-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathlocalization.json
665 lines (665 loc) · 27.4 KB
/
localization.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
{
"allChapters": {
"CultureInfo": {
"text": null,
"comment": "The 'text' field sets the time format for the save file string, for example 'fr-FR' for French. See https://github.com/07th-mod/higurashi-assembly/issues/109 for more details. Leave as 'null' for the default setting (CultureInfo.CurrentCulture)."
},
"DateTimeFormat": {
"text": "ddd MMM dd, yyyy h:mm tt",
"comment": "The 'text' field sets the displayed date time format for save files, for example 'ddd MMM dd, yyyy h:mm tt'. See https://github.com/07th-mod/higurashi-assembly/issues/109 for more details."
},
"ExampleEntry": {
"text": "This text will displayed by default.",
"textJP": "This text will be displayed when the language is changed to Japanese in-game.",
"comment": "You can store comments here. Additionally, if any field is left empty and there is no hard-coded fallback, it will display as #NOT SET#",
"info_1": "Please read https://07th-mod.com/wiki/developer/translation/introduction/#localizing-mod-menu before attempting to localize the mod menu! Some mod menu strings are not stored in this file!",
"info_2": "Please place this 'localization.json' file in the HigurashiEp0X_Data folder (eg for Ch.1, place it at 'HigurashiEp01_Data/localization.json')"
},
"MODMenu_0": {
"comment": "The below entries are for the F10 mod menu, in the file MOD.Scripts.UI/MODMenu.cs. NOTE: some of these are the debug menu strings, wich the user will never use or see.",
"text": "[Audio Tracking] - indicates what would play on each BGM flow"
},
"MODMenu_1": {
"text": "[Audio Flags and last played audio]"
},
"MODMenu_2": {
"text": "Reset GAudioSet"
},
"MODMenu_3": {
"text": "Set GAudioSet to 0, to force the game to do audio setup on next startup"
},
"MODMenu_4": {
"text": "Close"
},
"MODMenu_5": {
"text": "Close the debug menu"
},
"MODMenu_6": {
"text": "Developer Debug Window (click to drag)"
},
"MODMenu_7": {
"text": "모드 메뉴\n(단축키: F10)"
},
"MODMenu_8": {
"text": "BGM 정보"
},
"MODMenu_9": {
"text": "BGM 이름 복사"
},
"MODMenu_10": {
"text": "파일 보기"
},
"MODMenu_11": {
"text": "Youtube에서 보기"
},
"MODMenu_12": {
"text": "Note: If explorer freezes\nuninstall Web Media Extensions"
},
"MODMenu_13": {
"text": "X"
},
"MODMenu_14": {
"text": "모드 메뉴 나가기"
},
"MODMenu_15": {
"text": "Please close the current menu and try again"
},
"MODMenu_16": {
"text": "It looks like there was a problem starting up\n\nPlease send the developers your log file (output_log.txt or Player.log).\n\nYou can try the following yourself to fix the issue.\n 1. Try waiting 30 seconds for the game to progress. If nothing happens, try restarting the game\n\n 2. Use the buttons under 'Troubleshooting' on the bottom left to show your save files, log files, and compiled scripts.\n\n 3. If the log indicates you have corrupt save files, you may wish to delete the offending save file (or all of them).\n\n 4. You can try to clear your compiled script files, then restart the game.\n\n 5. If the above do not fix the problem, please click the 'Open Support Page' button, which has extra troubleshooting info and links to join our Discord server for direct support."
},
"MODMenuNormal_0": {
"comment": "The below entries are for the F10 mod menu, in the file MOD.Scripts.UI/MODMenuNormal.cs",
"text": "콘솔판 립싱크 (단축키: 7)"
},
"MODMenuNormal_1": {
"text": "립싱크 (콘솔 스프라이트 선택후 적용해주세요)"
},
"MODMenuNormal_2": {
"text": "콘솔"
},
"MODMenuNormal_3": {
"text": "콘솔판 스프라이트 사용"
},
"MODMenuNormal_4": {
"text": "스팀판"
},
"MODMenuNormal_5": {
"text": "스팀판 스프라이트 사용"
},
"MODMenuNormal_6": {
"text": "동인판"
},
"MODMenuNormal_7": {
"text": "동인판 스프라이트 사용"
},
"MODMenuNormal_8": {
"text": "음성 지원 단계 (단축키: F2)\n챕터 6 츠미호로보시 편부터는 무검열본이 따로 존재하지 않습니다."
},
"MODMenuNormal_9": {
"text": "검열 단계 0 - 동인판"
},
"MODMenuNormal_10": {
"text": "검열 단계 1"
},
"MODMenuNormal_11": {
"text": "검열 단계 2 (권장)"
},
"MODMenuNormal_12": {
"text": "검열 단계 3"
},
"MODMenuNormal_13": {
"text": "검열 단계 4"
},
"MODMenuNormal_14": {
"text": "검열 단계 5 - 콘솔판"
},
"MODMenuNormal_15": {
"text": "립싱크 끄기"
},
"MODMenuNormal_16": {
"text": "콘솔 스프라이트 립싱크를 비활성화 합니다"
},
"MODMenuNormal_17": {
"text": "립싱크 켜기"
},
"MODMenuNormal_18": {
"text": "콘솔 스프라이트 립싱크를 활성화 합니다"
},
"MODMenuNormal_19": {
"text": "립싱크 끄기 (활성화 할 수 없음)"
},
"MODMenuNormal_20": {
"text": "Disables Lip Sync for Console Sprites\n\nNOTE: Lip Sync only works with Console sprites - please select 'Console' preset or sprites"
},
"MODMenuNormal_21": {
"text": "립싱크 켜기 (활성화 할 수 없음)"
},
"MODMenuNormal_22": {
"text": "Enables Lip Sync for Console Sprites\n\nNOTE: Lip Sync only works with Console sprites - please select 'Console' preset or sprites"
},
"MODMenuNormal_23": {
"text": "오프닝 (단축키: Shift-F12)"
},
"MODMenuNormal_24": {
"text": "끄기"
},
"MODMenuNormal_25": {
"text": "오프닝을 재생하지 않습니다"
},
"MODMenuNormal_26": {
"text": "켜기"
},
"MODMenuNormal_27": {
"text": "오프닝을 재생합니다\n\n오프닝이 처음 재생된 후에는 자동으로 '게임 실행시 + 인게임'으로 적용합니다.\n\n(스포일러 방지)."
},
"MODMenuNormal_28": {
"text": "게임 실행시 + 인게임"
},
"MODMenuNormal_29": {
"text": "경고: 일반적으로 이 설정을 수동으로 설정할 필요가 없습니다.\n\n게임을 플레이하면서 처음으로 오프닝을 재생 할 경우, 자동으로 이 설정으로 적용합니다.\n\n즉, 처음으로 오프닝이 재생된 후부터는 게임이 시작될 때마다 오프닝이 재생됩니다."
},
"MODMenuNormal_30": {
"text": "CG 보기/숨기기"
},
"MODMenuNormal_31": {
"text": "CG 보기"
},
"MODMenuNormal_32": {
"text": "CG 보기 (콘솔 ADV/NVL 모드를 사용시 적용하는것을 추천합니다)"
},
"MODMenuNormal_33": {
"text": "CG 숨기기"
},
"MODMenuNormal_34": {
"text": "CG를 비활성화 합니다 (동인판으로 플레이시 적용)"
},
"MODMenuNormal_35": {
"text": "배경 설정"
},
"MODMenuNormal_36": {
"text": "콘솔판"
},
"MODMenuNormal_37": {
"text": "콘솔판 배경을 사용합니다"
},
"MODMenuNormal_38": {
"text": "동인판"
},
"MODMenuNormal_39": {
"text": "동인판 배경을 사용합니다"
},
"MODMenuNormal_40": {
"text": "배경 늘리기"
},
"MODMenuNormal_41": {
"text": "배경 늘리기 끄기"
},
"MODMenuNormal_42": {
"text": "배경을 늘리지 않고 가능한 한 크게 만듭니다 (화면비율 유지)"
},
"MODMenuNormal_43": {
"text": "배경 늘리기 켜기"
},
"MODMenuNormal_44": {
"text": "배경을 화면에 맞게 늘립니다 (화면비율 무시)\n\n주로 4:3 화면비율의 동인판 배경을 사용할 때 사용됩니다"
},
"MODMenuNormal_45": {
"text": "스프라이트 스타일"
},
"MODMenuNormal_46": {
"text": "텍스트 박스 설정"
},
"MODMenuNormal_47": {
"text": "ADV 모드"
},
"MODMenuNormal_48": {
"text": "이 설정은:\n- 텍스트를 화면 하단의 텍스트 박스에 표시합니다.\n- 텍스트 박스에 현재 캐릭터의 이름을 표시합니다.\n"
},
"MODMenuNormal_49": {
"text": "NVL 모드"
},
"MODMenuNormal_50": {
"text": "이 설정은:\n- 텍스트를 화면 전체에 표시합니다.\n"
},
"MODMenuNormal_51": {
"text": "동인판"
},
"MODMenuNormal_52": {
"text": "이 설정은:\n- 전체 화면을 어둡게 하여 동인판을 모방합니다.\n- 텍스트를 화면의 4:3 부분(NVL 모드보다 좁은)에만 표시합니다.\n"
},
"MODMenuNormal_53": {
"text": "Force Computed Lipsync"
},
"MODMenuNormal_54": {
"text": "As Fallback"
},
"MODMenuNormal_55": {
"text": "Only use computed lipsync if there is no baked 'spectrum' file for a given .ogg file"
},
"MODMenuNormal_56": {
"text": "Computed Always"
},
"MODMenuNormal_57": {
"text": "Always use computed lipsync for all voices. Any 'spectrum' files will be ignored."
},
"MODMenuNormal_58": {
"text": "게임 설정"
},
"MODMenuNormal_59": {
"text": "음성 지원과 오프닝 설정"
},
"MODMenuNormal_60": {
"text": "그래픽 설정"
},
"MODMenuNormal_61": {
"text": "스프라이트, 배경, CG, 해상도 설정"
},
"MODMenuNormal_62": {
"text": "오디오"
},
"MODMenuNormal_63": {
"text": "BGM과 효과음 설정"
},
"MODMenuNormal_64": {
"text": "문제 발생 시"
},
"MODMenuNormal_65": {
"text": "문제가 발생했을 때를 위해"
},
"MODMenuNormal_66": {
"text": "화면비율 설정"
},
"MODMenuNormal_67": {
"text": "16:9 (기본)"
},
"MODMenuNormal_68": {
"text": "기본 화면비율는 16:9 입니다.\n\n동인판 모드로 플레이시, 왼쪽과 오른쪽에 필러박스가 생깁니다"
},
"MODMenuNormal_69": {
"text": "게임의 화면비율을 4:3으로 적용합니다. 이 설정은 일부 문제를 일으킬 수 있습니다.\n디스플레이가 구형 CRT 모니터처럼 4:3 화면비율인 경우에만 이 옵션을 사용하세요.\n\n다음 사항을 유의하세요:\n\n - 이 옵션을 활성화하기 전에 동인판 프리셋을 활성화해야 합니다. 다른 프리셋도 이론상으론 작동해야 하니만 테스트되지 않았습니다.\n\n - 16:9 이미지는 잘리지 않도록 4:3에 맞게 압축됩니다. 이는 텍스트 이미지와 PS3 CG 이미지(활성화된 경우)를 포함합니다.\n\n - 이 기능이 활성화된 직후 그래픽 아티팩트가 보일 수 있지만, 다음 캐릭터 전환 또는 텍스트 전환 후에 사라집니다.\n\n"
},
"MODMenuNormal_70": {
"text": "그래픽 프리셋 (단축키: F1)"
},
"MODMenuNormal_71": {
"text": "콘솔"
},
"MODMenuNormal_72": {
"text": "이 프리셋은:\n- 텍스트를 화면 하단의 텍스트 박스에 표시합니다.\n- 텍스트 박스에 현재 캐릭터의 이름을 표시합니다.\n- 콘솔 스프라이트(립싱크 포함)와 콘솔 배경을 사용합니다.\n- 16:9 와이드스크린으로 표시합니다.\n\n스프라이트와 배경은 '고급 설정' 하에 있는 '아트 세트 선택' 및 '아트 세트 배경 덮어쓰기' 옵션을 설정하여 덮어쓸 수 있습니다(해당 옵션이 제공되는 경우)."
},
"MODMenuNormal_73": {
"text": "스팀판"
},
"MODMenuNormal_74": {
"text": "이 프리셋은:\n- 텍스트를 전체 화면에 걸쳐 표시합니다.\n- 스팀판 스프라이트와 콘솔 배경을 사용합니다.\n- 16:9 와이드스크린으로 표시합니다.\n\n스프라이트와 배경은 '고급 설정' 하에 있는 '아트 세트 선택' 및 '아트 세트 배경 덮어쓰기' 옵션을 설정하여 덮어쓸 수 있습니다(해당 옵션이 제공되는 경우)."
},
"MODMenuNormal_75": {
"text": "동인판"
},
"MODMenuNormal_76": {
"text": "이 프리셋은 게임을 동인판과 유사하게 동작하게 합니다:\n- 배경을 4:3 '표준' 화면비율으로 표시합니다.\n- CG가 비활성화됩니다(재활성화 가능, 'CG 표시/숨기기' 참조).\n- 원래의 스프라이트와 배경으로 전환합니다.\n\n스프라이트, 배경 및 CG 숨기기는 '고급 설정' 하에 있는 '아트 세트 선택' 및 '아트 세트 배경 덮어쓰기' 옵션을 설정하여 덮어쓸 수 있습니다(해당 옵션이 제공되는 경우)."
},
"MODMenuNormal_77": {
"text": "커스텀"
},
"MODMenuNormal_78": {
"text": "아래 옵션을 사용하여 자신만의 커스텀 프리셋을 설정하세요.\n\n이 커스텀 프리셋은 다른 프리셋으로 전환하더라도 저장됩니다."
},
"MODMenuNormal_79": {
"text": "고급 설정"
},
"MODMenuNormal_80": {
"text": "경고: ADV 모드가 활성화되어 있지만 강제 NVL 섹션에 있으므로 게임이 일시적으로 NVL 모드로 표시됩니다!"
},
"MODMenuNormal_81": {
"text": "해상도"
},
"MODMenuNormal_82": {
"text": "고급 설정"
},
"MODMenuNormal_83": {
"text": "실험 기능"
},
"MODMenuNormal_84": {
"text": "챕터 해금 완료"
},
"MODMenuNormal_85": {
"text": "모든 챕터 해금 완료"
},
"MODMenuNormal_86": {
"text": "게임을 다시 실행해 주세요"
},
"MODMenuNormal_87": {
"text": "모든 챕터 해금"
},
"MODMenuNormal_88": {
"text": "모든 챕터 해금"
},
"MODMenuNormal_89": {
"text": "클릭을"
},
"MODMenuNormal_90": {
"text": "번 해주세요"
},
"MODMenuNormal_91": {
"text": "경고: 이 옵션은 게임 진행 상태를 설정합니다:\n - 게임을 마치지 않았다면, 모든 진행 상황이 해금됩니다.\n - 게임을 이미 마쳤다면, 모든 진행 상황이 초기화됩니다.\n\nEXTRAS 메뉴, 모든 TIPS, 그리고 모든 챕터 점프를 해금합니다.\n\n변경 사항을 확인하려면 현재 메뉴를 다시 로드하거나 게임을 재시작해야 할 수 있습니다.\n\n세이브 파일은 영향을 받지 않습니다."
},
"MODMenuNormal_92": {
"text": "아니요"
},
"MODMenuNormal_93": {
"text": "예"
},
"MODMenuNormal_94": {
"text": "게임 진행사항 해금: "
},
"MODMenuNormal_95": {
"text": "챕터 언락 수: "
},
"MODMenuNormal_96": {
"text": "개발자 도구"
},
"MODMenuNormal_97": {
"text": "개발자 디버그 메뉴"
},
"MODMenuNormal_98": {
"text": "Toggle debug menu (Shift-F9)"
},
"MODMenuNormal_99": {
"text": "Toggle the debug menu"
},
"MODMenuNormal_100": {
"text": "Toggle flag menu (Shift-F10)"
},
"MODMenuNormal_101": {
"text": "Toggle the flag menu. Toggle Multiple times for more options.\n\nNote: 3rd and 4th panels are only shown if GMOD_DEBUG_MODE is true."
},
"MODMenuNormal_102": {
"text": "Show Developer Tools: Only click if asked by developers"
},
"MODMenuNormal_103": {
"text": "개발자 도구를 엽니다..\n\n개발자가 아니시라면 이 버튼을 클릭하지 마세요."
},
"MODMenuNormal_104": {
"text": "Flag Unlocks"
},
"MODMenuNormal_105": {
"text": "Toggle GFlag_GameClear is "
},
"MODMenuNormal_106": {
"text": "Toggle the 'GFlag_GameClear' flag which is normally activated when you complete the game. Unlocks things like the All-cast review."
},
"MODMenuNormal_107": {
"text": "Toggle GHighestChapter 0 <-> 999 | Is "
},
"MODMenuNormal_108": {
"text": "Toggle the 'GHighestChapter' flag which indicates the highest chapter you have completed.\n\nWhen >= 1, unlocks the extras menu.\nAlso unlocks other things like which chapters are shown on the chapter jump menu, etc."
},
"MODMenuNormal_109": {
"text": "Restart Pending"
},
"MODMenuNormal_110": {
"text": "Restore Settings"
},
"MODMenuNormal_111": {
"text": "ADV defaults"
},
"MODMenuNormal_112": {
"text": "This restores flags to the defaults for NVL mode\nNOTE: Requires you to relaunch the game 2 times to come into effect"
},
"MODMenuNormal_113": {
"text": "NVL defaults"
},
"MODMenuNormal_114": {
"text": "This restores flags to the defaults for NVL mode\nNOTE: Requires you to relaunch the game 2 times to come into effect"
},
"MODMenuNormal_115": {
"text": "Vanilla Defaults"
},
"MODMenuNormal_116": {
"text": "This restores flags to the same settings as the unmodded game.\nNOTE: Requires a relaunch to come into effect. After this, uninstall the mod."
},
"MODMenuNormal_117": {
"text": "Cancel Pending Restore"
},
"MODMenuNormal_118": {
"text": "Click this to stop restoring defaults on next game launch"
},
"MODMenuNormal_119": {
"text": "Computed Lipsync Options"
},
"MODMenuNormal_120": {
"text": "LipSync Thresh 1: "
},
"MODMenuNormal_121": {
"text": "Above this threshold, expression 1 will be used.\n\nBelow or equal to this threshold, expression 0 will be used.\n\nOnly saved until the game restarts"
},
"MODMenuNormal_122": {
"text": "LipSync Thresh 2: "
},
"MODMenuNormal_123": {
"text": "Above this thireshold, expression 2 will be used\n\nOnly saved until the game restarts"
},
"MODMenuNormal_124": {
"text": "Set"
},
"MODMenuNormal_125": {
"text": "Tries to set the given lipsync thresholds\n\n"
},
"MODMenuNormal_126": {
"text": "Invalid thresholds - each threshold should be a value between 0 and 1"
},
"MODMenuNormal_127": {
"text": "Mod Options Menu"
},
"MODMenuNormal_128": {
"text": "\n\n스크립트 검열 수준 설정\n- 이 설정은 검열된 콘솔판 음성을 사용함으로 동인판 미검열 스크립트에 대한 음성이 존재하지 않기 때문에 사용됩니다.\n- 가장 균형 잡힌 설정인 기본 (2)을 추천합니다. 이 옵션을 사용하면 저작권 변경, 암시, 그리고 몇몇 단어만 변경됩니다.\n - 5: 가능한 콘솔판의 대사와 음성을 사용합니다 (일부 대사가 검열됨)\n - 2: 기본 - 가장 균형 잡힌 옵션\n - 0: 0: 원본 동인판 스크립트로, 존재하는 부분에는 음성이 지원됩니다 (미검열), 하지만 미검열 대사는 음성이 누락될 수 있습니다."
},
"MODMenuNormal_129": {
"text": "왼쪽 패널의 버튼 위에 커서를 올리면 그 설명이 표시됩니다.\n\n[기본 단축키]\nEnter, Return, RightArrow, PageDown : 진행\nLeftArrow, PageUp : 텍스트 로그 보기\nESC : 메뉴 열기\nCtrl : 스킵 유지\nA : 자동으로 넘기기\nS : 스킵 켜기\nF, Alt-Enter : 전체화면\nSpace : 텍스트창 숨기기\nL : 언어 전환\n\n[모드 단축키]\nF1 : ADV-NVL 모드\nF2 : 음성 매칭 단계\nF3 : 효과 단계 (사용 안 함)\nF5 : 빠른 저장\nF7 : 빠른 불러오기\nF10 : 모드 메뉴\nM : 음성 볼륨 키우기\nN : 음성 볼륨 낮추기\nP : 아트 스타일 전환\n2 : 배경음악/효과음 전환\n7 : 7 : 립싱크 활성화/비활성화\nLShift + M : 음성 볼륨 최대\nLShift + N : 음성 볼륨 최소"
},
"MODMenuResolution_0": {
"comment": "The below entries are for Resolution part of the F10 mod menu, in the file MOD.Scripts.UI/MODMenuResolution.cs",
"text": "사용자 지정 전체 화면 해상도 설정\n\n전체 화면 해상도가 잘못 감지된 경우(예: 일부 Linux 시스템)에만 이 옵션을 사용하세요.\n아래에서 사용할 해상도를 수동으로 입력할 수 있습니다.\n\n게임이 자동으로 전체 화면 해상도를 지정하도록 하려면 '강제적용 해제'를 클릭하세요."
},
"MODMenuResolution_1": {
"text": "창모드 해상도 설정"
},
"MODMenuResolution_2": {
"text": "480p"
},
"MODMenuResolution_3": {
"text": "해상도를 853 x 480으로 설정합니다"
},
"MODMenuResolution_4": {
"text": "720p"
},
"MODMenuResolution_5": {
"text": "해상도를 1280 x 720으로 설정합니다"
},
"MODMenuResolution_6": {
"text": "1080p"
},
"MODMenuResolution_7": {
"text": "해상도를 1920 x 1080으로 설정합니다"
},
"MODMenuResolution_8": {
"text": "1440p"
},
"MODMenuResolution_9": {
"text": "해상도를 2560 x 1440으로 설정합니다"
},
"MODMenuResolution_10": {
"text": "설정"
},
"MODMenuResolution_11": {
"text": "사용자 정의 해상도 설정 - 주로 창모드용입니다.\n\n높이는 16:9 화면비를 유지하기 위해 자동으로 설정됩니다."
},
"MODMenuResolution_12": {
"text": "해상도 높이가 너무 낮습니다. 최소 높이는 480 픽셀 입니다"
},
"MODMenuResolution_13": {
"text": "해상도 높이가 너무 큽니다. 최대 높이는 15360 픽셀 입니다"
},
"MODMenuResolution_14": {
"text": "이곳을 클릭해 창모드로 전환"
},
"MODMenuResolution_15": {
"text": "전체화면"
},
"MODMenuResolution_16": {
"text": "전체화면"
},
"MODMenuResolution_17": {
"text": "전체화면"
},
"MODMenuResolution_18": {
"text": "끄기"
},
"MODMenuResolution_19": {
"text": "전체화면 해상도 강제적용 (감지된 해상도: "
},
"MODMenuResolution_20": {
"text": "강제적용: "
},
"MODMenuResolution_21": {
"text": "너비:"
},
"MODMenuResolution_22": {
"text": "높이:"
},
"MODMenuResolution_23": {
"text": "해상도 강제적용"
},
"MODMenuResolution_24": {
"text": "강제적용된 전체화면 해상도"
},
"MODMenuResolution_25": {
"text": "사용할수 없는 화면 높이"
},
"MODMenuResolution_26": {
"text": "사용할수 없는 화면 너비"
},
"MODMenuResolution_27": {
"text": "강제적용 해제"
},
"MODMenuResolution_28": {
"text": "해상도 높이가 너무 낮습니다. 최소 높이는 480 픽셀 입니다"
},
"MODMenuResolution_29": {
"text": "해상도 높이가 너무 큽니다. 최대 높이는 15360 픽셀 입니다"
},
"MODMenuAudioOptions_0": {
"comment": "The below entries are for the audio options section of the F10 mod menu, in the file MOD.Scripts.UI/MODMenuAudioOptions.cs",
"text": "오디오 프리셋 (단축키: 2)"
},
"MODMenuAudioOptions_1": {
"text": "효과음 설정"
},
"MODMenuAudioOptions_2": {
"text": "Invalid BGM cascade"
},
"MODMenuAudioOptions_3": {
"text": "Invalid SE cascade"
},
"MODMenuAudioOptions_4": {
"text": " (NOT INSTALLED)"
},
"MODMenuAudioOptions_5": {
"text": "\n\nWARNING: This audio set is not installed! You can try to run the installer again to update your mod with this option.\nYou're missing the BGM or SE folder in the StreamingAssets folder:"
},
"MODMenuAudioOptions_6": {
"text": "프리셋 효과음(SE) 설정을 무시하고 아래의 효과음 설정을 강제로 적용합니다: "
},
"MODMenuAudioOptions_7": {
"text": "07th 모드는 다양한 배경음악(BGM)과 효과음(SE)을 지원합니다. 아래 버튼을 클릭해 자세한 정보를 확인하세요."
},
"MODMenuAudioOptions_8": {
"text": "BGM/SE FAQ 열기: 07th-mod.com/wiki/Higurashi/BGM-SE-FAQ/"
},
"MODMenuAudioOptions_9": {
"text": "여기를 클릭해 배경음악(BGM)과 효과음(SE) FAQ 페이지를 브라우저로 엽니다.\n\nFAQ 페이지는 아래 옵션에 관한 정보를 담고 있습니다."
},
"MODMenuAudioOptions_10": {
"text": "https://07th-mod.com/wiki/Higurashi/BGM-SE-FAQ/"
},
"MODMenuAudioOptions_11": {
"text": "계속하려면 아래의 배경음악(BGM)/효과음(SE) 옵션을 선택해주세요 (옵션 버튼에 커서를 올리면 설명이 보입니다.)\n나중에 모드 메뉴에서 옵션을 바꿀 수도 있습니다.\n\n(*봉+ BGM/효과음을 사용하는걸 추천합니다.)"
},
"MODMenuAudioOptions_12": {
"text": "Option Not Installed!"
},
"MODMenuAudioSetup_0": {
"comment": "The below entries are for the audio setup optiosn which appear the first time you launch the game, in the file MOD.Scripts.UI/MODMenuAudioSetup.cs",
"text": "설정 후 여기를 클릭하세요."
},
"MODMenuAudioSetup_1": {
"text": "처음 사용자 설정 메뉴"
},
"MODMenuAudioSetup_2": {
"text": "계속하기 전에 왼쪽의 옵션을 선택해 주세요. 버튼 위에 커서를 올리면 설명을 볼 수 있습니다."
},
"MODMenuSupport_0": {
"comment": "The below entries are for the support section of the F10 mod menu, in the file MOD.Scripts.UI/MODMenuSupport.cs",
"text": "Please hover over a button for more information"
},
"MODMenuSupport_1": {
"text": "세이브 파일과 로그 파일"
},
"MODMenuSupport_2": {
"text": "output_log.txt / Player.log 보기"
},
"MODMenuSupport_3": {
"text": "이 버튼은 'ouput_log.txt' 또는 'Player.log' 파일의 위치를 보여줍니다.\n\n- 이 파일은 Windows에서는 'output_log.txt', MacOS/Linux에서는 'Player.log' 입니다.\n- 이 파일은 게임 플레이 중 및 게임 시작 시 발생하는 오류를 기록합니다.\n- 이 파일은 다음과 같이 게임 시작에 실패했을 때 도움이 됩니다.\n - 손상된 세이브 파일\n - 잘못된 UI 파일 (sharedassets0.assets)\n- 게임이 시작될 때마다 현재 로그 파일이 대체됩니다."
},
"MODMenuSupport_4": {
"text": "세이브 파일 보기"
},
"MODMenuSupport_5": {
"text": "이 버튼을 누르면 세이브 파일, 빠른 저장 파일, 글로벌 세이브 데이터를 포함한 세이브 폴더를 엽니다.\n\n
세이브 파일을 지우면 게임 시작과 관련된 일부 문제가 해결될 수 있고 모든 모드 플래그가 초기화됩니다.\n\n- 경고: 수동으로 세이브 파일을 삭제하면 Steam 클라우드가 저장 파일을 복원합니다! 따라서 Steam 클라우드를 비활성화하지 않으면 저장 파일이 마술처럼 다시 나타납니다!\n- 'global.dat' 파일은 글로벌 잠금 해제 프로세스와 모드 플래그를 저장합니다.\n- 'qsaveX.dat' 파일과 'saveXXX.dat' 파일에는 개별 세이브 파일이 들어있습니다. 이 파일들이 손상되면 게임이 중단될 수 있습니다.\n- 수정하기 전에 모든 세이브 파일을 백업하는 것이 좋습니다."
},
"MODMenuSupport_6": {
"text": "게임 폴더 열기"
},
"MODMenuSupport_7": {
"text": ".assets 폴더 열기"
},
"MODMenuSupport_8": {
"text": "클릭하면 .assets 파일이 들어있는 게임의 기본 데이터 폴더가 열립니다.\n\n폰트, 특정 텍스처 및 기타 게임 데이터는 sharedassets0.assets 파일에 보관됩니다."
},
"MODMenuSupport_9": {
"text": "StreamingAssets 폴더 열기"
},
"MODMenuSupport_10": {
"text": "클릭하면 대부분의 게임 에셋이 들어있는 StreamingAssets 폴더가 열립니다.\n\n- 스프라이트, 배경, 텍스트 이미지, 필터 효과 등을 포함한 대부분의 이미지/텍스쳐\n- 음성, 배경음악, 효과음\n- 게임 스크립트 및 컴파일된 게임 스크립트\n- 동영상\n- 기타 게임 데이터"
},
"MODMenuSupport_11": {
"text": "DLL 폴더 열기"
},
"MODMenuSupport_12": {
"text": "클릭하면 모드팀에서 수정한 'Assembly-CSharp.dll'이 포함된 'Managed' 폴더를 엽니다."
},
"MODMenuSupport_13": {
"text": "Managed"
},
"MODMenuSupport_14": {
"text": "컴파일 스크립트 보기"
},
"MODMenuSupport_15": {
"text": "가끔 오래된 스크립트로 인해 (검은 화면에서 멈추는 등) 게임이 시작되지 않을 수 있습니다\n\n이 폴더의 *.mg 파일(컴파일된 스크립트)을 수동으로 지워서 다음에 게임을 시작할 때 강제로 다시 생성되게 할 수 있습니다.\n\n스크립트가 컴파일되는 동안 게임이 흰색 화면에서 몇 분 동안 멈출 수 있으니 주의하십시오."
},
"MODMenuSupport_16": {
"text": "모드 지원 페이지"
},
"MODMenuSupport_17": {
"text": "07th-모드의 지원 페이지: 07th-mod.com/wiki/Higurashi/support"
},
"MODMenuSupport_18": {
"text": "게임에 문제가 있는 경우 이 사이트의 정보가 도움이 될 수 있습니다.\n\n버그 신고에 대한 지침과 모드팀과 직접 연락할 수 있는 Discord 서버 링크도 있습니다."
},
"MODMenuSupport_19": {
"text": "https://07th-mod.com/wiki/Higurashi/support/"
}
}
}