Skip to content

Files

Latest commit

 

History

History
 
 

_locales

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

parent directory

..
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Sep 26, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Oct 23, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Nov 14, 2024
Sep 1, 2024
Oct 23, 2024
Sep 16, 2024
Dec 12, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Nov 16, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Jul 29, 2024
Oct 26, 2024
Oct 26, 2024
Nov 17, 2024
Nov 17, 2024

Localization / Translation

Hello! I would be very thankful if you help me to translate this extension.

Getting Started

There's couple of folders here, each corresponding to language code.

If you want to translate, copy en folder (English) and paste with renaming it to your language's 2-letter country code.

Here's list of codes. Seek for second row (ISO 639-1). If it's empty there, then sorry, you can't translate to this language.

Then open newly pasted folder and open messages.json in it. You'll now see { "message": "some text" } parts in it. Then you can start translating by editing some text part!

Translation Guidelines

Things to keep in mind:

  • Some lines have description, example or placeholder fields, they are comments for translators or placeholders. You don't have to translate them.
  • Pay attention to texts case and symbols in it! If English version has something in lowercase, use lowercase in translation too.
  • Keep $SOMETHING_HERE$ parts unchanged.
  • Place \ before " inside your text.
  • Try to keep everything as short as English version, if possible (unless it's big messages).
  • Some translations are replacers used in code to batch replace certain strings. Read the description before editing it!

Translation Support Tools

We provide a helpful tool in the ./_locales directory to assist with translations:

Locale Diff Tool (./locales-support.html)

This tool helps you:

  • Compare your translation with the English base version side by side
  • Identify missing translations
  • Convert text to proper JSON format for messages.json
  • Support dark/light mode for comfortable editing
  • Visualize differences between translations

Contributing Your Translation

When you're finished you can send me your messages.json file:

  • create a pull request on GitHub (preferred)
  • create GitHub issue with your file attached

You can also include your Twitter profile to get credited.

Thank you!