-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 550
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Dutch (nl_NL))
Currently translated at 93.1% (68 of 73 strings) Translation: server-ux-16.0/server-ux-16.0-date_range Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-ux-16-0/server-ux-16-0-date_range/nl_NL/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
54 additions
and
40 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,42 +9,46 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" | ||
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n" | ||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/" | ||
"teams/23907/nl_NL/)\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:35+0000\n" | ||
"Last-Translator: Yung-Wa <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/" | ||
"23907/nl_NL/)\n" | ||
"Language: nl_NL\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(name)s is not a valid range (%(date_start)s > %(date_end)s)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%(name)s is geen geldig bereik (%(date_start)s > %(date_end)s)" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(thisname)s overlaps %(dtname)s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%(thisname)s overlapt %(dtname)s" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
#, fuzzy | ||
msgid "&nbsp;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "&nbsp;" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form | ||
msgid "" | ||
",\n" | ||
" or generate" | ||
msgstr "" | ||
",\n" | ||
" of genereren" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq | ||
|
@@ -74,33 +78,33 @@ msgstr "Sta overlap toe" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_search | ||
msgid "Archived" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gearchiveerd" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.actions.server,name:date_range.ir_cron_autocreate_ir_actions_server | ||
#: model:ir.cron,cron_name:date_range.ir_cron_autocreate | ||
msgid "Auto-generate date ranges" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Automatisch datumbereiken genereren" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
msgid "Auto-generation settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Instellingen voor automatische generatie" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_count | ||
msgid "Autogeneration Count" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Autogeneratie Telling" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start | ||
msgid "Autogeneration Start Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Startdatum autogeneratie" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_unit | ||
msgid "Autogeneration Unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Autogeneratie Eenheid" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form | ||
|
@@ -118,12 +122,12 @@ msgstr "Bedrijf" | |
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
msgid "Configuration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuratie" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
msgid "Create" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Maak aan" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid | ||
|
@@ -146,9 +150,8 @@ msgstr "Datumbereik" | |
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Date Range Generator" | ||
msgstr "date.range.generator" | ||
msgstr "Generator datumbereik" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type | ||
|
@@ -171,7 +174,7 @@ msgstr "Datumbereiken" | |
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_ranges_exist | ||
msgid "Date Ranges Exist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Datumreeksen aanwezig" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range | ||
|
@@ -181,14 +184,14 @@ msgstr "Datumbereiken" | |
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
msgid "Defaults for generating date ranges" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Standaardinstellingen voor het genereren van datumbereiken" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "weergavenaam" | ||
msgstr "Weergavenaam" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count | ||
|
@@ -199,7 +202,7 @@ msgstr "Duur" | |
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search | ||
msgid "End Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einddatum" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end | ||
|
@@ -215,16 +218,19 @@ msgid "" | |
"You can use the Date types 'date_end' and 'date_start', as well as the " | ||
"'index' variable." | ||
msgstr "" | ||
"Geëvalueerde uitdrukking. Bij. \"'FY%s' % date_start.strftime('%Y%m%d')\"\n" | ||
"Je kunt de datumtypen 'date_end' en 'date_start' gebruiken, evenals de " | ||
"variabele 'index'." | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin__date_range_search_id | ||
msgid "Filter by period (technical field)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Filter op periode (technisch veld)" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form | ||
msgid "Generate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Genereer" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action | ||
|
@@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "Genereer datum bereiken" | |
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
msgid "Generation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Generatie" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id | ||
|
@@ -249,13 +255,15 @@ msgstr "ID" | |
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap | ||
msgid "If set, date ranges of same type must not overlap." | ||
msgstr "" | ||
"Indien ingesteld, mogen datumbereiken van hetzelfde type elkaar niet " | ||
"overlappen." | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Invalid name expression: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ongeldige naamuitdrukking: %s" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update | ||
|
@@ -281,7 +289,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op" | |
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_search_mixin | ||
msgid "Mixin class to add a Many2one style period search field" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mixin class om een Many2one stijl periode zoekveld toe te voegen" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name | ||
|
@@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Naam" | |
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "No ranges to generate with these settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geen bereiken te genereren met deze instellingen" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count | ||
|
@@ -304,45 +312,48 @@ msgstr "Aantal bereiken te genereren" | |
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start | ||
msgid "Only applies when there are no date ranges of this type yet" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alleen van toepassing als er nog geen datumbereiken van dit type zijn" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form | ||
msgid "Parameters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parameters" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/date_range/models/date_range_search_mixin.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Period" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Periode" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Please enter an end date, or the number of ranges to generate." | ||
msgstr "" | ||
"Voer een einddatum in of het aantal reeksen dat moet worden gegenereerd." | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Please set a prefix or an expression to generate the range names." | ||
msgstr "" | ||
"Stel een voorvoegsel of een uitdrukking in om de namen van het bereik te " | ||
"genereren." | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__range_name_preview | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__range_name_preview | ||
msgid "Range Name Preview" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voorbeeld van bereiknaam" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_expr | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_expr | ||
msgid "Range name expression" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uitdrukking bereiknaam" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix | ||
|
@@ -359,7 +370,7 @@ msgstr "Datumbereiken" | |
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search | ||
msgid "Start Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Startdatum" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start | ||
|
@@ -375,6 +386,8 @@ msgid "" | |
"The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the " | ||
"same." | ||
msgstr "" | ||
"Het Bedrijf in de Datumbereikgenerator en in Datumbereiktype moeten " | ||
"hetzelfde zijn." | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active | ||
|
@@ -400,9 +413,8 @@ msgstr "Type" | |
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Type Name" | ||
msgstr "Naam" | ||
msgstr "Type Naam" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time | ||
|
@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "Eenheid van tijd" | |
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form | ||
msgid "Until" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tot" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -424,6 +436,8 @@ msgid "" | |
"You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date " | ||
"Range '%s'." | ||
msgstr "" | ||
"U kunt het bedrijf niet wijzigen, omdat dit datumbereik type is toegewezen " | ||
"aan datumbereik '%s'." | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3 | ||
|
@@ -435,12 +449,12 @@ msgstr "dagen" | |
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form | ||
msgid "entries." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "inzendingen." | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
msgid "in advance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "van tevoren" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1 | ||
|
@@ -453,7 +467,7 @@ msgstr "maanden" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view | ||
msgid "or enter a complex expression below" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "of voer hieronder een complexe uitdrukking in" | ||
|
||
#. module: date_range | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2 | ||
|