Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Framasoft Weblate #630

Open
wants to merge 3 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
51 changes: 51 additions & 0 deletions languages/fi.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,51 @@
share_chat_link: Jaa linkki keskusteluun
transparent_background: Läpinäkyvä tausta (striimauksen integrointiin, esimerkiksi
OBS:llä)
use_current_theme_color: Käytä teeman värejä
connect_using_xmpp: Yhdistä käyttäen XMPP:tä
connect_using_xmpp_help: Voit liittyä huoneeseen käyttämällä ulkoista XMPP-tiliä ja
suosikki XMPP-asiakasohjelmaa.
important_note_text: "Löydät lisäosan dokumentaation täältä:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
\ target=\"_blank\">\n Peertube Plugin Livechat documentation\n</a>.\n"
diagnostic: "Ennen kuin pyydät apua, käytä diagnostiikkatyökalua:\n<a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\"\
>Käynnistä diagnostiikka</a>\n(Jos tämä painike ei avaa uutta ikkunaa, yritä päivittää
sivu).\n"
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
>Listaa huoneet</a>\n"
use_chat: Käytä keskustelua
use_chat_help: Jos tämä on käytössä, videon vieressä on keskustelu.
video: Video
channel: Kanava
important_note_title: <h3>Huomioitavaa</h3>
chat_terms_label: Käyttöehdot
chat_terms_description: "Nämä käyttöehdot näytetään kaikille käyttäjille, kun he liittyvät
chattihuoneisiin.\nStriimaajat voivat myös määrittää omat käyttöehdot kanavalleen,
jotka näytetään näiden globaalien käyttöehtojen jälkeen.\n"
federation_no_remote_chat_label: Älä näytä etäkeskusteluja
open_chat: Avaa keskustelu
open_chat_new_window: Avaa keskustelu uudessa ikkunassa
close_chat: Sulje keskustelu
tips_for_streamers: "Vinkkejä striimaajille: Upottaaksesi chatin videostriimiisi,\n
esimerkiksi OBS:ssä, luo vain luku -linkki ja käytä sitä selainlähteenä.\n"
link_copied: Linkki kopioiotu
generate_iframe: Luo iframe keskustelun upottamiseksi verkkosivulle
chat_title: <h3>Keskustelu</h3>
chat: Keskustelu
federation_no_remote_chat_description: "Tämän asetuksen valitsemalla instanssisi ei
koskaan näytä keskustelua etävideoista.\n"
show_scrollbarr: Näytä vierityspalkki
read_only: Vain luku
copy: Kopioi
error: Virhe
open: Avaa
last_activity: Viimeksi aktiivinen
web: Webbi
copied: Kopioitu
room_name: Huoneen nimi
list_rooms_label: Listaa olemassaolevat huoneet
chat_for_live_stream: 'Live striimin keskustelu:'
room_description: Huoneen kuvaus
not_found: Ei löytynyt
online_help: Apua online
federation_description: "<h3>Federointi</h3>\nSeuraavat asetukset koskevat federointia
muiden Peertube-instanssien\nja muiden fediverse-ohjelmistojen kanssa.\n"
Loading