forked from distrochooser/translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathgsw.po
744 lines (496 loc) · 24.8 KB
/
gsw.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
msgid "loading"
msgstr "ladä"
msgid "imprint"
msgstr "Impressum"
msgid "privacy"
msgstr "Datäschutz"
msgid "about"
msgstr "Übr das Projektli"
msgid "question-is-multiplechoice"
msgstr "Es isch meh als nur ei Antwort müglech"
msgid "vendor-text"
msgstr "Es Projektli vom chmr.eu"
msgid "get-result"
msgstr "Zum Ergäbnis"
msgid "category-welcome"
msgstr "Härzlech Wiukomme!"
msgid "software-use-case"
msgstr "Software: Iisatzzwäck"
msgid "computer-knowledge-category"
msgstr "Mis PC-Wüsse"
msgid "linux-knowledge-category"
msgstr "Linux u ig"
msgid "presets-category"
msgstr "Installation: Voruswahl"
msgid "hardware-category"
msgstr "Hardwareungerstützig"
msgid "help-category"
msgstr "Konfiguration: Hiufsquellene"
msgid "ux-concept-category"
msgstr "Benutzererfahrig"
msgid "price-category"
msgstr "Priis"
msgid "scope-category"
msgstr "Umfang"
msgid "ideology-category"
msgstr "Ideologie"
msgid "privacy-category"
msgstr "Datäschutz"
msgid "software-admin-category"
msgstr "Administration"
msgid "software-updates-category"
msgstr "Software: Updates"
msgid "special-features-category"
msgstr "Software: Spezielli Features"
msgid "recommendation-category"
msgstr "Üsi Empfählig"
msgid "welcome-text-title"
msgstr "Wiukomme bim Distrochooser"
msgid "welcome-text"
msgstr "Wiukomme uf distrochooser.de. Dä Tescht isch da, für dir z häufe di ir Wäut vo de Linux-Distributione z orientiere."
msgid "welcome-text-skip"
msgstr "Du chasch Frage immer überspringe"
msgid "welcome-text-result-get"
msgstr "Du chasch jederzit uf 'Üsi Empfählig' klickä"
msgid "welcome-text-order"
msgstr "Du chasch d Frage i irgendenere Reihefolg beantworte"
msgid "welcome-text-additional-infos"
msgstr "Für meh Infos, klick ufs Fragezeiche-Icon"
msgid "welcome-text-remove"
msgstr "Du chasch d Antworte jederzit löschä"
msgid "welcome-text-feedback"
msgstr "Gib doch es Feedback ab, das würd mi fröie!"
msgid "welcome-text-importance"
msgstr "Du chasch Antworte ou aus wichtig markiere, demit si höcher gwichtet wärde"
msgid "start-test"
msgstr "Tescht startä"
msgid "prev-question"
msgstr "zrügg"
msgid "next-question"
msgstr "witer"
msgid "no-results"
msgstr "Es tuet üs leid, aber mir hei kes klars Ergäbnis gfunge"
msgid "about-header"
msgstr "Über distrochooser.de"
msgid "vote-reminder"
msgstr "Gfaut dir die Distribution? De gib üs doch es Feedback!"
msgid "vote-reminder-negative"
msgstr "Gfaut dir die Distribution nit? De gib üs doch es Feedback!"
msgid "about-intro-text"
msgstr "Ds Zieu vo Distrochooser isches, Afänger ä Orientierigshiuf bi Linux z gäh. Z Ergäbnis isch nur ä Orientierigshiuf u kes Orakel"
msgid "about-intro-test-count"
msgstr "Sitem 14.06.2014 si uf Distrochooser scho %tests% Teschts gmacht wordä."
msgid "about-licenses"
msgstr "Distrochooser.de ungerliit enere Doppulizänz"
msgid "privacy-header"
msgstr "Datäschutzerchlärig"
msgid "imprint-header"
msgstr "Impressum"
msgid "about-licenses-source"
msgstr "Dr Quelltext"
msgid "about-licenses-source-text"
msgstr "Der Quelltext ungerliit de Bedingige vo dr LICENSE-Datei im Repository."
msgid "about-licenses-database"
msgstr "D Datäbank"
msgid "about-licenses-database-text"
msgstr "D Inhaut (Fragä- & Antwortstruktur, Statistikä, Ergäbnismatrize) ungerlige enere proprietäre Lizänz u d Verwändig drvo muess vo üs zersch gnähmiget wärde. Usgschlosse dervo si d Beschribigstexte u Biuder vo de Distributione. Die ungerlige de Lizänze vo de jewilige Rächteinhaber. "
msgid "no-results-text"
msgstr "Mir hei ke Distribution chönne ermittle. "
msgid "close-additional-info"
msgstr "Zuetue"
msgid "no-answers"
msgstr "Mir hei ke Antworte becho"
msgid "get-my-result"
msgstr "Ergäbnis ermittle"
msgid "additional-info"
msgstr "Zuesätzlechi Informatione"
msgid "remark-placeholder"
msgstr "Dis Feedback"
msgid "distribution-homepage"
msgstr "Website vor Distribution"
msgid "result-remarks-added"
msgstr "Merci für dis Feedback!"
msgid "share-result"
msgstr "Mis Ergäbnis teile"
msgid "software-use-case-question"
msgstr "Es git Distributione für bestimmti Iisatzzwäck, angeri si eher allgemeiner Natur. Was brucheni?"
msgid "software-use-case-answer-daily"
msgstr "I möcht Linux für die täglechi Nutzig verwände."
msgid "software-use-case-anonymous-answer"
msgstr "I möcht Linux für d Anonymisierig verwände."
msgid "software-use-case-answer-gaming"
msgstr "I hätt gärn e Distribution, wo vo de Spilihärsteller ungerstützt wird."
msgid "computer-knowledge-question"
msgstr "Wie bewärteni mini Kenntnis am PC?"
msgid "computer-knowledge-answer-beginner"
msgstr "I bruuche öfters mau no Hiuf vo Drittpersone bir Lösig vo Problem mitem Computer."
msgid "computer-knowledge-answer-advanced"
msgstr "I cha es paar Problem säuber löse."
msgid "computer-knowledge-answer-professional"
msgstr "I cha mer bi de meischte Problem mitem Computer säuber häufe."
msgid "linux-knowledge-question"
msgstr "Wie bewärteni mini Kenntnis rund um Linux?"
msgid "linux-knowledge-answer-beginner"
msgstr "I ha no nie mit Linux gschaffet."
msgid "linux-knowledge-answer-advanced"
msgstr "I ha scho mau Linux bruucht."
msgid "linux-knowledge-answer-professional"
msgstr "I kenne mi scho guet mit Linux us."
msgid "presets-question"
msgstr "Wie viu vo de Istelligsmüglechkeite söue bir Installation scho vorbeleit sii?"
msgid "presets-question-answer-manypresets"
msgstr "Am liebschte söu so viu wie müglech outomatisch iigrichtet wärde. "
msgid "presets-question-answer-ownselection"
msgstr "I mache die meischte Istellige über d Kommandozile säuber, i bruche ke zuesätzlechi Ungerstützig vom System. "
msgid "presets-question-answer-guiselections"
msgstr "I möcht ganz viu Uswahlmüglechkeite ha und möcht am liebschte aues über die grafischi Oberflechi chönne konfiguriere. "
msgid "hardware-question"
msgstr "Es isch wichtig z wüsse, wie aut z System isch, wo ds Linux söu druf installiert wärde."
msgid "additional-info-hardware"
msgstr "Es paar Distributione loufe nümme uf eltere Rächner, wöu zum bispiu d Ungerstützig für d \"32 Bit-Architektur\" nach u nach beändet wird, zum Vorteil vor \"64 Bit-Architektur\". "
msgid "hardware-question-oldpc"
msgstr "I bi mer nid sicher / mi Rächner het jitze scho Problem, Programm gnue schnäu ufztue. "
msgid "hardware-question-newpc"
msgstr "Mi Computer ungerstützt 64 Bit (Aui Computer us de letschte ~5 Jahr ungerstütze das). "
msgid "help-question"
msgstr "Für es paar Distributione muess me ehnder imene Distributions-Wiki nacheluege, angeri setze meh uf d Community zur Hilfestellig. I bevorzuge folgendes:"
msgid "help-question-tutorials"
msgstr "I ha lieber Aleitige u Tutorials us Wikis für d Problemlösig. "
msgid "help-question-user-exchange"
msgstr "I würd mi lieber mit angerne Benützer ustuusche, wo mer bi mine Problem chöi häufe. "
msgid "ux-concept-question"
msgstr "Für Linux gits verschideni Oberflächine (\"Desktops\") mit verschidene Benützigskonzept. Es paar Distributione hei sogar verschideni Desktops als Standard. Es isch immer müglech, nöii Desktops nachezinstalliere bzw. zwüsche de Installierte z wächsle. "
msgid "ux-concept-answer-windows-like"
msgstr "I ha am liebschte ä Windows-ähnlechi Desktopoberflächi. "
msgid "ux-concept-answer-mac-like"
msgstr "I bevorzuge e Oberflächi wo ähnlech wie macOS isch. "
msgid "ux-concept-closed-expierience"
msgstr "D Distribution sött ä optisch gschlossene Gsamtidruck machä"
msgid "price-question"
msgstr "Ä Grossteil vo de Distributione isch choschtelos. Es git aber ou Distributione, wo öppis choschte, aber drfür zum Bispiu Support abiete."
msgid "price-answer-free"
msgstr "I hätt gärn e Distribution wo gratis isch. "
msgid "price-answer-paid"
msgstr "I ha nüt dergäge, öppis z Zahle. "
msgid "scope-question"
msgstr "Distributione ungerscheide sech derbi, was bir Installation mitinstalliert wird. Die einte bringe es kompletts Softwareset mit (Webbrowser, Textverarbeitig und so witer), angeri installiere nur ds Grundsystem."
msgid "scope-answer-fullinstall"
msgstr "I möcht, dass aui Programm wo hüüfig brucht wärde, diräkt mitinstalliert wärde, demit i diräkt cha loslegä. "
msgid "scope-answer-ownselection"
msgstr "I möcht säuber uswähle, weli Programm ig installiere. "
msgid "ideology-question"
msgstr "Es paar Distributione verwände vorwiegend oder sogar usschliesslech Programm unger de freie Lizänze (z.B. \"GPL\"), wo dr Quelltext freigäbe u ke Nützig oder Modifikation usschliesse. "
msgid "additional-info-ideology"
msgstr "Angeri Distributione erloube o \"unfreii\"Programm u Paket, wo das nid müglech isch. Grafikchartetriber si meischtens so \"unfreii\" Programm. Hüüfig cha me settigi \"unfreii\" Päkli aber mit chli Ufwand ou unger Distributione installiere, wo nur uf freii Software setze."
msgid "ideology-answer-free"
msgstr "D Distribution sött z Ziel ha, müglechscht nur freii Lizänze z ha. "
msgid "ideology-answer-proprietary-ok"
msgstr "We mis System drmit funktioniert, nimeni ou unfreii Triber. "
msgid "privacy-question"
msgstr "Es paar Distributione benütze Onlinedienscht, für d Benutzererfahrig z verbessere. Dür das isches am Abieter vo de Onlinedienschte aber müglech, d Benutzergwohnheite z protokolliere u dr Benutzer z tracke."
msgid "privacy-answer-highprivacy"
msgstr "I wott das nid! "
msgid "privacy-answer-services-ok"
msgstr "Wes mini Benutzererfahrig verbesseret, de bini drmit iverstange. "
msgid "software-admin-question"
msgstr "Unger Linux wärde d Programm hüfig über e Paketverwaltig installiert u aktualisiert. Es paar Programm wärde us Ihrem Quellcode erstellt u denn installiert. Wele wäg bevorzugeni?"
msgid "software-admin-answer-appstore"
msgstr "I möcht d Programm grafisch übere Art \"App Store\" verwaute, woni drmit cha Programm sueche u installiere. "
msgid "software-admin-answer-console"
msgstr "I kenne mi mit de Konsolebefäuh us u möcht Programm über d Paketverwautig oder übere Quelltext vo de Programm installiere. "
msgid "special-features-qestion"
msgstr "Es paar Distributione verfüege über spezielli Asätz, wo sech vo de meischte Distributione ungerscheide. Weli vo dene Features möcht i verwände (wenn überhoupt)? "
msgid "additional-info-special-features-qestion"
msgstr "I weiss was \"systemd\" isch u möcht das lieber vermide. "
msgid "answer-isolation"
msgstr "Awändige söue standardmässig isoliert usgfüehrt wärde, ou we das für d Benützerfründlechkeit nid optimal chönnt sii. "
msgid "software-updates-question"
msgstr "Wenn nöii Updates für Programmpaket uf de Distributione erschine, hanget vo de Ziel vor Distribution ab. Es paar Distributione biete schnäui Updates a, was sech aber negativ uf d Stabilität vom System chönnt uswürke. "
msgid "software-updates-answer-fast"
msgstr "I möcht d Aktualisierige so schnäu wie müglech, o we das chönnt zu Problem füehre. "
msgid "software-updates-answer-slow"
msgstr "I möcht d Aktualisierige lieber ersch we si würk stabiu si, o we das chli lenger cha duure. "
msgid "answer-avoid-systemd"
msgstr "I weiss was \"systemd\" isch u möcht das lieber vermide. "
msgid "reason-header-hint"
msgstr "Klick bitte ufe Distributionsname, demit die detailierte Gründ für d Empfählig chasch aluege"
msgid "answer-is-blocking"
msgstr "Fougendi Antworte widerspräche dere Antwort"
msgid "answer-is-blocked"
msgstr "Die Antwort widerspricht fougende Antworte"
msgid "reason-blocked-by-others-entry"
msgstr "\"{0}\" wirderspricht \"{1}\""
msgid "additional-infos"
msgstr "Zuesätzlechi Infos zu dere Frag"
msgid "make-important"
msgstr "aus wichtig markiere"
msgid "marked-as-important"
msgstr "Als wichtig markiert"
msgid "remove-important"
msgstr "Wider normau gwichte"
msgid "reason-list-header-negative"
msgstr "Fougendi Pünkt spräche gägä die Distribution"
msgid "reason-list-header-neutral"
msgstr "Die Fougende Pünkt si unklar gsi"
msgid "reason-list-header-blocked-by-others"
msgstr "Die Antwort widerspricht folgende Antworte vo dir:"
msgid "matrix-supports-daily-usage"
msgstr "Isch geignet füre täglech Iisatz"
msgid "matrix-privacy-not-beneficial"
msgstr "Z Grundkonzept vo dere Distribution isch nid förderlech für Anonymisierigszwäck"
msgid "matrix-supports-gaming-usage"
msgstr "Die Distribution wird vo Spilihärsteller ungerstützt"
msgid "matrix-beginner-knowledge"
msgstr "Für Afänger geignet"
msgid "matrix-advanced-knowledge"
msgstr "Für fortgschritteni Benützer geignet"
msgid "matrix-professional-knowledge"
msgstr "Für erfahreni Benützer geignet"
msgid "matrix-linux-knowledge-higher"
msgstr "D Benützig vo dere Distribution erforderet grundsätzlech weniger Kenntnis als vorhande"
msgid "matrix-computer-knowledge-higher"
msgstr "D Benützig vo dere Distribution erforderet grundsätzlech meh Kenntnis als vorhande"
msgid "matrix-linux-beginner"
msgstr "Die Distribution isch geignet für Linux Afänger"
msgid "matrix-installation-presets-always-given"
msgstr "D Installation vo dere Distribution leit es paar Standards fescht, wo eventuell nach dr Installation wider müesse umgstellt wärde."
msgid "matrix-installation-presets-gui"
msgstr "Viu Istellige chöi ir Systemstüürig festgleit wärde."
msgid "matrix-installation-assistant-present"
msgstr "D Installation wird überne Installationsassistänt gmacht. "
msgid "matrix-hardware-oldpc-ubuntu"
msgstr "D Oberflächi chönnt unger Umstände chli ruckle. Es chönnt müglech sii, dass me d Animatione muess deaktiviere."
msgid "matrix-hardware-newpc"
msgstr "Louft uf modärner Hardware"
msgid "matrix-user-exchange"
msgstr "Es git e Benützercommunity füre Informationsustusch"
msgid "matrix-tutorial"
msgstr "D Problemlösig erfolgt hüüfig über Tutorials"
msgid "matrix-mac-like"
msgstr "D Oberflächi gseht fasch us wie macOS."
msgid "matrix-windows-like-not-fullfilled"
msgstr "Ds Oberflächekonzept ungerscheidet sech starch vo Windows."
msgid "matrix-closed-expierience"
msgstr "Het eigeti Wallpaper, Icons u Themes."
msgid "matrix-has-windows-like-variant"
msgstr "Es git e Variante wo vom Ussehe här a Windows erinneret"
msgid "matrix-paid-version-existing"
msgstr "Es git e Gebührepflichtigi Version"
msgid "matrix-gaming-packages-stable-but-old"
msgstr "Dr Softwarestand isch eventuell nid aktuell gnue für Spilungerstützige"
msgid "live-mode-only"
msgstr "I möcht d Distribution über e CD/ DVD oder e USB-Stick usprobiere (Live-Mode)"
msgid "matrix-without-fee"
msgstr "Cha ohni Gebühre verwändet wärde"
msgid "matrix-paid"
msgstr "Es git e Gebührepflichtigi Version"
msgid "matrix-fullinstall"
msgstr "Installiert viu vo de benötigte Programm grad diräkt mit"
msgid "matrix-ownscope-install"
msgstr "Aui Programm wo söue verwändet wärde müesse säuber usgwählt wärde"
msgid "matrix-free-software-unfree-per-default"
msgstr "Programm mit unfreier Lizänz wärde standardmässig mitinstalliert"
msgid "matrix-enforces-free"
msgstr "Es wird so guet wie müglech uf freii Software gsetzt"
msgid "matrix-mostly-free"
msgstr "Es chunnt houptsächlech freii Software zum Iisatz"
msgid "matrix-has-default-settings"
msgstr "Für viu Istellige gits Standardwärt"
msgid "matrix-privacy-ok"
msgstr "Ungerstützt dr Dateschutz vo de Benützer"
msgid "matrix-privacy-thirdparty"
msgstr "Bout e Verbindig zu Dritte uf"
msgid "matrix-appstore"
msgstr "Installation vo nöie Programm cha über e Appstore gmacht wärde"
msgid "matrix-console"
msgstr "Die meischte Programm wärde über es Terminal installiert"
msgid "matrix-stable-updates"
msgstr "Programmupdates si im normalfall stabil"
msgid "matrix-fast-updates"
msgstr "Programmupdates wärde schnäu veröffentlecht"
msgid "matrix-has-control-panel"
msgstr "Es git e Art vonere Systemstüürig"
msgid "matrix-user-selection-affects-privacy"
msgstr "D Uswahl vor Benutzersoftware het e diräkte Iifluss uf d Datesicherheit"
msgid "matrix-selection-by-user"
msgstr "D Uswahl vo Programm isch am Benutzer überlah"
msgid "matrix-updates-fast"
msgstr "Updates wärde hüüfig veröffentlecht"
msgid "matrix-not-for-beginner"
msgstr "Nid für Afänger geignet"
msgid "matrix-avoids-systemd"
msgstr "Vermidet d Nutzig vo systemd"
msgid "matrix-uses-systemd"
msgstr "Verwändet systemd"
msgid "built-for-anonymization"
msgstr "Entwicklet worde für Anonymisierigszwäck"
msgid "matrix-administration-shell"
msgstr "D Administration wird grössteteils über d Shell realisiert"
msgid "matrix-oldpc-no-32bit"
msgstr "Louft nid uf alte Computer ohni 64-bit Ungerstützig."
msgid "matrix-requires-manual"
msgstr "Es müesse Tutorials u Handbüecher gläse wärde"
msgid "matrix-requires-advanced-knowledge"
msgstr "Es müesse Tutorials u Handbüecher gläse wärde"
msgid "matrix-isolation-default"
msgstr "Wiist es Konzept für Isolation als Standard uuf"
msgid "matrix-oldpc-supported"
msgstr "Louft ou uf eltere System"
msgid "checked-criteria-count"
msgstr "Aspäkt prüeft"
msgid "searching-criteria"
msgstr "D Funktionsbibliothek wird dürsuecht"
msgid "daily-usage-possibly-difficult"
msgstr "Die täglechi Nutzig isch durchuus mit grössere Hürde verbunde"
msgid "matrix-supports-daily-usage-but-built-for-livemode"
msgstr "Cha zwar füre täglech Gebruuch verwändet wärde, isch aber eigentlech füre Betrieb vo CD/ DVD und USB Medie dänkt"
msgid "matrix-has-live-mode"
msgstr "Cha über CD/ DVD oder USB-Stick teschtet wärde"
msgid "matrix-packages-available"
msgstr "Programm für Anonymisierig chöi nacheinstalliert wärde"
msgid "matrix-packages-may-too-old-gaming"
msgstr "D Programm si eventuell nid aktuell gnue für Spili."
msgid "matrix-gaming-may-require-additional-configuration"
msgstr "Eventuell isch e grössere Konfigurationsufwand für Spili nötig."
msgid "matrix-built-for-enterprise"
msgstr "Füre Iisatz i Firmene konzipiert"
msgid "matrix-not-built-for-gaming"
msgstr "Nid optimiert für Spili"
msgid "requires-some-computer-knowledge"
msgstr "Erforderet guets Wüsse über Computer"
msgid "matrix-maybe-not-for-beginner"
msgstr "Nid für Afänger geignet"
msgid "matrix-installation-from-shell"
msgstr "D Installation wird über e Konsole düregfüehrt"
msgid "matrix-installs-range-of-programs"
msgstr "Es wird e grossi Mängi vo Programm standardmässig mitinstalliert."
msgid "matrix-configuration-from-shell"
msgstr "E Grossteil vor Konfiguration wird über d Konsole düregfüehrt."
msgid "matrix-middleweight"
msgstr "Mittugwichtigs System, ou für elteri System geignet."
msgid "matrix-has-high-range-hardware-support"
msgstr "Ungerstützt e grossi Palette a Hardware"
msgid "matrix-has-zorin-lite-version"
msgstr "D Edition 'Zorin Lite' ungerstütz o elteri System"
msgid "matrix-has-windows-like-variant-cinnamon"
msgstr "Eini vo de Variantene verwändet dr Desktop 'Cinnamon', wo a Windows erinneret."
msgid "systemd-is-avoidable-per-selection"
msgstr "Systemd cha dürd Benützerselektion vermide wärdä."
msgid "matrix-ships-systemd-but-disabled"
msgstr "Systemd wird zwar mitgliferet, isch aber deaktiviert."
msgid "matrix-supports-privacy"
msgstr "Es wärde nur Date a Dritti übermittlet, we die Dienst verwändet wärde."
msgid "matrix-lightweight"
msgstr "Liechtgwichtigi Distribution"
msgid "matrix-free-userselection"
msgstr "Benützig vo freier Software wird aktiv düre Benützer beiflusst"
# distribution descriptions
msgid "description-manjaro"
msgstr "Manjaro isch e Distribution wo uf Benutzerfründlechkeit fokussiert isch u es Rolling Relase Modäll het."
msgid "description-ubuntu"
msgstr "Ubuntu isch e Distribution wo vo Canonical entwicklet wird."
msgid "description-mint"
msgstr "Linux Mint isch e Distribution wo uf Ubuntu ufbout u vorinstallierti unfreii Komponänte het, wie zum Bispiu Multimediacodecs."
msgid "description-solus"
msgstr "Solus isch e Rolling-Release Distribution, wo ursprünglech als Chrome OS-Klon isch entwicklet worde. Solus het e eigeti Oberflechi wo Budgie heisst. "
msgid "description-arch"
msgstr "Arch isch e Rolling-Release Distribution, wo am KISS-Prinzip folgt (\"Keep it Simple and Stable\")"
msgid "description-debian"
msgstr "Debian isch e Distribution wo uf Stabilität fokussiert isch"
msgid "description-tails"
msgstr "Anonymisierig isch dr Houptzwäck vo Tails. Es wird normalerwiis ou abere CD/DVD oder abemene USB Stick betribe"
msgid "description-devuan"
msgstr "Devuan basiert uf Debian, verzichtet aber uf d Verwändig vo systemd"
msgid "description-opensuse"
msgstr "openSUSE isch e stabili u benutzerfründlechi Distribution, am beste geignet für Desktop-User"
msgid "description-pclinuxos"
msgstr "PCLinuxOS het ursprünglech uf Mandrake Linux basiert u versuecht es müglechscht benutzerfründlechs System bereitzstelle."
msgid "description-rhel"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux (RHEL) isch e Distribution wo füre betrieblech Iisatz optimiert isch"
msgid "description-rocky"
msgstr "Rocky Linux het sech als Ziel gsetzt e Distribution uf Basis vo freier Software bereitzstelle, wo mit RHEL kompatibel isch"
msgid "description-xubuntu"
msgstr "Xubuntu isch e Distribution wo uf Ubuntu basiert und e XFCE-Desktop vorinstalliert het."
msgid "description-lubuntu"
msgstr "Lubuntu isch e Distribution wo uf Ubuntu basiert und e LXQt -Desktop vorinstalliert het."
msgid "description-ubuntumate"
msgstr "Ubuntu MATE isch e Distribution wo uf Ubuntu basiert und e MATE-Desktop vorinstalliert het."
msgid "description-popos"
msgstr "Pop!_OS isch e Distribution wo uf Ubuntu basiert und e GNOME-Desktop vorinstalliert het."
msgid "description-fedora"
msgstr "Fedora isch e Distribution wo vo Red Hat ungerstützt wird u wo sech für d Nutzig vo freier Software usspricht"
msgid "description-qubeos"
msgstr "QubesOS startet Programm i virtuelle Maschine demit d Sicherheit erhöht wird"
msgid "description-gentoo"
msgstr "Gentoo isch e flexibli Distribution für erfahreni Benützer"
msgid "description-mxlinux"
msgstr "MX Linux isch e mittugwichtigi Distribution füre effiziänt täglech Iisatz"
msgid "description-knoppix"
msgstr "Knoppix isch e Distribution wo füre Livebetrieb optimiert worde isch"
msgid "description-cruxlinux"
msgstr "Crux Linux isch e 64 bit optimierti Distribution mit aktueller Software u Tools"
msgid "description-zorinos"
msgstr "ZorinOS isch e benutzerfründlechi Distribution mitere Oberflechi wo a Windows erinneret"
msgid "description-elementaryos"
msgstr "elementary OS isch e uf Ubuntu basierendi Distribution mit Fokus ufene eleganti u schnälli Oberflechi"
msgid "description-kubuntu"
msgstr "Kubuntu isch e Distribution wo uf Ubuntu basiert und e KDE-Desktop vorinstalliert het."
msgid "locale-en"
msgstr "english"
msgid "locale-de"
msgstr "deutsch"
# update pack 26th december 2019
msgid "debian-updates-slow"
msgstr "Debian-Updates chöme gwöhnlech speter, was dr Vorteil het, dass es stabiler isch."
msgid "description-qubesos"
msgstr "QubesOS setzt e höchere Sicherheitsstandard dürdas, dass die gnutze Programm isoliert si"
msgid "software-use-case-isolation"
msgstr "I möcht, dass d Programm isoliert gnutzt wärde"
msgid "matrix-runs-in-isolation"
msgstr "Füehrt Programm standardmässig isoliert us"
msgid "software-use-case-blind"
msgstr "Dr Benützer het e Sehbeiträchtigung"
msgid "matrix-knoppix-adriane"
msgstr "Ds ADRIANE-Projekt bietet Ungerstützig für Sehbeiträchtigti Nutzer"
msgid "matrix-has-software-for-blind"
msgstr "Es chöi Programm wie Screenreader (z.B. 'Orca') nacheinstalliert wärde"
msgid "source"
msgstr "Biudquelle"
msgid "description-void"
msgstr "Void Linux isch e uf Rolling Releases ufbouendi Distribution, wo uf systemd verzichtet"
msgid "skip-question"
msgstr "überspringe"
msgid "description-nixos"
msgstr "NixOS bout ufem gliichnamite Paketmanager uf, wo am Prinzip vor deklarative Systemkonfiguration folgt, demit Aktualisierige chöi reproduzierbar gmacht wärde."
msgid "reasons-hide"
msgstr "Gründ usblände"
msgid "description-artix"
msgstr "Artix isch e Distribution wo uf Arch Linux basiert, kann nebe OpenRC ach systemd verwände."
msgid "link-copied"
msgstr "Id Zwüscheablag igfüegt"
msgid "remark-placeholder-saving"
msgstr "Dr Text wird outomatisch gspicheret"
msgid "slow-release-model"
msgstr "Software isch dürs Releasemodäll eventuell nur verzögeret ir nöischte Version verfüegbar"
msgid "requires-payment"
msgstr "Chostepflichtig"
msgid "github-link"
msgstr "GitHub"
msgid "visually-impaired-mode"
msgstr "Modus für Menschen mit Seheinschränkungen"
msgid "like"
msgstr "Gefällt mir"
msgid "dislike"
msgstr "Gefällt mir nicht"
msgid "language"
msgstr "Sprache"
msgid "description-deepin"
msgstr "Deepin is kommt aus China und basiert uff Debian."
msgid "matrix-general-remark-additional-eula"
msgstr "Die Datenschutzerklärung der Distribution sollte bei der Installation sorgfältig gelesen werden"
msgid "welcome-text-a11y"
msgstr "Klicke hier, um den Test in einem angepassten Modus für Menschen mit Sehbeeinträchtigungen durchzuführen (die Seite wird hierfür neu geladen)."
msgid "distributions-hidden"
msgstr "# Ergebnisse wurden aufgrund geringer Übereinstimmung ausgeblendet. Klicken Sie hier, um alle Distributionen anzuzeigen."
msgid "display-options"
msgstr "Du kannst hier die Anzeige deiner Ergebnisse ändern"