr ""
msgstr "inzendingen."

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "in advance"
msgstr ""
msgstr "van tevoren"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
Expand All @@ -453,7 +467,7 @@ msgstr "maanden"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "or enter a complex expression below"
msgstr ""
msgstr "of voer hieronder een complexe uitdrukking in"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
Expand Down

0 comments on commit 2ded382

Please sign in to comment.