You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@Mc-muffin@fortiersteven This is beign teste with the implementation of Xbench, a tool for linguistic QA. A sample file has been attach that was run on Innocence. To be able to use xbench we need a simple dummy xlsx file with first column "source" aka japanese and second column "target" aka Japanese. The idea is to have a button that would generate a xlsx from each file that we can then simply pass in xbench and have somebody correct in the files. It's very common in the loc industry.
Ideally we could implement it with a script or a button in the app that would generate the xlsx in a folder. What is to be done and tested is to implement a terminology file for xbench. It seems that it's a simple 2 column file with term and its translation.
As a user, i want to be able to have the peace of mind about my writting so that my writting is good.
This feature would implement a spell checker with the possibility to add tags
https://darklegolasx.neocities.org/RSCE_spellcheck.html
The text was updated successfully, but these errors were encountered: