forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathru.po
555 lines (425 loc) · 14.3 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
# Russian translation for pdfarranger.
# Copyright (C) 2020 Alexander Volkov
# This file is distributed under the same license as the pdfarranger package.
# Translators:
# Alexander Volkov, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfarranger master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-31 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 18:23+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png; Alexander Volkov\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: pdfarranger/core.py:85
msgid "page"
msgstr "страница"
#: pdfarranger/core.py:193
msgid "Password required"
msgstr "Требуется пароль"
#: pdfarranger/core.py:204
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "Пароль будет запомнен, пока вы не закроете PDF Arranger."
#: pdfarranger/core.py:205
#, python-format
msgid ""
"The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "Документ “{}” заблокирован, и для его открытия требуется пароль."
#: pdfarranger/core.py:215
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: pdfarranger/core.py:266 pdfarranger/pdfarranger.py:1234
msgid "Unknown file format"
msgstr "Неизвестный формат файла"
#: pdfarranger/core.py:282
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "Файлы изображений поддерживаются только с img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:304
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "Формат изображения не поддерживается img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:306 pdfarranger/pdfarranger.py:1244
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "Файл не является ни PDF, ни изображением"
#: pdfarranger/croputils.py:114
msgid "Scale factor"
msgstr "Масштаб"
#: pdfarranger/croputils.py:120
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/croputils.py:136
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: pdfarranger/croputils.py:150
msgid "Crop Margins"
msgstr "Обрезать поля"
#: pdfarranger/croputils.py:158
msgid ""
"Cropping does not remove any content from the PDF file, it only hides it."
msgstr "Обрезка не удаляет содержимое файла PDF, а только скрывает его."
#: pdfarranger/croputils.py:167
msgid "% of width"
msgstr "% ширины"
#: pdfarranger/croputils.py:167
msgid "% of height"
msgstr "% высоты"
#: pdfarranger/croputils.py:214
msgid "Page format"
msgstr "Форматировать страницу"
#: pdfarranger/croputils.py:229 pdfarranger/croputils.py:233
#: pdfarranger/croputils.py:353
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: pdfarranger/croputils.py:230 pdfarranger/croputils.py:234
#: pdfarranger/croputils.py:354
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: pdfarranger/croputils.py:232
msgid "Relative"
msgstr "Относительный"
#: pdfarranger/croputils.py:235
msgid "Page Size"
msgstr "Размер страницы"
#: pdfarranger/croputils.py:343
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "Вставить пустую страницу"
#: pdfarranger/exporter.py:119
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: pdfarranger/exporter.py:124
msgid "Forms and outlines are lost on saving."
msgstr "Формы и очертания будут потеряны при сохранении."
#: pdfarranger/exporter.py:126
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Не показывать этот диалог снова."
#: pdfarranger/metadata.py:40
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: pdfarranger/metadata.py:41
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: pdfarranger/metadata.py:42
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Producer"
msgstr "Программа"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Creator tool"
msgstr "Создано с помощью"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Created"
msgstr "Создан"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Modified"
msgstr "Изменён"
#: pdfarranger/metadata.py:151
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "Неверный формат даты. Вход отклонен."
#: pdfarranger/metadata.py:180
msgid "Edit properties"
msgstr "Редактировать свойства"
#: pdfarranger/metadata.py:194
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
#: pdfarranger/metadata.py:194
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:271
msgid ""
"PDF Arranger is a small python-gtk application, which helps the user to "
"merge or split pdf documents and rotate, crop and rearrange their pages "
"using an interactive and intuitive graphical interface. It is a frontend for "
"pikepdf."
msgstr ""
"PDF Arranger - это небольшое python-gtk приложение, которое помогает "
"пользователю объединять или разделять документы PDF, а также вращать, "
"обрезать и переупорядочивать их страницы с помощью интерактивного и "
"интуитивно понятного графического интерфейса. Это интерфейс для pikepdf."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:282
msgid "Print the version of PDF Arranger and exit"
msgstr "Распечатать версию программы PDF Arranger и выйти"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:290
msgid "File(s) to open"
msgstr "Файл(ы) для открытия"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:395
msgid "All pages must have the same size."
msgstr "Все страницы должны иметь одинаковый размер."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:421
msgid "All supported files"
msgstr "Все поддерживаемые файлы"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:425
msgid "PDF files"
msgstr "Файлы PDF"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:432
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:437
msgid "Supported image files"
msgstr "Поддерживаемые файлы изображений"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:634
msgid "Rendering…"
msgstr "Отрисовка…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:728
msgid "untitled"
msgstr "без_названия"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:865
#, python-format
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "Сохранить изменения в “{}” перед закрытием?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:867
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "Сохранить изменения в перед закрытием?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:869
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Ваши изменения будут потеряны, если их не сохранить."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:870
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "_Не сохранять"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:870
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:870 data/menu.ui.h:3
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:920
msgid "Export…"
msgstr "Экспорт…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1030
msgid "Import…"
msgstr "Импорт…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1137
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "Вставляемые данные недопустимы. Вставка прервана."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1238
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "Документ PDF повреждён"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2067
#, python-format
msgid ""
"%s is a tool for rearranging and modifying PDF files. Developed using GTK+ "
"and Python"
msgstr ""
"%s - инструмент для переупорядочивания и изменения файлов PDF. Разработан с "
"использованием GTK+ и Python"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2070
#, python-format
msgid "(%s uses libqpdf %s and pikepdf %s)"
msgstr "(%s использует libqpdf %s и pikepdf %s)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2072
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "Сопровождающие и участники проекта"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2077
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2105
msgid "Selected pages: "
msgstr "Выбранные страницы: "
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2110
msgid "Page Size:"
msgstr "Размер страницы:"
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "Разделить страницы"
#: pdfarranger/splitter.py:58
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: pdfarranger/splitter.py:58
msgid "Rows"
msgstr "Ряды"
#: pdfarranger/splitter.py:59
msgid "Vertical Splits"
msgstr "Вертикальные разделения"
#: pdfarranger/splitter.py:59
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "Горизонтальные разделения"
#: pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Equal column width"
msgstr "Равная ширина столбцов"
#: pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Equal row height"
msgstr "Равная высота рядов"
#: pdfarranger/splitter.py:85
msgid "#Col"
msgstr "#Столбец"
#: pdfarranger/splitter.py:85
msgid "#Row"
msgstr "#Ряд"
#: pdfarranger/splitter.py:86
msgid "Width in %"
msgstr "Ширина в %"
#: pdfarranger/splitter.py:86
msgid "Height in %"
msgstr "Высота в %"
#: data/pdfarranger.ui.h:1
msgid "Open a file and append it to the current document"
msgstr "Открыть файл и добавить его к текущему документу"
#: data/pdfarranger.ui.h:2
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: data/pdfarranger.ui.h:3
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#: data/pdfarranger.ui.h:4
msgid "Number of Pages"
msgstr "Число страниц"
#: data/pdfarranger.ui.h:5
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: data/pdfarranger.ui.h:6
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
#: data/pdfarranger.ui.h:7
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#: data/pdfarranger.ui.h:8
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернуть влево"
#: data/pdfarranger.ui.h:9
msgid "Rotate Right"
msgstr "Повернуть вправо"
#: data/menu.ui.h:1
msgid "_Import"
msgstr "_Импорт"
#: data/menu.ui.h:2
msgid "_New Window"
msgstr "_Создать окно"
#: data/menu.ui.h:4
msgid "Save _As…"
msgstr "Сохранить _как…"
#: data/menu.ui.h:5
msgid "E_xport"
msgstr "_Экспорт…"
#: data/menu.ui.h:6
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "Экспорт выделенного фрагмента в _один файл…"
#: data/menu.ui.h:7
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "Экспорт выделенных фрагментов в от_дельные файлы…"
#: data/menu.ui.h:8
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "Экспорт _всех страниц в отдельные файлы…"
#: data/menu.ui.h:9
msgid "_Undo"
msgstr "О_тменить"
#: data/menu.ui.h:10
msgid "_Redo"
msgstr "_Повторить"
#: data/menu.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "П_равка"
#: data/menu.ui.h:12
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Повернуть в_лево"
#: data/menu.ui.h:13
msgid "_Rotate Right"
msgstr "Повернуть в_право"
#: data/menu.ui.h:14
msgid "_Page Format"
msgstr "_Форматировать страницу"
#: data/menu.ui.h:15
msgid "Crop White Borders"
msgstr "Обрезать белые границы"
#: data/menu.ui.h:16
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
#: data/menu.ui.h:17
msgid "Dupl_icate"
msgstr "_Дублировать"
#: data/menu.ui.h:18
msgid "Re_verse Order"
msgstr "_Обратный порядок"
#: data/menu.ui.h:19
msgid "_Split Pages"
msgstr "Раз_делить страницы"
#: data/menu.ui.h:20
msgid "Cu_t"
msgstr "Вы_резать"
#: data/menu.ui.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
#: data/menu.ui.h:22
msgid "Paste _After"
msgstr "Вставить п_осле"
#: data/menu.ui.h:23
msgid "Paste _Before"
msgstr "Вставит_ь до"
#: data/menu.ui.h:24
msgid "Paste As _Odd Pages"
msgstr "Вставить как _нечётные страницы"
#: data/menu.ui.h:25
msgid "Paste As _Even Pages"
msgstr "Вставить как _чётные страницы"
#: data/menu.ui.h:26
msgid "Insert Blan_k Page"
msgstr "Вставить _пустую страницу"
#: data/menu.ui.h:27
msgid "Generate Booklet"
msgstr "Создать буклет"
#: data/menu.ui.h:28
msgid "_Select"
msgstr "В_ыделить"
#: data/menu.ui.h:29
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить _всё"
#: data/menu.ui.h:30
msgid "_Deselect All"
msgstr "Сн_ять выделение"
#: data/menu.ui.h:31
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "Выделить _нечётные страницы"
#: data/menu.ui.h:32
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "Выделить _чётные страницы"
#: data/menu.ui.h:33
msgid "All From _Same File"
msgstr "Все из _одного файла"
#: data/menu.ui.h:34
msgid "Same Page _Format"
msgstr "Страницы того же _формата"
#: data/menu.ui.h:35
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Инвертировать выделение"
#: data/menu.ui.h:36
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_величить"
#: data/menu.ui.h:37
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить"
#: data/menu.ui.h:38
msgid "Edit _Properties"
msgstr "Редактировать _свойства"
#: data/menu.ui.h:39
msgid "_About"
msgstr "_О приложении"
#: data/menu.ui.h:40
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"
#: data/menu.ui.h:41
msgid "Past_e Special"
msgstr "_Специальная вставка"
#~ msgid "Grid splitting"
#~ msgstr "Разделительная сетка"
#~ msgid "Paste Interleave _Odd"
#~ msgstr "Вставить с _нечётным чередованием"
#~ msgid "Paste Interleave _Even"
#~ msgstr "Вставить с _чётным чередованием"