-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Translating
Crab Fit uses the Transifex platform to manage translations and provide an easy interface to edit them.
If you already have access to Crab Fit on Transifex, you should be able to access the dashboard using this link, otherwise you'll be prompted to create an account: https://app.transifex.com/crab-fit/crab-fit/dashboard/
To learn how to add and edit translations for your language in Transifex, visit this help article: https://help.transifex.com/en/articles/6318216-translating-with-the-web-editor
I recommend visiting https://crab.fit and trying to find the specific string while language is set to English.
You can also check the resource you're translating for info on where you can find that string. See the table below for a reference:
Resource | Where it's used |
---|---|
common.json | Common strings used on all pages in places like the header/footer, and settings. |
home.json | Strings used on the homepage, including the event creation form and the about info. |
privacy.json | Strings used on the privacy policy page. |
help.json | Strings used on the help page. |
event.json | Strings used on an event's page, including heatmap and filtering terminology. |
First of all, great! It's thanks to people like you that everyone can use Crab Fit, no matter what language they speak or where in the world they live.
If you'd like, you can look through the existing translations to check for spelling/grammar mistakes and fix them up.
The source strings can also change as Crab Fit is updated, so check occasionally for new things to translate.
If your language has formal/informal variants, it's up to you which to use when translating based on what you think is appropriate for Crab Fit. You should first check any existing translations for your language to make sure you don't mix them though.