forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathzh_CN.po
504 lines (385 loc) · 10.4 KB
/
zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
# PDF-Shuffler translation files.
# Copyright (C) 2008-2017 Konstantinos Poulios
# This file is part of PDF-Shuffler which is released under the GNU General
# Public License version 3 or later.
# See file COPYING or go to <http://www.gnu.org/licenses/> for full license details.
# Translators:
# Dean Lee <[email protected]>, 2011,2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PDF-Shuffler 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Dean Lee <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/pdfshuffler/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: pdfarranger/core.py:80
msgid "page"
msgstr "页面"
#: pdfarranger/core.py:175
msgid "Password required"
msgstr "需要密码"
#: pdfarranger/core.py:186
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "密码将被记住,直到您关闭 PDF Arranger。"
#: pdfarranger/core.py:187
msgid "The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "文档“{}”被锁定,需要密码才能打开。"
#: pdfarranger/core.py:197
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: pdfarranger/core.py:241
#: pdfarranger/pdfarranger.py:990
msgid "Unknown file format"
msgstr "未知文件格式"
#: pdfarranger/core.py:256
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "图像文件仅支持 img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:278
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "img2pdf 不支持图片格式"
#: pdfarranger/core.py:280
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1000
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "文件既不是 PDF 也不是图像"
#: pdfarranger/croputils.py:124
msgid "Scale factor"
msgstr "比例因子"
#: pdfarranger/croputils.py:130
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pdfarranger/croputils.py:156
msgid "Left"
msgstr "左边"
#: pdfarranger/croputils.py:156
msgid "Right"
msgstr "右边"
#: pdfarranger/croputils.py:156
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: pdfarranger/croputils.py:156
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: pdfarranger/croputils.py:160
msgid "Crop Margins"
msgstr "裁剪边距"
#: pdfarranger/croputils.py:168
msgid "Cropping does not remove any content from the PDF file, it only hides it."
msgstr "裁剪不会从 PDF 文件中删除任何内容,只会将其隐藏。"
#: pdfarranger/croputils.py:177
msgid "% of width"
msgstr "% 宽度"
#: pdfarranger/croputils.py:177
msgid "% of height"
msgstr "% 高度"
#: pdfarranger/croputils.py:221
msgid "Page format"
msgstr "页面格式"
#: pdfarranger/croputils.py:236
#: pdfarranger/croputils.py:240
#: pdfarranger/croputils.py:349
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: pdfarranger/croputils.py:237
#: pdfarranger/croputils.py:241
#: pdfarranger/croputils.py:350
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: pdfarranger/croputils.py:239
msgid "Relative"
msgstr "相对"
#: pdfarranger/croputils.py:242
msgid "Page Size"
msgstr "页面大小"
#: pdfarranger/croputils.py:339
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "插入空白页面"
#: pdfarranger/exporter.py:106
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: pdfarranger/exporter.py:111
msgid "Forms and outlines are lost on saving."
msgstr "保存时会丢失表格和轮廓。"
#: pdfarranger/exporter.py:113
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "不要再显示此对话框。"
#: pdfarranger/metadata.py:40
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: pdfarranger/metadata.py:41
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: pdfarranger/metadata.py:42
msgid "Keywords"
msgstr "关键词"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Producer"
msgstr "制作者"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Creator tool"
msgstr "创建者工具"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Created"
msgstr "已创建"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Modified"
msgstr "已修改"
#: pdfarranger/metadata.py:150
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "日期格式无效。 输入已放弃。"
#: pdfarranger/metadata.py:179
msgid "Edit properties"
msgstr "编辑属性"
#: pdfarranger/metadata.py:192
msgid "Property"
msgstr "属性"
#: pdfarranger/metadata.py:192
msgid "Value"
msgstr "值"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:341
msgid "All supported files"
msgstr "所有支持的文件"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:345
msgid "PDF files"
msgstr "PDF 文件"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:352
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:357
msgid "Supported image files"
msgstr "支持的图像文件"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:532
msgid "untitled"
msgstr "未命名"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:626
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "在关闭之前保存对“{}”的更改?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:628
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "关闭前保存更改?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:630
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "如果您不保存,您的更改将会丢失。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:631
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "不保存(_N)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:631
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:631
#: data/menu.ui.h:3
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:672
msgid "Export…"
msgstr "导出..."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:785
msgid "Import…"
msgstr "导入..."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:886
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "粘贴的数据无效。 中止粘贴。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:994
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "PDF 文件已损坏"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1788
#, python-format
msgid "%s is a tool for rearranging and modifying PDF files. Developed using GTK+ and Python"
msgstr "%s 是用于重排及修改 PDF 文件的工具。采用 GTK+ 及 Python 开发。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1791
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "维护者和贡献者"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1795
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr "GNU 通用公共许可证 (GPL) 第 3 版。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1823
msgid "Selected pages: "
msgstr "所选页面:"
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "拆分页面"
#: pdfarranger/splitter.py:58
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: pdfarranger/splitter.py:58
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: pdfarranger/splitter.py:59
msgid "Vertical Splits"
msgstr "垂直拆分"
#: pdfarranger/splitter.py:59
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "水平拆分"
#: pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Equal column width"
msgstr "列宽相等"
#: pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Equal row height"
msgstr "行高相等"
#: pdfarranger/splitter.py:85
msgid "#Col"
msgstr "#Col"
#: pdfarranger/splitter.py:85
msgid "#Row"
msgstr "#Row"
#: pdfarranger/splitter.py:86
msgid "Width in %"
msgstr "宽度 %"
#: pdfarranger/splitter.py:86
msgid "Height in %"
msgstr "高度 %"
#: data/pdfarranger.ui.h:1
msgid "Open a file and append it to the current document"
msgstr "打开文件,并将其追加到当前文件末尾"
#: data/pdfarranger.ui.h:2
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: data/pdfarranger.ui.h:3
msgid "Save As"
msgstr "另存为"
#: data/pdfarranger.ui.h:4
msgid "Number of Pages"
msgstr "页数"
#: data/pdfarranger.ui.h:5
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: data/pdfarranger.ui.h:6
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
#: data/pdfarranger.ui.h:7
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
#: data/pdfarranger.ui.h:8
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋转"
#: data/pdfarranger.ui.h:9
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋转"
#: data/menu.ui.h:1
msgid "_Import"
msgstr "导入(_I)"
#: data/menu.ui.h:2
msgid "_New Window"
msgstr "新建窗口(_N)"
#: data/menu.ui.h:4
msgid "Save _As…"
msgstr "另存为(_A)…"
#: data/menu.ui.h:5
msgid "E_xport"
msgstr "导出(_X)"
#: data/menu.ui.h:6
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "导出所选到单个文件(_X)..."
#: data/menu.ui.h:7
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "导出所选到个体文件(_I)..."
#: data/menu.ui.h:8
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "所有页面导出到单个文件(_A)..."
#: data/menu.ui.h:9
msgid "_Undo"
msgstr "撤销(_U)"
#: data/menu.ui.h:10
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#: data/menu.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
#: data/menu.ui.h:12
msgid "Rotate _Left"
msgstr "向左旋转(_L)"
#: data/menu.ui.h:13
msgid "_Rotate Right"
msgstr "向右旋转(_R)"
#: data/menu.ui.h:14
msgid "_Page Format"
msgstr "页面格式(_P)"
#: data/menu.ui.h:15
msgid "Crop White Borders"
msgstr "裁剪白色边框"
#: data/menu.ui.h:16
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
#: data/menu.ui.h:17
msgid "Dupl_icate"
msgstr "重复(_I)"
#: data/menu.ui.h:18
msgid "Re_verse Order"
msgstr "相反顺序(_V)"
#: data/menu.ui.h:19
msgid "_Split Pages"
msgstr "拆分页面(_S)"
#: data/menu.ui.h:20
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
#: data/menu.ui.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
#: data/menu.ui.h:22
msgid "Paste _After"
msgstr "粘贴之后(_A)"
#: data/menu.ui.h:23
msgid "Paste _Before"
msgstr "粘贴之前(_B)"
#: data/menu.ui.h:24
msgid "Paste Interleave _Odd"
msgstr "粘贴交错奇数(_O)"
#: data/menu.ui.h:25
msgid "Paste Interleave _Even"
msgstr "粘贴交错偶数(_E)"
#: data/menu.ui.h:26
msgid "Insert Blan_k Page"
msgstr "插入空白页面(_K)"
#: data/menu.ui.h:27
msgid "_Select"
msgstr "选择(_S)"
#: data/menu.ui.h:28
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
#: data/menu.ui.h:29
msgid "_Deselect All"
msgstr "取消全选(_D)"
#: data/menu.ui.h:30
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "选择奇数页面(_O)"
#: data/menu.ui.h:31
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "选择偶数页面(_E)"
#: data/menu.ui.h:32
msgid "All From _Same File"
msgstr "所有来自同一文件(_S)"
#: data/menu.ui.h:33
msgid "Same Page _Format"
msgstr "相同页面格式(_F)"
#: data/menu.ui.h:34
msgid "_Invert Selection"
msgstr "反向选择(_I)"
#: data/menu.ui.h:35
msgid "Zoom _In"
msgstr "放大(_I)"
#: data/menu.ui.h:36
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩小(_O)"
#: data/menu.ui.h:37
msgid "Edit _Properties"
msgstr "编辑属性(_P)"
#: data/menu.ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#: data/menu.ui.h:39
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: data/menu.ui.h:40
msgid "Past_e Special"
msgstr "特殊粘贴(_E)"