-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathhugo1874_93.xml
5009 lines (5009 loc) · 818 KB
/
hugo1874_93.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Quatrevingt-Treize</title>
<author key="Hugo, Victor (1802-1885)">Victor Hugo</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>hurlus.fr</publisher>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k37503p">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k37503p</ref>
</bibl>
<bibl>
<ref target="http://efele.net/ebooks/livres/000210">http://efele.net/ebooks/livres/000210</ref>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1874"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div xml:id="p1">
<pb n="1"/>
<head>Première partie
<lb/>En mer</head>
<pb n="2"/>
<div xml:id="p1l1">
<pb n="3"/>
<head>Livre premier</head>
<div xml:id="p1l1c1">
<head>Le bois de la Saudraie</head>
<p>Dans les derniers jours de mai 1793, un des bataillons parisiens amenés en Bretagne par Santerre fouillait le redoutable bois de la Saudraie en Astillé. On n’était pas plus de trois cents, car le bataillon était décimé par cette rude guerre. C’était l’époque où, après l’Argonne, Jemmapes et Valmy, du premier bataillon de Paris, qui était de six cents volontaires, il restait vingt-sept hommes, du deuxième trente-trois, et du troisième cinquante-sept. Temps des luttes épiques.</p>
<p>Les bataillons envoyés de Paris en Vendée comptaient neuf cent douze hommes. Chaque bataillon avait trois pièces de canon. Ils avaient été rapidement <pb n="4"/>mis sur pied. Le 25 avril, Gohier étant ministre de la justice et Bouchotte étant ministre de la guerre, la section du Bon-Conseil avait proposé d’envoyer des bataillons de volontaires en Vendée ; le membre de la commune Lubin avait fait le rapport ; le 1<hi rend="sup">er</hi> mai, Santerre était prêt à faire partir douze mille soldats, trente pièces de campagne et un bataillon de canonniers. Ces bataillons, faits si vite, furent si bien faits, qu’ils servent aujourd’hui de modèles ; c’est d’après leur mode de composition qu’on forme les compagnies de ligne ; ils ont changé l’ancienne proportion entre le nombre des soldats et le nombre des sous-officiers.</p>
<p>Le 28 avril, la commune de Paris avait donné aux volontaires de Santerre cette consigne : <emph>Point de grâce. Point de quartier.</emph> A la fin de mai, sur les douze mille partis de Paris, huit mille étaient morts.</p>
<p>Le bataillon engagé dans le bois de la Saudraie se tenait sur ses gardes. On ne se hâtait point. On regardait à la fois à droite et à gauche, devant soi et derrière soi ; Kléber a dit : <emph>Le soldat a un œil dans le dos</emph>. Il y avait longtemps qu’on marchait. Quelle heure pouvait-il être ? à quel moment du jour en était-on ? Il eût été difficile de le dire, car il y a toujours une sorte de soir dans de si sauvages halliers, et il ne fait jamais clair dans ce bois-là.</p>
<p>Le bois de la Saudraie était tragique. C’était dans ce taillis que, dès le mois de novembre 1792, la guerre civile avait commencé ses crimes ; Mousqueton, le boiteux féroce, était sorti de ces épaisseurs funestes ; la quantité de meurtres qui s’étaient commis <pb n="5"/>là faisait dresser les cheveux. Pas de lieu plus épouvantable. Les soldats s’y enfonçaient avec précaution. Tout était plein de fleurs ; on avait autour de soi une tremblante muraille de branches d’où tombait la charmante fraîcheur des feuilles ; des rayons de soleil trouaient çà et là ces ténèbres vertes ; à terre, le glaïeul, la flambe des marais, le narcisse des prés, la gênotte, cette petite fleur qui annonce le beau temps, le safran printanier, brodaient et passementaient un profond tapis de végétation où fourmillaient toutes les formes de la mousse, depuis celle qui ressemble à la chenille jusqu’à celle qui ressemble à l’étoile. Les soldats avançaient pas à pas, en silence, en écartant doucement les broussailles. Les oiseaux gazouillaient au-dessus des bayonnettes.</p>
<p>La Saudraie était un de ces halliers où jadis, dans les temps paisibles, on avait fait la Houiche-ba, qui est la chasse aux oiseaux pendant la nuit ; maintenant on y faisait la chasse aux hommes.</p>
<p>Le taillis était tout de bouleaux, de hêtres et de chênes ; le sol plat ; la mousse et l’herbe épaisse amortissaient le bruit des hommes en marche ; aucun sentier, ou des sentiers tout de suite perdus ; des houx, des prunelliers sauvages, des fougères, des haies d’arrête-bœuf, de hautes ronces ; impossibilité de voir un homme à dix pas. Par instants passait dans le branchage un héron ou une poule d’eau indiquant le voisinage des marais.</p>
<p>On marchait. On allait à l’aventure, avec inquiétude, et en craignant de trouver ce qu’on cherchait.</p>
<pb n="6"/>
<p>De temps en temps on rencontrait des traces de campements, des places brûlées, des herbes foulées, des bâtons en croix, des branches sanglantes. Là on avait fait la soupe, là on avait dit la messe, là on avait pansé des blessés. Mais ceux qui avaient passé avaient disparu. Où étaient-ils ? Bien loin peut-être ? peut-être là tout près, cachés, l’espingole au poing ? Le bois semblait désert. Le bataillon redoublait de prudence. Solitude, donc défiance. On ne voyait personne ; raison de plus pour redouter quelqu’un. On avait affaire à une forêt mal famée.</p>
<p>Une embuscade était probable.</p>
<p>Trente grenadiers, détachés en éclaireurs, et commandés par un sergent, marchaient en avant à une assez grande distance du gros de la troupe. La vivandière du bataillon les accompagnait. Les vivandières se joignent volontiers aux avant-gardes. On court des dangers, mais on va voir quelque chose. La curiosité est une des formes de la bravoure féminine.</p>
<p>Tout à coup les soldats de cette petite troupe d’avant-garde eurent ce tressaillement connu des chasseurs qui indique qu’on touche au gîte. On avait entendu comme un souffle au centre d’un fourré, et il semblait qu’on venait de voir un mouvement dans les feuilles. Les soldats se firent signe.</p>
<p>Dans l’espèce de guet et de quête confiée aux éclaireurs, les officiers n’ont pas besoin de s’en mêler ; ce qui doit être fait se fait de soi-même.</p>
<p>En moins d’une minute le point où l’on avait remué fut cerné ; un cercle de fusils braqués l’entoura ;<pb n="7"/> le centre obscur du hallier fut couché en joue de tous les côtés à la fois, et les soldats, le doigt sur la détente, l’œil sur le lieu suspect, n’attendirent plus pour le mitrailler que le commandement du sergent.</p>
<p>Cependant la vivandière s’était hasardée à regarder à travers les broussailles, et, au moment où le sergent allait crier : Feu ! cette femme cria : Halte !</p>
<p>Et se tournant vers les soldats : — Ne tirez pas, camarades !</p>
<p>Et elle se précipita dans le taillis. On l’y suivit.</p>
<p>Il y avait quelqu’un là en effet.</p>
<p>Au plus épais du fourré, au bord d’une de ces petites clairières rondes que font dans les bois les fourneaux à charbon en brûlant les racines des arbres, dans une sorte de trou de branches, espèce de chambre de feuillage, entr’ouverte comme une alcôve, une femme était assise sur la mousse, ayant au sein un enfant qui tétait et sur ses genoux les deux têtes blondes de deux enfants endormis.</p>
<p>C’était là l’embuscade.</p>
<p>— Qu’est-ce que vous faites ici, vous ? cria la vivandière.</p>
<p>La femme leva la tête.</p>
<p>La vivandière ajouta, furieuse :</p>
<p>— Êtes-vous folle d’être là !</p>
<p>Et elle reprit :</p>
<p>— Un peu plus, vous étiez exterminée !</p>
<p>Et, s’adressant aux soldats, la vivandière ajouta :</p>
<p>— C’est une femme.</p>
<p>— Pardine, nous le voyons bien ! dit un grenadier.</p>
<pb n="8"/>
<p>La vivandière poursuivit :</p>
<p>— Venir dans les bois se faire massacrer ! a-t-on idée de faire des bêtises comme ça !</p>
<p>La femme stupéfaite, effarée, pétrifiée, regardait autour d’elle, comme à travers un rêve, ces fusils, ces sabres, ces bayonnettes, ces faces farouches.</p>
<p>Les deux enfants se réveillèrent et crièrent.</p>
<p>— J’ai faim, dit l’un.</p>
<p>— J’ai peur, dit l’autre.</p>
<p>Le petit continuait de téter.</p>
<p>La vivandière lui adressa la parole.</p>
<p>— C’est toi qui as raison, lui dit-elle.</p>
<p>La mère était muette d’effroi.</p>
<p>Le sergent lui cria :</p>
<p>— N’ayez pas peur, nous sommes le bataillon du Bonnet-Rouge.</p>
<p>La femme trembla de la tête aux pieds. Elle regarda le sergent, rude visage dont on ne voyait que les sourcils, les moustaches, et deux braises qui étaient les deux yeux.</p>
<p>— Le bataillon de la ci-devant Croix-Rouge, ajouta la vivandière.</p>
<p>Et le sergent continua :</p>
<p>— Qui es-tu, madame ?</p>
<p>La femme le considérait, terrifiée. Elle était maigre, jeune, pâle, en haillons ; elle avait le gros capuchon des paysannes bretonnes et la couverture de laine rattachée au cou avec une ficelle. Elle laissait voir son sein nu avec une indifférence de femelle. Ses pieds, sans bas ni souliers, saignaient.</p>
<pb n="9"/>
<p>— C’est une pauvre, dit le sergent.</p>
<p>Et la vivandière reprit de sa voix soldatesque et féminine, douce en dessous :</p>
<p>— Comment vous appelez-vous ?</p>
<p>La femme murmura dans un bégaiement presque indistinct :</p>
<p>— Michelle Fléchard.</p>
<p>Cependant la vivandière caressait avec sa grosse main la petite tête du nourrisson.</p>
<p>— Quel âge a ce môme ? demanda-t-elle.</p>
<p>La mère ne comprit pas. La vivandière insista.</p>
<p>— Je vous demande l’âge de ça.</p>
<p>— Ah ! dit la mère. Dix-huit mois.</p>
<p>— C’est vieux, dit la vivandière. Ça ne doit plus téter. Il faudra me sevrer ça. Nous lui donnerons de la soupe.</p>
<p>La mère commençait à se rassurer. Les deux petits qui s’étaient réveillés étaient plus curieux qu’effrayés. Ils admiraient les plumets.</p>
<p>— Ah ! dit la mère, ils ont bien faim.</p>
<p>Et elle ajouta :</p>
<p>— Je n’ai plus de lait.</p>
<p>— On leur donnera à manger, cria le sergent, et à toi aussi. Mais ce n’est pas tout ça. Quelles sont tes opinions politiques ?</p>
<p>La femme regarda le sergent, et ne répondit pas.</p>
<p>— Entends-tu ma question ?</p>
<p>Elle balbutia :</p>
<p>— J’ai été mise au couvent toute jeune, mais je <pb n="10"/>me suis mariée, je ne suis pas religieuse. Les sœurs m’ont appris à parler français. On a mis le feu au village. Nous nous sommes sauvés si vite que je n’ai pas eu le temps de mettre des souliers.</p>
<p>— Je te demande quelles sont tes opinions politiques ?</p>
<p>— Je ne sais pas ça.</p>
<p>Le sergent poursuivit :</p>
<p>— C’est qu’il y a des espionnes. Ça se fusille, les espionnes. Voyons. Parle. Tu n’es pas bohémienne ? Quelle est ta patrie ?</p>
<p>Elle continua de le regarder comme ne comprenant pas. Le sergent répéta :</p>
<p>— Quelle est ta patrie ?</p>
<p>— Je ne sais pas, dit-elle.</p>
<p>— Comment ! tu ne sais pas quel est ton pays ?</p>
<p>— Ah ! mon pays. Si fait.</p>
<p>— Eh bien, quel est ton pays ?</p>
<p>La femme répondit :</p>
<p>— C’est la métairie de Siscoignard, dans la paroisse d’Azé.</p>
<p>Ce fut le tour du sergent d’être stupéfait. Il demeura un moment pensif. Puis il reprit :</p>
<p>— Tu dis ?</p>
<p>— Siscoignard.</p>
<p>— Ce n’est pas une patrie, ça.</p>
<p>— C’est mon pays.</p>
<p>Et la femme, après un instant de réflexion, ajouta :</p>
<p>— Je comprends, monsieur. Vous êtes de France, moi je suis de Bretagne.</p>
<pb n="11"/>
<p>— Eh bien ?</p>
<p>— Ce n’est pas le même pays.</p>
<p>— Mais c’est la même patrie ! cria le sergent.</p>
<p>La femme se borna à répondre :</p>
<p>— Je suis de Siscoignard.</p>
<p>— Va pour Siscoignard ! reprit le sergent. C’est de là qu’est ta famille ?</p>
<p>— Oui.</p>
<p>— Que fait-elle ?</p>
<p>— Elle est toute morte. Je n’ai plus personne.</p>
<p>Le sergent, qui était un peu beau parleur, continua l’interrogatoire.</p>
<p>— On a des parents, que diable ! ou on en a eu. Qui es-tu ? Parle.</p>
<p>La femme écouta, ahurie, cet — <emph>ou on en a eu</emph> — qui ressemblait plus à un cri de bête fauve qu’à une parole humaine.</p>
<p>La vivandière sentit le besoin d’intervenir. Elle se remit à caresser l’enfant qui tétait, et donna une tape sur la joue aux deux autres.</p>
<p>— Comment s’appelle la téteuse ? demanda-t-elle ; car c’est une fille, ça.</p>
<p>La mère répondit : Georgette.</p>
<p>— Et l’aîné ? car c’est un homme, ce polisson-là.</p>
<p>— René-Jean.</p>
<p>— Et le cadet ? car lui aussi, il est un homme, et joufflu encore !</p>
<p>— Gros-Alain, dit la mère.</p>
<p>— Ils sont gentils, ces petits, dit la vivandière ; ça vous a déjà des airs d’être des personnes.</p>
<pb n="12"/>
<p>Cependant le sergent insistait.</p>
<p>— Parle donc, madame. As-tu une maison ?</p>
<p>— J’en avais une.</p>
<p>— Où ça ?</p>
<p>— A Azé.</p>
<p>— Pourquoi n’es-tu pas dans ta maison ?</p>
<p>— Parce qu’on l’a brûlée.</p>
<p>— Qui ça ?</p>
<p>— Je ne sais pas. Une bataille.</p>
<p>— D’où viens-tu ?</p>
<p>— De là.</p>
<p>— Où vas-tu ?</p>
<p>— Je ne sais pas.</p>
<p>— Arrive au fait. Qui es-tu ?</p>
<p>— Je ne sais pas.</p>
<p>— Tu ne sais pas qui tu es ?</p>
<p>— Nous sommes des gens qui nous sauvons.</p>
<p>— De quel parti es-tu ?</p>
<p>— Je ne sais pas.</p>
<p>— Es-tu des bleus ? Es-tu des blancs ? Avec qui es-tu ?</p>
<p>— Je suis avec mes enfants.</p>
<p>Il y eut une pause. La vivandière dit :</p>
<p>— Moi, je n’ai pas eu d’enfants. Je n’ai pas eu le temps.</p>
<p>Le sergent recommença.</p>
<p>— Mais tes parents ! Voyons, madame, mets-nous au fait de tes parents. Moi, je m’appelle Radoub, je suis sergent, je suis de la rue du Cherche-Midi, mon père et ma mère en étaient, je peux parler de mes <pb n="13"/>parents. Parle-nous des tiens. Dis-nous ce que c’était que tes parents.</p>
<p>— C’étaient les Fléchard. Voilà tout.</p>
<p>— Oui, les Fléchard sont les Fléchard, comme les Radoub sont les Radoub. Mais on a un état. Quel était l’état de tes parents ? Qu’est-ce qu’ils faisaient ? Qu’est-ce qu’ils font ? Qu’est-ce qu’ils fléchardaient, tes Fléchard ?</p>
<p>— C’étaient des laboureurs. Mon père était infirme et ne pouvait travailler à cause qu’il avait reçu des coups de bâton que le seigneur, son seigneur, notre seigneur, lui avait fait donner, ce qui était une bonté, parce que mon père avait pris un lapin, pour le fait de quoi on était jugé à mort ; mais le seigneur avait fait grâce, et avait dit : Donnez-lui seulement cent coups de bâton ; et mon père était demeuré estropié.</p>
<p>— Et puis ?</p>
<p>— Mon grand-père était huguenot. Monsieur le curé l’a fait envoyer aux galères. J’étais toute petite.</p>
<p>— Et puis ?</p>
<p>— Le père de mon mari était un faux-saulnier. Le roi l’a fait pendre.</p>
<p>— Et ton mari, qu’est-ce qu’il fait ?</p>
<p>— Ces jours-ci il se battait.</p>
<p>— Pour qui ?</p>
<p>— Pour le roi.</p>
<p>— Et puis ?</p>
<p>— Dame, pour son seigneur.</p>
<p>— Et puis ?</p>
<pb n="14"/>
<p>— Dame, pour monsieur le curé.</p>
<p>— Sacré mille noms de noms de brutes ! cria un grenadier.</p>
<p>La femme eut un soubresaut d’épouvante.</p>
<p>— Vous voyez, madame, nous sommes des Parisiens, dit gracieusement la vivandière.</p>
<p>La femme joignit les mains et cria :</p>
<p>— O mon Dieu seigneur Jésus !</p>
<p>— Pas de superstitions ! reprit le sergent.</p>
<p>La vivandière s’assit à côté de la femme, et attira entre ses genoux l’aîné des enfants, qui se laissa faire. Les enfants sont rassurés comme ils sont effarouchés, sans qu’on sache pourquoi. Ils ont on ne sait quels avertissements intérieurs.</p>
<p>— Ma pauvre bonne femme de ce pays-ci, vous avez de jolis mioches, c’est toujours ça. On devine leur âge. Le grand a quatre ans, son frère a trois ans. Par exemple, la momignarde qui tette est fameusement gouliafre. Ah ! la monstre ! Veux-tu bien ne pas manger ta mère comme ça ! Voyez-vous, madame, ne craignez rien. Vous devriez entrer dans le bataillon. Vous feriez comme moi. Je m’appelle Houzarde. C’est un sobriquet. Mais j’aime mieux m’appeler Houzarde que mamzelle Bicorneau, comme ma mère. Je suis la cantinière, comme qui dirait celle qui donne à boire quand on se mitraille et qu’on s’assassine. Le diable et son train. Nous avons à peu près le même pied, je vous donnerai des souliers à moi. J’étais à Paris le 10 août. J’ai donné à boire à Westermann. Ça a marché. J’ai vu guillotiner Louis XVI. Louis Capet, qu’on <pb n="15"/>appelle. Il ne voulait pas. Dame, écoutez donc. Dire que le 13 janvier il faisait cuire des marrons et qu’il riait avec sa famille ! Quand on l’a couché de force sur la bascule, qu’on appelle, il n’avait plus ni habit ni souliers ; il n’avait que sa chemise, une veste piquée, une culotte de drap gris et des bas de soie gris. J’ai vu ça, moi. Le fiacre où on l’a amené était peint en vert. Voyez-vous, venez avec nous. On est des bons garçons dans le bataillon, vous serez la cantinière numéro deux, je vous montrerai l’état. Oh ! c’est bien simple ! on a son bidon et sa clochette, on s’en va dans le vacarme, dans les feux de peloton, dans les coups de canon, dans le hourvari, en criant : Qui est-ce qui veut boire un coup, les enfants ? Ce n’est pas plus malaisé que ça. Moi, je verse à boire à tout le monde. Ma foi oui. Aux blancs comme aux bleus, quoique je sois une bleue. Et même une bonne bleue. Mais je donne à boire à tous. Les blessés, ça a soif. On meurt sans distinction d’opinion. Les gens qui meurent, ça devrait se serrer la main. Comme c’est godiche de se battre ! Venez avec nous. Si je suis tuée, vous aurez ma survivance.
Voyez-vous, j’ai l’air comme ça, mais je suis une bonne femme et un brave homme. Ne craignez rien.</p>
<p>Quand la vivandière eut cessé de parler, la femme murmura :</p>
<p>— Notre voisine s’appelait Marie-Jeanne et notre servante s’appelait Marie-Claude.</p>
<p>Cependant le sergent Radoub admonestait le grenadier.</p>
<pb n="16"/>
<p>— Tais-toi. Tu as fait peur à madame. On ne jure pas devant les dames.</p>
<p>— C’est que c’est tout de même un véritable massacrement pour l’entendement d’un honnête homme, répliqua le grenadier, que de voir des iroquois de la Chine qui ont eu leur beau-père estropié par le seigneur, leur grand-père galérien par le curé, et leur père pendu par le roi, et qui se battent, nom d’un petit bonhomme ! et qui se fichent en révolte, et qui se font écrabouiller pour le seigneur, le curé et le roi !</p>
<p>Le sergent cria :</p>
<p>— Silence dans les rangs !</p>
<p>— On se tait, sergent, reprit le grenadier ; mais ça n’empêche pas que c’est ennuyeux qu’une jolie femme comme ça s’expose à se faire casser la gueule pour les beaux yeux d’un calotin.</p>
<p>— Grenadier, dit le sergent, nous ne sommes pas ici au club de la section des Piques. Pas d’éloquence.</p>
<p>Et il se tourna vers la femme.</p>
<p>— Et ton mari, madame ? que fait-il ? Qu’est-ce qu’il est devenu ?</p>
<p>— Il est devenu rien, puisqu’on l’a tué.</p>
<p>— Où ça ?</p>
<p>— Dans la haie.</p>
<p>— Quand ça ?</p>
<p>— Il y a trois jours.</p>
<p>— Qui ça ?</p>
<p>— Je ne sais pas.</p>
<p>— Comment ! tu ne sais pas qui a tué ton mari ?</p>
<p>— Non.</p>
<pb n="17"/>
<p>— Est-ce un bleu ? Est-ce un blanc ?</p>
<p>— C’est un coup de fusil.</p>
<p>— Et il y a trois jours ?</p>
<p>— Oui.</p>
<p>— De quel côté ?</p>
<p>— Du côté d’Ernée. Mon mari est tombé. Voilà.</p>
<p>— Et depuis que ton mari est mort, qu’est-ce que tu fais ?</p>
<p>— J’emporte mes petits.</p>
<p>— Où les emportes-tu ?</p>
<p>— Devant moi.</p>
<p>— Où couches-tu ?</p>
<p>— Par terre.</p>
<p>— Qu’est-ce que tu manges ?</p>
<p>— Rien.</p>
<p>Le sergent eut cette moue militaire qui fait toucher le nez par les moustaches.</p>
<p>— Rien ?</p>
<p>— C’est-à-dire des prunelles, des mûres dans les ronces, quand il y en a de reste de l’an passé, des graines de myrtille, des pousses de fougère.</p>
<p>— Oui. Autant dire rien.</p>
<p>L’aîné des enfants, qui semblait comprendre, dit : J’ai faim.</p>
<p>Le sergent tira de sa poche un morceau de pain de munition et le tendit à la mère. La mère rompit le pain en deux morceaux et les donna aux enfants. Les petits mordirent avidement.</p>
<p>— Elle n’en a pas gardé pour elle, grommela le sergent.</p>
<pb n="18"/>
<p>— C’est qu’elle n’a pas faim, dit un soldat.</p>
<p>— C’est qu’elle est la mère, dit le sergent.</p>
<p>Les enfants s’interrompirent.</p>
<p>— A boire, dit l’un.</p>
<p>— A boire, répéta l’autre.</p>
<p>— Il n’y a pas de ruisseau dans ce bois du diable, dit le sergent.</p>
<p>La vivandière prit le gobelet de cuivre qui pendait à sa ceinture à côté de sa clochette, tourna le robinet du bidon qu’elle avait en bandoulière, versa quelques gouttes dans le gobelet et approcha le gobelet des lèvres des enfants.</p>
<p>Le premier but et fit la grimace.</p>
<p>Le second but et cracha.</p>
<p>— C’est pourtant bon, dit la vivandière.</p>
<p>— C’est du coupe-figure ? demanda le sergent.</p>
<p>— Oui, et du meilleur. Mais ce sont des paysans.</p>
<p>Et elle essuya son gobelet.</p>
<p>Le sergent reprit :</p>
<p>— Et comme ça, madame, tu te sauves ?</p>
<p>— Il faut bien.</p>
<p>— A travers champs, va comme je te pousse !</p>
<p>— Je cours de toutes mes forces, et puis je marche, et puis je tombe.</p>
<p>— Pauvre paroissienne ! dit la vivandière.</p>
<p>— Les gens se battent, balbutia la femme. Je suis tout entourée de coups de fusil. Je ne sais pas ce qu’on se veut. On m’a tué mon mari. Je n’ai compris que ça.</p>
<p>Le sergent fit sonner à terre la crosse de son fusil, et cria :</p>
<pb n="19"/>
<p>— Quelle bête de guerre ! nom d’une bourrique !</p>
<p>La femme continua :</p>
<p>— La nuit passée, nous avons couché dans une émousse.</p>
<p>— Tous les quatre ?</p>
<p>— Tous les quatre.</p>
<p>— Couché ?</p>
<p>— Couché.</p>
<p>— Alors, dit le sergent, couché debout.</p>
<p>Et il se tourna vers les soldats.</p>
<p>— Camarades, un gros vieux arbre creux et mort où un homme peut se fourrer comme dans une gaîne, ces sauvages appellent ça une émousse. Qu’est-ce que vous voulez ? Ils ne sont pas forcés d’être de Paris.</p>
<p>— Coucher dans le creux d’un arbre ! dit la vivandière, et avec trois enfants !</p>
<p>— Et, reprit le sergent, quand les petits gueulaient, pour les gens qui passaient et qui ne voyaient rien du tout, ça devait être drôle d’entendre un arbre crier <emph>papa, maman !</emph></p>
<p>— Heureusement, c’est l’été, soupira la femme.</p>
<p>Elle regardait la terre, résignée, ayant dans les yeux l’étonnement des catastrophes.</p>
<p>Les soldats silencieux faisaient cercle autour de cette misère.</p>
<p>Une veuve, trois orphelins, la fuite, l’abandon, la solitude, la guerre grondant tout autour de l’horizon, la faim, la soif, pas d’autre nourriture que l’herbe, pas d’autre toit que le ciel.</p>
<p>Le sergent s’approcha de la femme et fixa ses <pb n="20"/>yeux sur l’enfant qui tétait. La petite quitta le sein, tourna doucement la tête, regarda avec ses belles prunelles bleues l’effrayante face velue, hérissée et fauve qui se penchait sur elle, et se mit à sourire.</p>
<p>Le sergent se redressa, et l’on vit une grosse larme rouler sur sa joue et s’arrêter au bout de sa moustache comme une perle.</p>
<p>Il éleva la voix.</p>
<p>— Camarades, de tout ça je conclus que le bataillon va devenir père. Est-ce convenu ? Nous adoptons ces trois enfants-là.</p>
<p>— Vive la République ! crièrent les grenadiers.</p>
<p>— C’est dit, fit le sergent.</p>
<p>Et il étendit les deux mains au-dessus de la mère et des enfants.</p>
<p>— Voilà, dit-il, les enfants du bataillon du Bonnet-Rouge.</p>
<p>La vivandière sauta de joie.</p>
<p>— Trois têtes dans un bonnet ! cria-t-elle.</p>
<p>Puis elle éclata en sanglots, embrassa éperdument la pauvre veuve, et lui dit :</p>
<p>— Comme la petite a déjà l’air gamine !</p>
<p>— Vive la République ! répétèrent les soldats.</p>
<p>Et le sergent dit à la mère :</p>
<p>— Venez, citoyenne.</p>
</div>
</div>
<div xml:id="p1l2">
<pb n="21"/>
<head>Livre deuxième
<lb/>La corvette claymore</head>
<div xml:id="p1l2c1">
<head>I
<lb/>Angleterre et France mêlées</head>
<p>Au printemps de 1793, au moment où la France, attaquée à la fois à toutes ses frontières, avait la pathétique distraction de la chute des Girondins, voici ce qui se passait dans l’archipel de la Manche.</p>
<p>Un soir, le 1<hi rend="sup">er</hi> juin, à Jersey, dans la petite baie déserte de Bonnenuit, une heure environ avant le coucher du soleil, par un de ces temps brumeux qui sont commodes pour s’enfuir parce qu’ils sont dangereux pour naviguer, une corvette mettait à la voile. Ce bâtiment était monté par un équipage français, mais faisait partie de la flottille anglaise placée en station et comme en sentinelle à la pointe orientale de l’île. Le prince de La Tour-d’Auvergne, qui était de la maison de Bouillon, commandait la flottille anglaise, <pb n="22"/>et c’était par ses ordres, et pour un service urgent et spécial, que la corvette en avait été détachée.</p>
<p>Cette corvette, immatriculée à la Trinity-House sous le nom de <emph>the Claymore</emph>, était en apparence une corvette de charge, mais en réalité une corvette de guerre. Elle avait la lourde et pacifique allure marchande ; il ne fallait pas s’y fier pourtant. Elle avait été construite à deux fins, ruse et force ; tromper, s’il est possible, combattre, s’il est nécessaire. Pour le service qu’elle avait à faire cette nuit-là, le chargement avait été remplacé dans l’entre-pont par trente caronades de fort calibre. Ces trente caronades, soit qu’on prévît une tempête, soit plutôt qu’on voulût donner une figure débonnaire au navire, étaient à la serre, c’est-à-dire fortement amarrées en dedans par de triples chaînes et la volée appuyée aux écoutilles tamponnées ; rien ne se voyait au dehors ; les sabords étaient aveuglés ; les panneaux étaient fermés ; c’était comme un masque mis à la corvette. Ces caronades étaient à roue de bronze à rayons, ancien modèle, dit « modèle radié ». Les corvettes d’ordonnance n’ont de canons que sur le pont ; celle-ci, faite pour la surprise et l’embûche, était à pont désarmé, et avait été construite de façon à pouvoir porter, comme on vient de le voir, une batterie d’entre-pont. <emph>La Claymore </emph>était d’un gabarit massif et trapu, et pourtant bonne marcheuse ; c’était la coque la plus solide de toute la marine anglaise, et au combat elle valait presque une frégate, quoiqu’elle n’eût pour mât d’artimon qu’un mâtereau avec une simple brigantine. Son gouvernail, <pb n="23"/>de forme rare et savante, avait une membrure courbe presque unique qui avait coûté cinquante livres sterling dans les chantiers de Southampton.</p>
<p>L’équipage, tout français, était composé d’officiers émigrés et de matelots déserteurs. Ces hommes étaient triés ; pas un qui ne fût bon marin, bon soldat et bon royaliste. Ils avaient le triple fanatisme du navire, de l’épée et du roi.</p>
<p>Un demi-bataillon d’infanterie de marine, pouvant au besoin être débarqué, était amalgamé à l’équipage.</p>
<p>La corvette <emph>Claymore</emph> avait pour capitaine un chevalier de Saint-Louis, le comte du Boisberthelot, un des meilleurs officiers de l’ancienne marine royale, pour second le chevalier de La Vieuville qui avait commandé aux gardes-françaises la compagnie où Hoche avait été sergent, et pour pilote le plus sagace patron de Jersey, Philip Gacquoil.</p>
<p>On devinait que ce navire avait à faire quelque chose d’extraordinaire. Un homme en effet venait de s’y embarquer, qui avait tout l’air d’entrer dans une aventure. C’était un haut vieillard, droit et robuste, à figure sévère, dont il eût été difficile de préciser l’âge, parce qu’il semblait à la fois vieux et jeune ; un de ces hommes qui sont pleins d’années et pleins de force, qui ont des cheveux blancs sur le front et un éclair dans le regard ; quarante ans pour la vigueur et quatrevingts ans pour l’autorité. Au moment où il était monté sur la corvette, son manteau de mer s’était entr’ouvert, et l’on avait pu le voir vêtu, sous ce manteau, de larges braies dites <emph>bragou-bras</emph>, de <pb n="24"/>bottes-jambières, et d’une veste en peau de chèvre montrant en dessus le cuir passementé de soie, et en dessous le poil hérissé et sauvage, costume complet de paysan breton. Ces anciennes vestes bretonnes étaient à deux fins, servaient aux jours de fête comme aux jours de travail, et se retournaient, offrant à volonté le côté velu et le côté brodé ; peaux de bête toute la semaine, habits de gala le dimanche. Le vêtement de paysan que portait ce vieillard était, comme pour ajouter à une vraisemblance cherchée et voulue, usé aux genoux et aux coudes, et paraissait avoir été longtemps porté, et le manteau de mer, de grosse étoffe, ressemblait à un haillon de pêcheur. Ce vieillard avait sur la tête le chapeau rond du temps, à haute forme et à large bord, qui, rabattu, a l’aspect campagnard, et, relevé d’un côté par une ganse à cocarde, a l’aspect militaire. Il portait ce chapeau rabaissé à la paysanne, sans ganse ni cocarde.</p>
<p>Lord Balcarras, gouverneur de l’île, et le prince de La Tour-d’Auvergne, l’avaient en personne conduit et installé à bord. L’agent secret des princes, Gélambre, ancien garde du corps de M. le comte d’Artois, avait lui-même veillé à l’aménagement de sa cabine, poussant le soin et le respect, quoique fort bon gentilhomme, jusqu’à porter derrière ce vieillard sa valise. En le quittant pour retourner à terre, M. de Gélambre avait fait à ce paysan un profond salut ; lord Balcarras lui avait dit : <emph>Bonne chance, général</emph>, et le prince de la Tour-d’Auvergne lui avait dit : <emph>Au revoir, mon cousin</emph>.</p>
<p>« Le paysan », c’était en effet le nom sous lequel <pb n="25"/>les gens de l’équipage s’étaient mis tout de suite à désigner leur passager, dans les courts dialogues que les hommes de mer ont entre eux ; mais, sans en savoir plus long, ils comprenaient que ce paysan n’était pas plus un paysan que la corvette de guerre n’était une corvette de charge.</p>
<p>Il y avait peu de vent. <emph>La Claymore</emph> quitta Bonnenuit, passa devant Boulay-Bay, et fut quelque temps en vue, courant des bordées ; puis elle décrut dans la nuit croissante, et s’effaça.</p>
<p>Une heure après, Gélambre, rentré chez lui à Saint-Hélier, expédia, par l’exprès de Southampton, à M. le comte d’Artois, au quartier général du duc d’York, les quatre lignes qui suivent :</p>
<p>« Monseigneur, le départ vient d’avoir lieu. Succès certain. Dans huit jours toute la côte sera en feu, de Granville à Saint-Malo. »</p>
<p>Quatre jours auparavant, par émissaire secret, le représentant Prieur de la Marne, en mission près de l’armée des côtes de Cherbourg, et momentanément en résidence à Granville, avait reçu, écrit de la même écriture que la dépêche précédente, le message qu’on va lire :</p>
<p>« Citoyen représentant, le 1<hi rend="sup">er</hi> juin, à l’heure de la marée, la corvette de guerre <emph>Claymore</emph>, à batterie masquée, appareillera pour déposer sur la côte de France un homme dont voici le signalement : haute taille, vieux, cheveux blancs, habits de paysan, mains d’aristocrate. Je vous enverrai demain plus de détails. Il débarquera le 2 au matin. Avertissez la croisière, capturez la corvette, faites guillotiner l’homme. »</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c2">
<pb n="26"/>
<head>II
<lb/>Nuit sur le navire et sur le passager</head>
<p>La corvette, au lieu de prendre par le sud et de se diriger vers Sainte-Catherine, avait mis le cap au nord, puis avait tourné à l’ouest et s’était résolûment engagée entre Serk et Jersey dans le bras de mer qu’on appelle le Passage de la Déroute. Il n’y avait alors de phare sur aucun point de ces deux côtes.</p>
<p>Le soleil s’était bien couché ; la nuit était noire, plus que ne le sont d’ordinaire les nuits d’été ; c’était une nuit de lune, mais de vastes nuages, plutôt de l’équinoxe que du solstice, plafonnaient le ciel, et, selon toute apparence, la lune ne serait visible que lorsqu’elle toucherait l’horizon, au moment de son coucher. Quelques nuées pendaient jusque sur la mer et la couvraient de brume.</p>
<p>Toute cette obscurité était favorable.</p>
<p>L’intention du pilote Gacquoil était de laisser Jersey à gauche et Guernesey à droite, et de gagner, par une marche hardie entre les Hanois et les Douvres, une baie quelconque du littoral de Saint-Malo, route moins courte que par les Minquiers, mais plus <pb n="27"/>sûre, la croisière française ayant pour consigne habituelle de faire surtout le guet entre Saint-Hélier et Granville.</p>
<p>Si le vent s’y prêtait, si rien ne survenait, et en couvrant la corvette de toile, Gacquoil espérait toucher la côte de France au point du jour.</p>
<p>Tout allait bien, la corvette venait de dépasser Gros-Nez ; vers neuf heures, le temps fit mine de bouder, comme disent les marins, et il y eut du vent et de la mer ; mais ce vent était bon, et cette mer était forte sans être violente. Pourtant, à de certains coups de lame, l’avant de la corvette embarquait.</p>
<p>Le « paysan » que lord Balcarras avait appelé <emph>général</emph>, et auquel le prince de La Tour-d’Auvergne avait dit : <emph>mon cousin</emph>, avait le pied marin et se promenait avec une gravité tranquille sur le pont de la corvette. Il n’avait pas l’air de s’apercevoir qu’elle était fort secouée. De temps en temps il tirait de la poche de sa veste une tablette de chocolat dont il cassait et mâchait un morceau, ses cheveux blancs n’empêchant pas qu’il eût toutes ses dents.</p>
<p>Il ne parlait à personne, si ce n’est, par instants, bas et brièvement, au capitaine, qui l’écoutait avec déférence et semblait considérer ce passager comme plus commandant que lui-même.</p>
<p><emph>La Claymore</emph>, habilement pilotée, côtoya, inaperçue dans le brouillard, le long escarpement nord de Jersey, serrant de près la côte, à cause du redoutable écueil Pierres-de-Leeq qui est au milieu du bras de mer entre Jersey et Serk. Gacquoil, debout à la <pb n="28"/>barre, signalant tour à tour la Grève de Leeq, Gros-Nez, Plémont, faisait glisser la corvette parmi ces chaînes de récifs, en quelque sorte à tâtons, mais avec certitude, comme un homme qui est de la maison et qui connaît les êtres de l’océan. La corvette n’avait pas de feu à l’avant, de crainte de dénoncer son passage dans ces mers surveillées. On se félicitait du brouillard. On atteignit la Grande-Étape ; la brume était si épaisse qu’à peine distinguait-on la haute silhouette du Pinacle. On entendit dix heures sonner au clocher de Saint-Ouen, signe que le vent se maintenait vent-arrière. Tout continuait d’aller bien ; la mer devenait plus houleuse à cause du voisinage de la Corbière.</p>
<p>Un peu après dix heures, le comte du Boisberthelot et le chevalier de La Vieuville reconduisirent l’homme aux habits de paysan jusqu’à sa cabine, qui était la propre chambre du capitaine. Au moment d’y entrer, il leur dit en baissant la voix :</p>
<p>— Vous le savez, messieurs, le secret importe. Silence jusqu’au moment de l’explosion. Vous seuls connaissez ici mon nom.</p>
<p>— Nous l’emporterons au tombeau, répondit Boisberthelot.</p>
<p>— Quant à moi, repartit le vieillard, fussé-je devant la mort, je ne le dirais pas.</p>
<p>Et il entra dans sa chambre.</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c3">
<pb n="29"/>
<head>III
<lb/>Noblesse et roture mêlées</head>
<p>Le commandant et le second remontèrent sur le pont et se mirent à marcher côte à côte en causant. Ils parlaient évidemment de leur passager, et voici à peu près le dialogue que le vent dispersait dans les ténèbres.</p>
<p>Boisberthelot grommela à demi-voix à l’oreille de La Vieuville :</p>
<p>— Nous allons voir si c’est un chef.</p>
<p>La Vieuville répondit :</p>
<p>— En attendant, c’est un prince.</p>
<p>— Presque.</p>
<p>— Gentilhomme en France, mais prince en Bretagne.</p>
<p>— Comme les La Trémoille, comme les Rohan.</p>
<p>— Dont il est l’allié.</p>
<p>Boisberthelot reprit :</p>
<p>— En France et dans les carrosses du roi, il est marquis comme je suis comte et comme vous êtes chevalier.</p>
<p>— Ils sont loin les carrosses ! s’écria La Vieuville. Nous en sommes au tombereau.</p>
<pb n="30"/>
<p>Il y eut un silence.</p>
<p>Boisberthelot repartit :</p>
<p>— A défaut d’un prince français, on prend un prince breton.</p>
<p>— Faute de grives... Non, faute d’un aigle, on prend un corbeau.</p>
<p>— J’aimerais mieux un vautour, dit Boisberthelot.</p>
<p>Et La Vieuville répliqua :</p>
<p>— Certes ! un bec et des griffes.</p>
<p>— Nous allons voir.</p>
<p>— Oui, reprit La Vieuville, il est temps qu’il y ait un chef. Je suis de l’avis de Tinténiac : <emph>un chef et de la poudre !</emph> Tenez, commandant, je connais à peu près tous les chefs possibles et impossibles ; ceux d’hier, ceux d’aujourd’hui et ceux de demain ; pas un n’est la caboche de guerre qu’il nous faut. Dans cette diable de Vendée, il faut un général qui soit en même temps un procureur ; il faut ennuyer l’ennemi, lui disputer le moulin, le buisson, le fossé, le caillou, lui faire de mauvaises querelles, tirer parti de tout, veiller à tout, massacrer beaucoup, faire des exemples, n’avoir ni sommeil ni pitié. A cette heure, dans cette armée de paysans, il y a des héros, il n’y a pas de capitaines. D’Elbée est nul, Lescure est malade, Bonchamps fait grâce ; il est bon, c’est bête. La Rochejaquelein est un magnifique sous-lieutenant ; Silz est un officier de rase campagne, impropre à la guerre d’expédients ; Cathelineau est un charretier naïf, Stofflet est un garde-chasse rusé, Bérard est inepte, Boulainvilliers est ridicule, Charette est horrible. Et je ne parle pas <pb n="31"/>du barbier Gaston. Car, mordemonbleu ! à quoi bon chamailler la révolution et quelle différence y a-t-il entre les républicains et nous si nous faisons commander les gentilshommes par les perruquiers ?</p>
<p>— C’est que cette chienne de révolution nous gagne, nous aussi.</p>
<p>— Une gale qu’a la France !</p>
<p>— Gale du tiers état, reprit Boisberthelot. L’Angleterre seule peut nous tirer de là.</p>
<p>— Elle nous en tirera, n’en doutez pas, capitaine.</p>
<p>— En attendant, c’est laid.</p>
<p>— Certes, des manants partout ; la monarchie qui a pour général en chef Stofflet, garde-chasse de M. de Maulevrier, n’a rien à envier à la république qui a pour ministre Pache, fils du portier du duc de Castries. Quel vis-à-vis que cette guerre de la Vendée : d’un côté Santerre le brasseur, de l’autre Gaston le merlan !</p>
<p>— Mon cher La Vieuville, je fais un certain cas de ce Gaston. Il n’a point mal agi dans son commandement de Guéménée. Il a gentiment arquebusé trois cents bleus après leur avoir fait creuser leur fosse par eux-mêmes.</p>
<p>— A la bonne heure, mais je l’eusse fait tout aussi bien que lui.</p>
<p>— Pardieu, sans doute. Et moi aussi.</p>
<p>— Les grands actes de guerre, reprit La Vieuville, veulent de la noblesse dans qui les accomplit. Ce sont choses de chevaliers et non de perruquiers.</p>
<p>— Il y a pourtant dans ce tiers état, répliqua <pb n="32"/>Boisberthelot, des hommes estimables. Tenez, par exemple, cet horloger Joly. Il avait été sergent au régiment de Flandre, il se fait chef vendéen, il commande une bande de la côte ; il a un fils, qui est républicain, et, pendant que le père sert dans les blancs, le fils sert dans les bleus. Rencontre. Bataille. Le père fait prisonnier son fils, et lui brûle la cervelle.</p>
<p>— Celui-là est bien, dit La Vieuville.</p>
<p>— Un Brutus royaliste, reprit Boisberthelot.</p>
<p>— Cela n’empêche pas qu’il est insupportable d’être commandé par un Coquereau, un Jean-Jean, un Moulins, un Focart, un Bouju, un Chouppes !</p>
<p>— Mon cher chevalier, la colère est la même de l’autre côté. Nous sommes pleins de bourgeois ; ils sont pleins de nobles. Croyez-vous que les sans-culottes soient contents d’être commandés par le comte de Canclaux, le vicomte de Miranda, le vicomte de Beauharnais, le comte de Valence, le marquis de Custine et le duc de Biron !</p>
<p>— Quel gâchis !</p>
<p>— Et le duc de Chartres !</p>
<p>— Fils d’Égalité. Ah çà, quand sera-t-il roi, celui-là ?</p>
<p>— Jamais.</p>
<p>— Il monte au trône. Il est servi par ses crimes.</p>
<p>— Et desservi par ses vices, dit Boisberthelot.</p>
<p>Il y eut encore un silence, et Boisberthelot poursuivit :</p>
<p>— Il avait pourtant voulu se réconcilier. Il était <pb n="33"/>venu voir le roi. J’étais là, à Versailles, quand on lui a craché dans le dos.</p>
<p>— Du haut du grand escalier ?</p>
<p>— Oui.</p>
<p>— On a bien fait.</p>
<p>— Nous l’appelions Bourbon le Bourbeux.</p>
<p>— Il est chauve, il a des pustules, il est régicide, pouah !</p>
<p>Et La Vieuville ajouta :</p>
<p>— Moi, j’étais à Ouessant avec lui.</p>
<p>— Sur le <emph>Saint-Esprit ?</emph></p>
<p>— Oui.</p>
<p>— S’il eût obéi au signal de tenir le vent que lui faisait l’amiral d’Orvilliers, il empêchait les Anglais de passer.</p>
<p>— Certes.</p>
<p>— Est-il vrai qu’il se soit caché à fond de cale ?</p>
<p>— Non. Mais il faut le dire tout de même.</p>
<p>Et La Vieuville éclata de rire.</p>
<p>Boisberthelot repartit :</p>
<p>— Il y a des imbéciles. Tenez, ce Boulainvilliers dont vous parliez, La Vieuville, je l’ai connu, je l’ai vu de près. Au commencement, les paysans étaient armés de piques ; ne s’était-il pas fourré dans la tête d’en faire des piquiers ? Il voulait leur apprendre l’exercice de la pique-en-biais et de la pique-traînante-le-fer-devant. Il avait rêvé de transformer ces sauvages en soldats de ligne. Il prétendait leur enseigner à émousser les angles d’un carré et à faire des bataillons à centre vide. Il leur baragouinait la vieille langue militaire ;<pb n="34"/> pour dire un chef d’escouade, il disait un <emph>cap d’escadre,</emph> ce qui était l’appellation des caporaux sous Louis XIV. Il s’obstinait à créer un régiment avec tous ces braconniers ; il avait des compagnies régulières dont les sergents se rangeaient en rond tous les soirs, recevant le mot et le contre-mot du sergent de la colonelle qui les disait tout bas au sergent de la lieutenance, lequel les disait à son voisin qui les transmettait au plus proche, et ainsi d’oreille en oreille jusqu’au dernier. Il cassa un officier qui ne s’était pas levé tête nue pour recevoir le mot d’ordre de la bouche du sergent. Vous jugez comme cela a réussi. Ce butor ne comprenait pas que les paysans veulent être menés à la paysanne, et qu’on ne fait pas des hommes de caserne avec des hommes des bois. Oui, j’ai connu ce Boulainvilliers-là.</p>
<p>Ils firent quelques pas, chacun songeant de son côté.</p>
<p>Puis la causerie continua.</p>
<p>— A propos, se confirme-t-il que Dampierre soit tué ?</p>
<p>— Oui, commandant.</p>
<p>— Devant Condé ?</p>
<p>— Au camp de Pamars. D’un boulet de canon.</p>
<p>Boisberthelot soupira.</p>
<p>— Le comte de Dampierre. Encore un des nôtres qui était des leurs !</p>
<p>— Bon voyage ! dit La Vieuville.</p>
<p>— Et Mesdames ? où sont-elles ?</p>
<p>— A Trieste.</p>
<p>— Toujours ?</p>
<pb n="35"/>
<p>— Toujours.</p>
<p>Et La Vieuville s’écria :</p>
<p>— Ah ! cette république ! que de dégâts pour peu de chose ! Quand on pense que cette révolution est venue pour un déficit de quelques millions !</p>
<p>— Se défier des petits points de départ, dit Boisberthelot.</p>
<p>— Tout va mal, reprit La Vieuville.</p>
<p>— Oui, La Rouarie est mort, Du Dresnay est idiot. Quels tristes meneurs que tous ces évêques, ce Coucy, l’évêque de la Rochelle, ce Beaupoil Saint-Aulaire, l’évêque de Poitiers, ce Mercy, l’évêque de Luçon, amant de madame de L’Eschasserie !...</p>
<p>— Laquelle s’appelle Servanteau, vous savez, commandant ; L’Eschasserie est un nom de terre.</p>
<p>— Et ce faux évêque d’Agra, qui est curé de je ne sais quoi !</p>
<p>— De Dol. Il s’appelle Guillot de Folleville. Il est brave, du reste, et se bat.</p>
<p>— Des prêtres quand il faudrait des soldats ! Des évêques qui ne sont pas des évêques ! des généraux qui ne sont pas des généraux !</p>
<p>La Vieuville interrompit Boisberthelot.</p>
<p>— Commandant, vous avez le <emph>Moniteur</emph> dans votre cabine ?</p>
<p>— Oui.</p>
<p>— Qu’est-ce donc qu’on joue à Paris dans ce moment-ci ?</p>
<p>— <emph>Adèle et Paulin</emph>, et <emph>la Caverne</emph>.</p>
<p>— Je voudrais voir ça.</p>
<pb n="36"/>
<p>— Vous le verrez. Nous serons à Paris dans un mois.</p>
<p>Boisberthelot réfléchit un instant et ajouta :</p>
<p>— Au plus tard. M. Windham l’a dit à milord Hood.</p>
<p>— Mais alors, commandant, tout ne va pas si mal ?</p>
<p>— Tout irait bien, parbleu, à la condition que la guerre de Bretagne fût bien conduite.</p>
<p>La Vieuville hocha la tête.</p>
<p>— Commandant, reprit-il, débarquerons-nous l’infanterie de marine ?</p>
<p>— Oui, si la côte est pour nous ; non, si elle est hostile. Quelquefois il faut que la guerre enfonce les portes, quelquefois il faut qu’elle se glisse. La guerre civile doit toujours avoir dans sa poche une fausse clef. On fera le possible. Ce qui importe, c’est le chef.</p>
<p>Et Boisberthelot, pensif, ajouta :</p>
<p>— La Vieuville, que penseriez-vous du chevalier de Dieuzie ?</p>
<p>— Du jeune ?</p>
<p>— Oui.</p>
<p>— Pour commander ?</p>
<p>— Oui.</p>
<p>— Que c’est encore un officier de plaine et de bataille rangée. La broussaille ne connaît que le paysan.</p>
<p>— Alors, résignez-vous au général Stofflet et au général Cathelineau.</p>
<p>La Vieuville rêva un moment, et dit :</p>
<p>— Il faudrait un prince, un prince de France, un prince du sang. Un vrai prince.</p>
<p>— Pourquoi ? Qui dit prince...</p>
<pb n="37"/>
<p>— Dit poltron. Je le sais, commandant. Mais c’est pour l’effet sur les gros yeux bêtes des gars.</p>
<p>— Mon cher chevalier, les princes ne veulent pas venir.</p>
<p>— On s’en passera.</p>
<p>Boisberthelot fit ce mouvement machinal qui consiste à se presser le front avec la main, comme pour en faire sortir une idée.</p>
<p>Il reprit :</p>
<p>— Enfin, essayons de ce général-ci.</p>
<p>— C’est un grand gentilhomme.</p>
<p>— Croyez-vous qu’il suffira ?</p>
<p>— Pourvu qu’il soit bon, dit La Vieuville.</p>
<p>— C’est-à-dire féroce, dit Boisberthelot.</p>
<p>Le comte et le chevalier se regardèrent.</p>
<p>— Monsieur du Boisberthelot, vous avez dit le mot. Féroce. Oui, c’est là ce qu’il nous faut. Ceci est la guerre sans miséricorde. L’heure est aux sanguinaires. Les régicides ont coupé la tête à Louis XVI, nous arracherons les quatre membres aux régicides. Oui, le général nécessaire est le général Inexorable. Dans l’Anjou et dans le haut Poitou, les chefs font les magnanimes, on patauge dans la générosité, rien ne va. Dans le Marais et dans le pays de Retz, les chefs sont atroces, tout marche. C’est parce que Charette est féroce qu’il tient tête à Parrein. Hyène contre hyène.</p>
<p>Boisberthelot n’eut pas le temps de répondre à La Vieuville. La Vieuville eut la parole brusquement coupée par un cri désespéré, et en même temps on <pb n="38"/>entendit un bruit qui ne ressemblait à aucun des bruits qu’on entend. Ce cri et ces bruits venaient du dedans du navire.</p>
<p>Le capitaine et le lieutenant se précipitèrent vers l’entre-pont, mais ne purent y entrer. Tous les canonniers remontaient éperdus.</p>
<p>Une chose effrayante venait d’arriver.</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c4">
<pb n="39"/>
<head>IV
<lb/>Tormentum belli</head>
<p>Une des caronades de la batterie, une pièce de vingt-quatre, s’était détachée.</p>
<p>Ceci est le plus redoutable peut-être des événements de mer. Rien de plus terrible ne peut arriver à un navire de guerre au large et en pleine marche.</p>
<p>Un canon qui casse son amarre devient brusquement on ne sait quelle bête surnaturelle. C’est une machine qui se transforme en un monstre. Cette masse court sur ses roues, a des mouvements de bille de billard, penche avec le roulis, plonge avec le tangage, va, vient, s’arrête, paraît méditer, reprend sa course, traverse comme une flèche le navire d’un bout à l’autre, pirouette, se dérobe, s’évade, se cabre, heurte, ébrèche, tue, extermine. C’est un bélier qui bat à sa fantaisie une muraille. Ajoutez ceci : le bélier est de fer, la muraille est de bois. C’est l’entrée en liberté de la matière ; on dirait que cet esclave éternel se venge ; il semble que la méchanceté qui est dans ce que nous appelons les objets inertes sorte et éclate tout à coup ; cela a l’air de perdre patience <pb n="40"/>et de prendre une étrange revanche obscure ; rien de plus inexorable que la colère de l’inanimé. Ce bloc forcené a les sauts de la panthère, la lourdeur de l’éléphant, l’agilité de la souris, l’opiniâtreté de la cognée, l’inattendu de la houle, les coups de coude de l’éclair, la surdité du sépulcre. Il pèse dix mille, et il ricoche comme une balle d’enfant. Ce sont des tournoiements brusquement coupés d’angles droits. Et que faire ? Comment en venir à bout ? Une tempête cesse, un cyclône passe, un vent tombe, un mât brisé se remplace, une voie d’eau se bouche, un incendie s’éteint ; mais que devenir avec cette énorme brute de bronze ? De quelle façon s’y prendre ? Vous pouvez raisonner un dogue, étonner un taureau, fasciner un boa, effrayer un tigre, attendrir un lion ; aucune ressource avec ce monstre, un canon lâché. Vous ne pouvez pas le tuer, il est mort. Et en même temps, il vit. Il vit d’une vie sinistre qui lui vient de l’infini. Il a sous lui son plancher qui le balance. Il est remué par le navire qui est remué par la mer qui est remuée par le vent. Cet exterminateur est un jouet. Le navire, les flots, les souffles, tout cela le tient ; de là sa vie affreuse.
Que faire à cet engrenage ? Comment entraver ce mécanisme monstrueux du naufrage ? Comment prévoir ces allées et venues, ces retours, ces arrêts, ces chocs ? Chacun de ses coups au bordage peut défoncer le navire. Comment deviner ces affreux méandres ? On a affaire à un projectile qui se ravise, qui a l’air d’avoir des idées, et qui change à chaque instant de direction. Comment arrêter<pb n="41"/> ce qu’il faut éviter ? L’horrible canon se démène, avance, recule, frappe à droite, frappe à gauche, fuit, passe, déconcerte l’attente, broie l’obstacle, écrase les hommes comme des mouches. Toute la terreur de la situation est dans la mobilité du plancher. Comment combattre un plan incliné qui a des caprices ? Le navire a, pour ainsi dire, dans le ventre la foudre prisonnière qui cherche à s’échapper ; quelque chose comme un tonnerre roulant sur un tremblement de terre.</p>
<p>En un instant tout l’équipage fut sur pied. La faute était au chef de pièce qui avait négligé de serrer l’écrou de la chaîne d’amarrage et mal entravé les quatre roues de la caronade ; ce qui donnait du jeu à la semelle et au châssis, désaccordait les deux plateaux, et avait fini par disloquer la brague. Le combleau s’était cassé, de sorte que le canon n’était plus ferme à l’affût. La brague fixe, qui empêche le recul, n’était pas encore en usage à cette époque. Un paquet de mer étant venu frapper le sabord, la caronade mal amarrée avait reculé et brisé sa chaîne, et s’était mise à errer formidablement dans l’entre-pont.</p>
<p>Qu’on se figure, pour avoir une idée de ce glissement étrange, une goutte d’eau courant sur une vitre.</p>
<p>Au moment où l’amarre cassa, les canonniers étaient dans la batterie. Les uns groupés, les autres épars, occupés aux ouvrages de mer que font les marins en prévoyance d’un branle-bas de combat. La caronade, lancée par le tangage, fit une trouée dans <pb n="42"/>ce tas d’hommes et en écrasa quatre du premier coup, puis, reprise et décochée par le roulis, elle coupa en deux un cinquième misérable, et alla heurter à la muraille de bâbord une pièce de la batterie qu’elle démonta. De là le cri de détresse qu’on venait d’entendre. Tous les hommes se pressèrent à l’escalier-échelle. La batterie se vida en un clin d’œil.</p>
<p>L’énorme pièce avait été laissée seule. Elle était livrée à elle-même. Elle était sa maîtresse, et la maîtresse du navire. Elle pouvait en faire ce qu’elle voulait. Tout cet équipage d’hommes accoutumés à rire dans la bataille tremblait. Dire l’épouvante est impossible.</p>
<p>Le capitaine Boisberthelot et le lieutenant La Vieuville, deux intrépides pourtant, s’étaient arrêtés au haut de l’escalier, et, muets, pâles, hésitants, regardaient dans l’entre-pont. Quelqu’un les écarta du coude et descendit.</p>
<p>C’était leur passager, le paysan, l’homme dont ils venaient de parler le moment d’auparavant.</p>
<p>Arrivé au bas de l’escalier-échelle, il s’arrêta.</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c5">
<pb n="43"/>
<head>V
<lb/>Vis et vir</head>
<p>Le canon allait et venait dans l’entre-pont. On eût dit le chariot vivant de l’Apocalypse. Le falot de marine, oscillant sous l’étrave de la batterie, ajoutait à cette vision un vertigineux balancement d’ombre et de lumière. La forme du canon s’effaçait dans la violence de sa course, et il apparaissait, tantôt noir dans la clarté, tantôt reflétant de vagues blancheurs dans l’obscurité.</p>
<p>Il continuait l’exécution du navire. Il avait déjà fracassé quatre autres pièces et fait dans la muraille deux crevasses, heureusement au-dessus de la flottaison, mais par où l’eau entrerait, s’il survenait une bourrasque. Il se ruait frénétiquement sur la membrure ; les porques très robustes résistaient, les bois courbes ont une solidité particulière ; mais on entendait leurs craquements sous cette massue démesurée, frappant, avec une sorte d’ubiquité inouïe, de tous les côtés à la fois. Un grain de plomb secoué dans une bouteille n’a pas des percussions plus insensées et plus rapides. Les quatre roues passaient et repassaient<pb n="44"/> sur les hommes tués, les coupaient, les dépeçaient et les déchiquetaient, et des cinq cadavres avaient fait vingt tronçons qui roulaient à travers la batterie ; les têtes mortes semblaient crier ; des ruisseaux de sang se tordaient sur le plancher selon les balancements du roulis. Le vaigrage, avarié en plusieurs endroits, commençait à s’entr’ouvrir. Tout le navire était plein d’un bruit monstrueux.</p>
<p>Le capitaine avait promptement repris son sang-froid, et sur son ordre on avait jeté par le carré, dans l’entre-pont, tout ce qui pouvait amortir et entraver la course effrénée du canon, les matelas, les hamacs, les rechanges de voiles, les rouleaux de cordages, les sacs d’équipage, et les ballots de faux assignats dont la corvette avait tout un chargement, cette infamie anglaise étant regardée comme de bonne guerre.</p>
<p>Mais que pouvaient faire ces chiffons, personne n’osant descendre pour les disposer comme il eût fallu ? En quelques minutes ce fut de la charpie.</p>
<p>Il y avait juste assez de mer pour que l’accident fût aussi complet que possible. Une tempête eût été désirable ; elle eût peut-être culbuté le canon, et, une fois les quatre roues en l’air, on eût pu s’en rendre maître.</p>
<p>Cependant le ravage s’aggravait. Il y avait des écorchures et même des fractures aux mâts, qui, emboîtés dans la charpente de la quille, traversent les étages des navires et y font comme de gros piliers ronds. Sous les frappements convulsifs du canon, le mât de misaine s’était lézardé, le grand mât lui-même était entamé. La batterie se disloquait. Dix pièces sur <pb n="45"/>trente étaient hors de combat ; les brèches au bordage se multipliaient, et la corvette commençait à faire eau.</p>
<p>Le vieux passager descendu dans l’entre-pont semblait un homme de pierre au bas de l’escalier. Il jetait sur cette dévastation un œil sévère. Il ne bougeait point. Il paraissait impossible de faire un pas dans la batterie.</p>
<p>Chaque mouvement de la caronade en liberté ébauchait l’effondrement du navire. Encore quelques instants, et le naufrage était inévitable.</p>
<p>Il fallait périr ou couper court au désastre ; prendre un parti ; mais lequel ?</p>
<p>Quelle combattante que cette caronade !</p>
<p>Il s’agissait d’arrêter cette épouvantable folle.</p>
<p>Il s’agissait de colleter cet éclair.</p>
<p>Il s’agissait de terrasser cette foudre.</p>
<p>Boisberthelot dit à La Vieuville :</p>
<p>— Croyez-vous en Dieu, chevalier ?</p>
<p>La Vieuville répondit :</p>
<p>— Oui. Non. Quelquefois.</p>
<p>— Dans la tempête ?</p>
<p>— Oui. Et dans des moments comme celui-ci.</p>
<p>— Il n’y a en effet que Dieu qui puisse nous tirer de là, dit Boisberthelot.</p>
<p>Tous se taisaient, laissant la caronade faire son fracas horrible.</p>
<p>Du dehors, le flot battant le navire répondait aux chocs du canon par des coups de mer. On eût dit deux marteaux alternant.</p>
<pb n="46"/>
<p>Tout à coup, dans cette espèce de cirque inabordable où bondissait le canon échappé, on vit un homme apparaître, une barre de fer à la main. C’était l’auteur de la catastrophe, le chef de pièce coupable de négligence et cause de l’accident, le maître de la caronade. Ayant fait le mal, il voulait le réparer. Il avait empoigné une barre d’anspect d’une main, une drosse à nœud coulant de l’autre main, et il avait sauté par le carré dans l’entre-pont.</p>
<p>Alors une chose farouche commença ; spectacle titanique ; le combat du canon contre le canonnier ; la bataille de la matière et de l’intelligence, le duel de la chose contre l’homme.</p>
<p>L’homme s’était posté dans un angle, et, sa barre et sa corde dans ses deux poings, adossé à une porque, affermi sur ses jarrets qui semblaient deux piliers d’acier, livide, calme, tragique, comme enraciné dans le plancher, il attendait.</p>
<p>Il attendait que le canon passât près de lui.</p>
<p>Le canonnier connaissait sa pièce, et il lui semblait qu’elle devait le connaître. Il vivait depuis longtemps avec elle. Que de fois il lui avait fourré la main dans la gueule ! C’était son monstre familier. Il se mit à lui parler comme à son chien. — Viens, disait-il. Il l’aimait peut-être.</p>
<p>Il paraissait souhaiter qu’elle vînt à lui.</p>
<p>Mais venir à lui, c’était venir sur lui. Et alors il était perdu. Comment éviter l’écrasement ? Là était la question. Tous regardaient, terrifiés. Pas une poitrine ne respirait librement, excepté peut-être celle du <pb n="47"/>vieillard qui était seul dans l’entre-pont avec les deux combattants, témoin sinistre.</p>
<p>Il pouvait lui-même être broyé par la pièce. Il ne bougeait pas.</p>
<p>Sous eux le flot, aveugle, dirigeait le combat.</p>
<p>Au moment où, acceptant ce corps-à-corps effroyable, le canonnier vint provoquer le canon, un hasard des balancements de la mer fit que la caronade demeura un moment immobile et comme stupéfaite. — Viens donc ! lui disait l’homme. Elle semblait écouter.</p>
<p>Subitement elle sauta sur lui. L’homme esquiva le choc.</p>
<p>La lutte s’engagea. Lutte inouïe. Le fragile se colletant avec l’invulnérable. Le belluaire de chair attaquant la bête d’airain. D’un côté une force, de l’autre une âme.</p>
<p>Tout cela se passait dans une pénombre. C’était comme la vision indistincte d’un prodige.</p>
<p>Une âme, chose étrange, on eût dit que le canon en avait une, lui aussi ; mais une âme de haine et de rage. Cette cécité paraissait avoir des yeux. Le monstre avait l’air de guetter l’homme. Il y avait, on l’eût pu croire du moins, de la ruse dans cette masse. Elle aussi choisissait son moment. C’était on ne sait quel gigantesque insecte de fer ayant ou semblant avoir une volonté de démon. Par moments, cette sauterelle colossale cognait le plafond bas de la batterie, puis elle retombait sur ses quatre roues comme un tigre sur ses quatre griffes, et se remettait à courir <pb n="48"/>sur l’homme. Lui, souple, agile, adroit, se tordait comme une couleuvre sous tous ces mouvements de foudre. Il évitait les rencontres, mais les coups auxquels il se dérobait tombaient sur le navire et continuaient de le démolir.</p>
<p>Un bout de chaîne cassée était resté accroché à la caronade. Cette chaîne s’était enroulée on ne sait comment dans la vis du bouton de culasse. Une extrémité de la chaîne était fixée à l’affût. L’autre, libre, tournoyait éperdument autour du canon dont elle exagérait tous les soubresauts. La vis la tenait comme une main fermée, et cette chaîne, multipliant les coups de bélier par des coups de lanière, faisait autour du canon un tourbillon terrible, fouet de fer dans un poing d’airain. Cette chaîne compliquait le combat.</p>
<p>Pourtant l’homme luttait. Même, par instants, c’était l’homme qui attaquait le canon ; il rampait le long du bordage, sa barre et sa corde à la main ; et le canon avait l’air de comprendre, et, comme s’il devinait un piège, fuyait. L’homme, formidable, le poursuivait.</p>
<p>De telles choses ne peuvent durer longtemps. Le canon sembla se dire tout à coup : Allons ! il faut en finir ! et il s’arrêta. On sentit l’approche du dénoûment. Le canon, comme en suspens, semblait avoir ou avait, car pour tous c’était un être, une préméditation féroce. Brusquement, il se précipita sur le canonnier. Le canonnier se rangea de côté, le laissa passer, et lui cria en riant : A refaire ! Le canon, <pb n="49"/>comme furieux, brisa une caronade à bâbord ; puis, ressaisi par la fronde invisible qui le tenait, il s’élança à tribord sur l’homme, qui échappa. Trois caronades s’effondrèrent sous la poussée du canon ; alors, comme aveugle et ne sachant plus ce qu’il faisait, il tourna le dos à l’homme, roula de l’arrière à l’avant, détraqua l’étrave, et alla faire une brèche à la muraille de proue. L’homme s’était réfugié au pied de l’escalier, à quelques pas du vieillard témoin. Le canonnier tenait sa barre d’anspect en arrêt. Le canon parut l’apercevoir, et, sans prendre la peine de se retourner, recula sur l’homme avec une promptitude de coup de hache. L’homme acculé au bordage était perdu. Tout l’équipage poussa un cri.</p>
<p>Mais le vieux passager jusqu’alors immobile s’était élancé, lui-même plus rapide que toutes ces rapidités farouches. Il avait saisi un ballot de faux assignats, et, au risque d’être écrasé, il avait réussi à le jeter entre les roues de la caronade. Ce mouvement décisif et périlleux n’eût pas été exécuté avec plus de justesse et de précision par un homme rompu à tous les exercices décrits dans le livre de Durosel sur la <emph>Manœuvre du canon de mer</emph>.</p>
<p>Le ballot fit l’effet d’un tampon. Un caillou enraye un bloc, une branche d’arbre détourne une avalanche. La caronade trébucha. Le canonnier à son tour, saisissant ce joint redoutable, plongea sa barre de fer entre les rayons d’une des roues d’arrière. Le canon s’arrêta.</p>
<p>Il penchait. L’homme, d’un mouvement de levier <pb n="50"/>imprimé à la barre, le fit basculer. La lourde masse se renversa, avec le bruit d’une cloche qui s’écroule, et l’homme se ruant à corps perdu, ruisselant de sueur, passa le nœud coulant de la drosse au cou de bronze du monstre terrassé.</p>
<p>C’était fini. L’homme avait vaincu. La fourmi avait eu raison du mastodonte ; le pygmée avait fait le tonnerre prisonnier.</p>
<p>Les soldats et les marins battirent des mains.</p>
<p>Tout l’équipage se précipita avec des câbles et des chaînes, et en un instant le canon fut amarré.</p>
<p>Le canonnier salua le passager.</p>
<p>— Monsieur, lui dit-il, vous m’avez sauvé la vie.</p>
<p>Le vieillard avait repris son attitude impassible, et ne répondit pas.</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c6">
<pb n="51"/>
<head>VI
<lb/>Les deux plateaux de la balance</head>
<p>L’homme avait vaincu, mais on pouvait dire que le canon avait vaincu aussi. Le naufrage immédiat était évité, mais la corvette n’était point sauvée. Le délabrement du navire paraissait irrémédiable. Le bordage avait cinq brèches, dont une fort grande à l’avant ; vingt caronades sur trente gisaient dans leur cadre. La caronade ressaisie et remise à la chaîne était elle-même hors de service ; la vis du bouton de culasse était forcée, et par conséquent le pointage impossible. La batterie était réduite à neuf pièces. La cale faisait eau. Il fallait tout de suite courir aux avaries et faire jouer les pompes.</p>
<p>L’entre-pont, maintenant qu’on le pouvait regarder, était effroyable à voir. Le dedans d’une cage d’éléphant furieux n’est pas plus démantelé.</p>
<p>Quelle que fût pour la corvette la nécessité de ne pas être aperçue, il y avait une nécessité plus impérieuse encore, le sauvetage immédiat. Il avait fallu éclairer le pont par quelques falots plantés çà et là dans le bordage.</p>
<pb n="52"/>
<p>Cependant, tout le temps qu’avait duré cette diversion tragique, l’équipage étant absorbé par une question de vie ou de mort, on n’avait guère su ce qui se passait hors de la corvette. Le brouillard s’était épaissi ; le temps avait changé ; le vent avait fait du navire ce qu’il avait voulu ; on était hors de route, à découvert de Jersey et de Guernesey, plus au sud qu’on ne devait l’être ; on se trouvait en présence d’une mer démontée. De grosses vagues venaient baiser les plaies béantes de la corvette, baisers redoutables. Le bercement de la mer était menaçant. La brise devenait bise. Une bourrasque, une tempête peut-être, se dessinait. On ne voyait pas à quatre lames devant soi.</p>
<p>Pendant que les hommes d’équipage réparaient en hâte et sommairement les ravages de l’entre-pont, aveuglaient les voies d’eau et remettaient en batterie les pièces échappées au désastre, le vieux passager était remonté sur le pont.</p>
<p>Il s’était adossé au grand mât.</p>
<p>Il n’avait point pris garde à un mouvement qui avait eu lieu dans le navire. Le chevalier de La Vieuville avait fait mettre en bataille des deux côtés du grand mât les soldats d’infanterie de marine, et, sur un coup de sifflet du maître d’équipage, les matelots occupés à la manœuvre s’étaient rangés debout sur les vergues.</p>
<p>Le comte du Boisberthelot s’avança vers le passager.</p>
<p>Derrière le capitaine marchait un homme hagard, <pb n="53"/>haletant, les habits en désordre, l’air satisfait pourtant.</p>
<p>C’était le canonnier qui venait de se montrer si à propos dompteur de monstres, et qui avait eu raison du canon.</p>
<p>Le comte fit au vieillard vêtu en paysan le salut militaire, et lui dit :</p>
<p>— Mon général, voilà l’homme.</p>
<p>Le canonnier se tenait debout, les yeux baissés, dans l’attitude d’ordonnance.</p>
<p>Le comte du Boisberthelot reprit :</p>
<p>— Mon général, en présence de ce qu’a fait cet homme, ne pensez-vous pas qu’il y a pour ses chefs quelque chose à faire ?</p>
<p>— Je le pense, dit le vieillard.</p>
<p>— Veuillez donner des ordres, repartit Boisberthelot.</p>
<p>— C’est à vous de les donner. Vous êtes le capitaine.</p>
<p>— Mais vous êtes le général, reprit Boisberthelot.</p>
<p>Le vieillard regarda le canonnier.</p>
<p>— Approche, dit-il.</p>
<p>Le canonnier fit un pas.</p>
<p>Le vieillard se tourna vers le comte du Boisberthelot, détacha la croix de Saint-Louis du capitaine, et la noua à la vareuse du canonnier.</p>
<p>— Hurrah ! crièrent les matelots.</p>
<p>Les soldats de marine présentèrent les armes.</p>
<p>Et le vieux passager, montrant du doigt le canonnier ébloui, ajouta :</p>
<p>— Maintenant, qu’on fusille cet homme.</p>
<p>La stupeur succéda à l’acclamation.</p>
<pb n="54"/>
<p>Alors, au milieu d’un silence de tombe, le vieillard éleva la voix. Il dit :</p>
<p>— Une négligence a compromis ce navire. A cette heure il est peut-être perdu. Être en mer, c’est être devant l’ennemi. Un navire qui fait une traversée est une armée qui livre une bataille. La tempête se cache, mais ne s’absente pas. Toute la mer est une embuscade. Peine de mort à toute faute commise en présence de l’ennemi. Il n’y a pas de faute réparable. Le courage doit être récompensé, et la négligence doit être punie.</p>
<p>Ces paroles tombaient l’une après l’autre, lentement, gravement, avec une sorte de mesure inexorable, comme des coups de cognée sur un chêne.</p>
<p>Et le vieillard, regardant les soldats, ajouta :</p>
<p>— Faites.</p>
<p>L’homme à la veste duquel brillait la croix de Saint-Louis courba la tête.</p>
<p>Sur un signe du comte du Boisberthelot, deux matelots descendirent dans l’entre-pont, puis revinrent apportant le hamac-suaire ; l’aumônier du bord, qui depuis le départ était en prière dans le carré des officiers, accompagnait les deux matelots ; un sergent détacha de la ligne de bataille douze soldats qu’il rangea sur deux rangs, six par six ; le canonnier, sans dire un mot, se plaça entre les deux files. L’aumônier, le crucifix en main, s’avança et se mit près de lui. — Marche, dit le sergent. — Le peloton se dirigea à pas lents vers l’avant ; les deux matelots, portant le suaire, suivaient.</p>
<pb n="55"/>
<p>Un morne silence se fit sur la corvette. Un ouragan lointain soufflait.</p>
<p>Quelques instants après, une détonation éclata dans les ténèbres, une lueur passa, puis tout se tut, et l’on entendit le bruit que fait un corps en tombant dans la mer.</p>
<p>Le vieux passager, toujours adossé au grand mât, avait croisé les bras, et songeait.</p>
<p>Boisberthelot, dirigeant vers lui l’index de sa main gauche, dit bas à La Vieuville :</p>
<p>— La Vendée a une tête.</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c7">
<pb n="56"/>
<head>VII
<lb/>Qui met a la voile met a la loterie</head>
<p>Mais qu’allait devenir la corvette ?</p>
<p>Les nuages, qui toute la nuit s’étaient mêlés aux vagues, avaient fini par s’abaisser tellement qu’il n’y avait plus d’horizon et que toute la mer était comme sous un manteau. Rien que le brouillard. Situation toujours périlleuse, même pour un navire bien portant.</p>
<p>A la brume s’ajoutait la houle.</p>
<p>On avait mis le temps à profit ; on avait allégé la corvette en jetant à la mer tout ce qu’on avait pu déblayer du dégât fait par la caronade, les canons démontés, les affûts brisés, les membrures tordues ou déclouées, les pièces de bois ou de fer fracassées ; on avait ouvert les sabords, et l’on avait fait glisser sur des planches dans les vagues les cadavres et les débris humains enveloppés dans des prélarts.</p>
<p>La mer commençait à n’être plus tenable. Non que la tempête devînt précisément imminente ; il semblait au contraire qu’on entendît décroître l’ouragan qui <pb n="57"/>bruissait derrière l’horizon, et la rafale s’en allait au nord ; mais les lames restaient très hautes, ce qui indiquait un mauvais fond de mer, et, malade comme était la corvette, elle était peu résistante aux secousses, et les grandes vagues pouvaient lui être funestes.</p>
<p>Gacquoil était à la barre, pensif.</p>
<p>Faire bonne mine à mauvais jeu, c’est l’habitude des commandants de mer.</p>
<p>La Vieuville, qui était une nature d’homme gai dans les désastres, accosta Gacquoil.</p>
<p>— Eh bien, pilote, dit-il, l’ouragan rate. L’envie d’éternuer n’aboutit pas. Nous nous en tirerons. Nous aurons du vent. Voilà tout.</p>
<p>Gacquoil, sérieux, répondit :</p>
<p>— Qui a du vent a du flot.</p>
<p>Ni riant, ni triste, tel est le marin. La réponse avait un sens inquiétant. Pour un navire qui fait eau, avoir du flot, c’est s’emplir vite. Gacquoil avait souligné ce pronostic d’un vague froncement de sourcil. Peut-être, après la catastrophe du canon et du canonnier, La Vieuville avait-il dit, un peu trop tôt, des paroles presque joviales et légères. Il y a des choses qui portent malheur quand on est au large. La mer est secrète ; on ne sait jamais ce qu’elle a. Il faut prendre garde.</p>
<p>La Vieuville sentit le besoin de redevenir grave.</p>
<p>— Où sommes-nous, pilote ? demanda-t-il.</p>
<p>Le pilote répondit :</p>
<p>— Nous sommes dans la volonté de Dieu.</p>
<p>Un pilote est un maître ; il faut toujours le laisser <pb n="58"/>faire et il faut souvent le laisser dire. D’ailleurs cette espèce d’homme parle peu. La Vieuville s’éloigna.</p>
<p>La Vieuville avait fait une question au pilote, ce fut l’horizon qui répondit.</p>
<p>La mer se découvrit tout à coup.</p>
<p>Les brumes qui traînaient sur les vagues se déchirèrent, tout l’obscur bouleversement des flots s’étala à perte de vue dans un demi-jour crépusculaire, et voici ce qu’on vit.</p>
<p>Le ciel avait comme un couvercle de nuages ; mais les nuages ne touchaient plus la mer ; à l’est apparaissait une blancheur qui était le lever du jour, à l’ouest blêmissait une autre blancheur qui était le coucher de la lune. Ces deux blancheurs faisaient sur l’horizon, vis-à-vis l’une de l’autre, deux bandes étroites de lueur pâle entre la mer sombre et le ciel ténébreux.</p>
<p>Sur ces deux clartés se dessinaient, droites et immobiles, des silhouettes noires.</p>
<p>Au couchant, sur le ciel éclairé par la lune se découpaient trois hautes roches, debout comme des peulvens celtiques.</p>
<p>Au levant, sur l’horizon pâle du matin se dressaient huit voiles rangées en ordre et espacées d’une façon redoutable.</p>
<p>Les trois roches étaient un écueil ; les huit voiles étaient une escadre.</p>
<p>On avait derrière soi les Minquiers, un rocher qui avait mauvaise réputation, devant soi la croisière française. A l’ouest l’abîme, à l’est le carnage ; on était entre un naufrage et un combat.</p>
<pb n="59"/>
<p>Pour faire face à l’écueil, la corvette avait une coque trouée, un gréement disloqué, une mâture ébranlée dans sa racine ; pour faire face à la bataille, elle avait une artillerie dont vingt et un canons sur trente étaient démontés, et dont les meilleurs canonniers étaient morts.</p>
<p>Le point du jour était très faible, et l’on avait un peu de nuit devant soi. Cette nuit pouvait même durer encore assez longtemps, étant surtout faite par les nuages, qui étaient hauts, épais et profonds, et avaient l’aspect solide d’une voûte.</p>
<p>Le vent qui avait fini par emporter les brumes d’en bas drossait la corvette sur les Minquiers.</p>
<p>Dans l’excès de fatigue et de délabrement où elle était, elle n’obéissait presque plus à la barre, elle roulait plutôt qu’elle ne voguait, et, souffletée par le flot, elle se laissait faire par lui.</p>
<p>Les Minquiers, écueil tragique, étaient plus âpres encore en ce temps-là qu’aujourd’hui. Plusieurs tours de cette citadelle de l’abîme ont été rasées par l’incessant dépècement que fait la mer ; la configuration des écueils change ; ce n’est pas en vain que les flots s’appellent les lames, chaque marée est un trait de scie. A cette époque, toucher les Minquiers, c’était périr.</p>
<p>Quant à la croisière, c’était cette escadre de Cancale, devenue depuis célèbre sous le commandement de ce capitaine Duchesne que Léquinio appelait « le Père Duchêne ».</p>
<p>La situation était critique. La corvette avait, sans <pb n="60"/>le savoir, pendant le déchaînement de la caronade, dévié et marché plutôt vers Granville que vers Saint-Malo. Quand même elle eût pu naviguer et faire voile, les Minquiers lui barraient le retour vers Jersey et la croisière lui barrait l’arrivée en France.</p>
<p>Du reste, de tempête point. Mais, comme l’avait dit le pilote, il y avait du flot. La mer, roulant sous un vent rude et sur un fond déchirant, était sauvage.</p>
<p>La mer ne dit jamais tout de suite ce qu’elle veut. Il y a de tout dans le gouffre, même de la chicane. On pourrait presque dire que la mer a une procédure ; elle avance et recule, elle propose et se dédit, elle ébauche une bourrasque et elle y renonce, elle promet l’abîme et ne le tient pas, elle menace le nord et frappe le sud. Toute la nuit la corvette <emph>la Claymore</emph> avait eu le brouillard et craint la tourmente ; la mer venait de se démentir, mais d’une façon farouche ; elle avait esquissé la tempête et réalisé l’écueil. C’était toujours, sous une autre forme, le naufrage.</p>
<p>Et à la perte sur les brisants s’ajoutait l’extermination par le combat. Un ennemi complétait l’autre.</p>
<p>La Vieuville s’écria à travers son vaillant rire :</p>
<p>— Naufrage ici, bataille là. Des deux côtés nous avons le quine.</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c8">
<pb n="61"/>
<head>VIII
<lb/>9 = 380</head>
<p>La corvette n’était presque plus qu’une épave.</p>
<p>Dans la blême clarté éparse, dans la noirceur des nuées, dans les mobilités confuses de l’horizon, dans les mystérieux froncements des vagues, il y avait une solennité sépulcrale. Excepté le vent soufflant d’un souffle hostile, tout se taisait. La catastrophe sortait du gouffre avec majesté. Elle ressemblait plutôt à une apparition qu’à une attaque. Rien ne bougeait dans les rochers, rien ne remuait dans les navires. C’était on ne sait quel colossal silence. Avait-on affaire à quelque chose de réel ? On eût dit un rêve passant sur la mer. Les légendes ont de ces visions ; la corvette était en quelque sorte entre l’écueil démon et la flotte fantôme.</p>
<p>Le comte du Boisberthelot donna à demi-voix des ordres à La Vieuville qui descendit dans la batterie, puis le capitaine saisit sa longue-vue et vint se placer à l’arrière à côté du pilote.</p>
<p>Tout l’effort de Gacquoil était de maintenir la corvette debout au flot ; car, prise de côté par le vent et par la mer, elle eût inévitablement chaviré.</p>
<p>— Pilote, dit le capitaine, où sommes-nous ?</p>
<p>— Sur les Minquiers.</p>
<pb n="62"/>
<p>— De quel côté ?</p>
<p>— Du mauvais.</p>
<p>— Quel fond ?</p>
<p>— Roche criarde.</p>
<p>— Peut-on s’embosser ?</p>
<p>— On peut toujours mourir, dit le pilote.</p>
<p>Le capitaine dirigea sa lunette d’approche vers l’ouest et examina les Minquiers ; puis il la tourna vers l’est et considéra les voiles en vue.</p>
<p>Le pilote continua, comme se parlant à lui-même :</p>
<p>— C’est les Minquiers. Cela sert de reposoir à la mouette rieuse quand elle s’en va de Hollande et au grand goëland à manteau noir.</p>
<p>Cependant le capitaine avait compté les voiles.</p>
<p>Il y avait bien en effet huit navires correctement disposés et dressant sur l’eau leur profil de guerre. On apercevait au centre la haute stature d’un vaisseau à trois ponts.</p>
<p>Le capitaine questionna le pilote.</p>
<p>— Connaissez-vous ces voiles ?</p>
<p>— Certes ! répondit Gacquoil.</p>
<p>— Qu’est-ce ?</p>
<p>— C’est l’escadre.</p>
<p>— De France.</p>
<p>— Du diable.</p>
<p>Il y eut un silence. Le capitaine reprit :</p>
<p>— Toute la croisière est-elle là ?</p>
<p>— Pas toute.</p>
<p>En effet, le 2 avril, Valazé avait annoncé à la Convention que dix frégates et six vaisseaux de ligne <pb n="63"/>croisaient dans la Manche. Ce souvenir revint à l’esprit du capitaine.</p>
<p>— Au fait, dit-il, l’escadre est de seize bâtiments. Il n’y en a ici que huit.</p>
<p>— Le reste, dit Gacquoil, traîne par là-bas sur toute la côte, et espionne.</p>
<p>Le capitaine, tout en regardant à travers sa longue-vue, murmura :</p>
<p>— Un vaisseau à trois ponts, deux frégates de premier rang, cinq de deuxième rang.</p>
<p>— Mais moi aussi, grommela Gacquoil, je les ai espionnés.</p>
<p>— Bons bâtiments, dit le capitaine. J’ai un peu commandé tout cela.</p>
<p>— Moi, dit Gacquoil, je les ai vus de près. Je ne prends pas l’un pour l’autre. J’ai leur signalement dans la cervelle.</p>
<p>Le capitaine passa sa longue-vue au pilote.</p>
<p>— Pilote, distinguez-vous bien le bâtiment de haut bord ?</p>
<p>— Oui, mon commandant, c’est le vaisseau <emph>la Côte-d’Or</emph>.</p>
<p>— Qu’ils ont débaptisé, dit le capitaine. C’était autrefois <emph>les États-de-Bourgogne</emph>. Un navire neuf. Cent vingt-huit canons.</p>
<p>Il tira de sa poche un carnet et un crayon, et écrivit sur le carnet le chiffre 128.</p>
<p>Il poursuivit :</p>
<p>— Pilote, quelle est la première voile à bâbord ?</p>
<p>— C’est <emph>l’Expérimentée</emph>.</p>
<pb n="64"/>
<p>— Frégate de premier rang. Cinquante-deux canons. Elle était en armement à Brest il y a deux mois.</p>
<p>Le capitaine marqua sur son carnet le chiffre 52.</p>
<p>— Pilote, reprit-il, quelle est la deuxième voile à bâbord ?</p>
<p>— <emph>La Dryade</emph>.</p>
<p>— Frégate de premier rang. Quarante canons de dix-huit. Elle a été dans l’Inde. Elle a une belle histoire militaire.</p>
<p>Et il écrivit au-dessous du chiffre 52 le chiffre 40 ; puis, relevant la tête :</p>
<p>— A tribord, maintenant.</p>
<p>— Mon commandant, ce sont toutes des frégates de second rang. Il y en a cinq.</p>
<p>— Quelle est la première à partir du vaisseau ?</p>
<p>— <emph>La Résolue</emph>.</p>
<p>— Trente-deux pièces de dix-huit. Et la seconde ?</p>
<p>— <emph>Le Richemont.</emph></p>
<p>— Même force. Après ?</p>
<p>— <emph>L’Athée</emph><note>
<p><emph>Archives de la marine.</emph> État de la flotte en mars 1793.</p>
</note></p>
<p>— Drôle de nom pour aller en mer. Après ?</p>
<p>— <emph>La Calypso</emph>.</p>
<p>— Après ?</p>
<p>— <emph>La Preneuse</emph>.</p>
<p>— Cinq frégates de trente-deux chacune.</p>
<p>Le capitaine écrivit au-dessous des premiers chiffres, 160.</p>
<p>— Pilote, dit-il, vous les reconnaissez bien.</p>
<pb n="65"/>
<p>— Et vous, répondit Gacquoil, vous les connaissez bien, mon commandant. Reconnaître est quelque chose, connaître est mieux.</p>
<p>Le capitaine avait l’œil fixé sur son carnet et additionnait entre ses dents.</p>
<p>— Cent vingt-huit, cinquante-deux, quarante, cent soixante.</p>
<p>En ce moment, La Vieuville remontait sur le pont.</p>
<p>— Chevalier, lui cria le capitaine, nous sommes en présence de trois cent quatrevingts pièces.</p>
<p>— Soit, dit La Vieuville.</p>
<p>— Vous revenez de l’inspection, La Vieuville ; combien décidément avons-nous de pièces en état de faire feu ?</p>
<p>— Neuf.</p>
<p>— Soit, dit à son tour Boisberthelot.</p>
<p>Il reprit la longue-vue des mains du pilote, et regarda l’horizon.</p>
<p>Les huit navires silencieux et noirs semblaient immobiles, mais ils grandissaient.</p>
<p>Ils se rapprochaient insensiblement.</p>
<p>La Vieuville fit le salut militaire.</p>
<p>— Commandant, dit La Vieuville, voici mon rapport. Je me défiais de cette corvette <emph>Claymore</emph>. C’est toujours ennuyeux d’être embarqué brusquement sur un navire qui ne vous connaît pas ou qui ne vous aime pas. Navire anglais, traître aux Français. La chienne de caronade l’a prouvé. J’ai fait la visite. Bonnes ancres. Ce n’est pas du fer de loupe ; c’est forgé avec des barres soudées au martinet. Les cigales <pb n="66"/>des ancres sont solides. Câbles excellents, faciles à débiter, ayant la longueur d’ordonnance, cent vingt brasses. Force munitions. Six canonniers morts. Cent soixante-onze coups à tirer par pièce.</p>
<p>— Parce qu’il n’y a plus que neuf pièces, murmura le capitaine.</p>
<p>Boisberthelot braqua sa longue-vue sur l’horizon. La lente approche de l’escadre continuait.</p>
<p>Les caronades ont un avantage, trois hommes suffisent pour les manœuvrer ; mais elles ont un inconvénient, elles portent moins loin et tirent moins juste que les canons. Il fallait donc laisser arriver l’escadre à portée de caronade.</p>
<p>Le capitaine donna ses ordres à voix basse. Le silence se fit dans le navire. On ne sonna point le branle-bas, mais on l’exécuta. La corvette était aussi hors de combat contre les hommes que contre les flots. On tira tout le parti possible de ce reste d’un navire de guerre. On accumula près des drosses, sur le passavant, tout ce qu’il y avait d’aussières et de grelins de rechange pour raffermir au besoin la mâture. On mit en ordre le poste des blessés. Selon la mode navale d’alors, on bastingua le pont, ce qui est une garantie contre les balles, mais non contre les boulets. On apporta les passe-balles, bien qu’il fût un peu tard pour vérifier les calibres ; mais on n’avait pas prévu tant d’incidents. Chaque matelot reçut une giberne et mit dans sa ceinture une paire de pistolets et un poignard. On plia les branles ; on pointa l’artillerie ; on prépara la mousqueterie ; on disposa les haches et <pb n="67"/>les grappins ; on tint prêtes les soutes à gargousses et les soutes à boulets ; on ouvrit la soute aux poudres. Chaque homme prit son poste. Tout cela sans dire une parole et comme dans la chambre d’un mourant. Ce fut rapide et lugubre.</p>
<p>Puis on embossa la corvette. Elle avait six ancres comme une frégate. On les mouilla toutes les six ; l’ancre de veille à l’avant, l’ancre de toue à l’arrière, l’ancre de flot du côté du large, l’ancre de jusant du côté des brisants, l’ancre d’affourche à tribord, et la maîtresse-ancre à bâbord.</p>
<p>Les neuf caronades qui restaient vivantes furent mises en batterie toutes les neuf d’un seul côté, du côté de l’ennemi.</p>
<p>L’escadre, non moins silencieuse, avait, elle aussi, complété sa manœuvre. Les huit bâtiments formaient maintenant un demi-cercle dont les Minquiers faisaient la corde. <emph>La Claymore,</emph> enfermée dans ce demi-cercle, et d’ailleurs garrottée par ses propres ancres, était adossée à l’écueil, c’est-à-dire au naufrage.</p>
<p>C’était comme une meute autour d’un sanglier, ne donnant pas de voix, mais montrant les dents.</p>
<p>Il semblait de part et d’autre qu’on s’attendait.</p>
<p>Les canonniers de <emph>la Claymore</emph> étaient à leurs pièces.</p>
<p>Boisberthelot dit à La Vieuville :</p>
<p>— Je tiendrais à commencer le feu.</p>
<p>— Plaisir de coquette, dit La Vieuville.</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c9">
<pb n="68"/>
<head>IX
<lb/>Quelqu’un échappe</head>
<p>Le passager n’avait pas quitté le pont, il observait tout, impassible.</p>
<p>Boisberthelot s’approcha de lui.</p>
<p>— Monsieur, lui dit-il, les préparatifs sont faits. Nous voilà maintenant cramponnés à notre tombeau, nous ne lâcherons pas prise. Nous sommes prisonniers de l’escadre ou de l’écueil. Nous rendre à l’ennemi ou sombrer dans les brisants, nous n’avons pas d’autre choix. Il nous reste une ressource, mourir. Combattre vaut mieux que naufrager. J’aime mieux être mitraillé que noyé ; en fait de mort, je préfère le feu à l’eau. Mais mourir, c’est notre affaire à nous autres, ce n’est pas la vôtre, à vous. Vous êtes l’homme choisi par les princes, vous avez une grande mission, diriger la guerre de Vendée. Vous de moins, c’est peut-être la monarchie perdue ; vous devez donc vivre. Notre honneur à nous est de rester ici, le vôtre est d’en sortir. Vous allez, mon général, quitter le navire. Je vais vous donner un homme et un canot. Gagner la côte par un détour n’est pas impossible. Il n’est pas encore jour. <pb n="69"/>Les lames sont hautes, la mer est obscure, vous échapperez. Il y a des cas où fuir, c’est vaincre.</p>
<p>Le vieillard fit, de sa tête sévère, un grave signe d’acquiescement.</p>
<p>Le comte du Boisberthelot éleva la voix.</p>
<p>— Soldats et matelots ! cria-t-il.</p>
<p>Tous les mouvements s’arrêtèrent, et, de tous les points du navire, les visages se tournèrent vers le capitaine.</p>
<p>Il poursuivit :</p>
<p>— L’homme qui est parmi nous représente le roi. Il nous est confié, nous devons le conserver. Il est nécessaire au trône de France ; à défaut d’un prince, il sera, c’est du moins notre attente, le chef de la Vendée. C’est un grand officier de guerre. Il devait aborder en France avec nous, il faut qu’il y aborde sans nous. Sauver la tête, c’est tout sauver.</p>
<p>— Oui ! oui ! oui ! crièrent toutes les voix de l’équipage.</p>
<p>Le capitaine continua :</p>
<p>— Il va courir, lui aussi, de sérieux dangers. Atteindre la côte n’est pas aisé. Il faudrait que le canot fût grand pour affronter la haute mer, et il faut qu’il soit petit pour échapper à la croisière. Il s’agit d’aller atterrir à un point quelconque, qui soit sûr, et plutôt du côté de Fougères que du côté de Coutances. Il faut un matelot solide, bon rameur et bon nageur ; qui soit du pays et qui connaisse les passes. Il y a encore assez de nuit pour que le canot puisse s’éloigner de la corvette sans être aperçu. Et puis, il va y avoir de <pb n="70"/>la fumée qui achèvera de le cacher. Sa petitesse l’aidera à se tirer des bas-fonds. Où la panthère est prise, la belette échappe. Il n’y a pas d’issue pour nous, il y en a pour lui. Le canot s’éloignera à force de rames, les navires ennemis ne le verront pas ; et d’ailleurs, pendant ce temps-là, nous ici, nous allons les amuser. Est-ce dit ?</p>
<p>— Oui ! oui ! oui ! cria l’équipage.</p>
<p>— Il n’y a pas une minute à perdre, reprit le capitaine. Y a-t-il un homme de bonne volonté ?</p>
<p>Un matelot dans l’obscurité sortit des rangs, et dit :</p>
<p>— Moi.</p>
</div>
<div xml:id="p1l2c10">
<pb n="71"/>
<head>X
<lb/>Échappe-t-il ?</head>
<p>Quelques instants après, un de ces petits canots qu’on appelle you-yous et qui sont spécialement affectés au service des capitaines s’éloignait du navire. Dans ce canot il y avait deux hommes, le vieux passager qui était à l’arrière, et le matelot « de bonne volonté » qui était à l’avant. La nuit était encore très obscure. Le matelot, conformément aux indications du capitaine, ramait vigoureusement dans la direction des Minquiers. Aucune autre issue n’était d’ailleurs possible.</p>
<p>On avait jeté au fond du canot quelques provisions, un sac de biscuit, une longe de bœuf fumé et un baril d’eau.</p>
<p>Au moment où le you-you prit la mer, La Vieuville, goguenard devant le gouffre, se pencha par-dessus l’étambot du gouvernail de la corvette, et ricana cet adieu au canot :</p>
<p>— C’est bon pour s’échapper, et excellent pour se noyer.</p>
<p>— Monsieur, dit le pilote, ne rions plus.</p>
<p>L’écart se fit vite et il y eut promptement bonne distance entre la corvette et le canot. Le vent et <pb n="72"/>le flot étaient d’accord avec le rameur, et la petite barque fuyait rapidement, ondulant dans le crépuscule et cachée par les grands plis des vagues.</p>
<p>Il y avait sur la mer on ne sait quelle sombre attente.</p>
<p>Tout à coup, dans ce vaste et tumultueux silence de l’océan, il s’éleva une voix qui, grossie par le porte-voix comme par le masque d’airain de la tragédie antique, semblait presque surhumaine.</p>
<p>C’était le capitaine Boisberthelot qui prenait la parole.</p>
<p>— Marins du roi, cria-t-il, clouez le pavillon blanc au grand mât. Nous allons voir se lever notre dernier soleil.</p>
<p>Et un coup de canon partit de la corvette.</p>
<p>— Vive le roi ! cria l’équipage.</p>
<p>Alors on entendit au fond de l’horizon un autre cri, immense, lointain, confus, distinct pourtant :</p>
<p>— Vive la République !</p>
<p>Et un bruit pareil au bruit de trois cents foudres éclata dans les profondeurs de l’océan.</p>
<p>La lutte commençait.</p>
<p>La mer se couvrit de fumée et de feu.</p>
<p>Les jets d’écume que font les boulets en tombant dans l’eau piquèrent les vagues de tous les côtés.</p>
<p><emph>La Claymore</emph> se mit à cracher de la flamme sur les huit navires. En même temps toute l’escadre groupée en demi-lune autour de <emph>la Claymore</emph> faisait feu de toutes ses batteries. L’horizon s’incendia. On eût dit un volcan qui sort de la mer. Le vent tordait cette <pb n="73"/>immense pourpre de la bataille où les navires apparaissaient et disparaissaient comme des spectres. Au premier plan, le squelette noir de la corvette se dessinait sur ce fond rouge.</p>
<p>On distinguait à la pointe du grand mât le pavillon fleurdelysé.</p>
<p>Les deux hommes qui étaient dans le canot se taisaient.</p>
<p>Le bas-fond triangulaire des Minquiers, sorte de trinacrie sous-marine, est plus vaste que l’île entière de Jersey ; la mer le couvre ; il a pour point culminant un plateau qui émerge des plus hautes marées et duquel se détachent au nord-est six puissants rochers rangés en droite ligne, qui font l’effet d’une grande muraille écroulée çà et là. Le détroit entre le plateau et les six écueils n’est praticable qu’aux barques d’un très faible tirant d’eau. Au delà de ce détroit on trouve le large.</p>
<p>Le matelot qui s’était chargé du sauvetage du canot engagea l’embarcation dans le détroit. De cette façon il mettait les Minquiers entre la bataille et le canot. Il nagea avec adresse dans l’étroit chenal, évitant les récifs à bâbord comme à tribord ; les rochers maintenant masquaient la bataille. La lueur de l’horizon et le fracas furieux de la canonnade commençaient à décroître, à cause de la distance qui augmentait ; mais, à la continuité des détonations, on pouvait comprendre que la corvette tenait bon et qu’elle voulait épuiser, jusqu’à la dernière, ses cent-quatrevingt-onze bordées.</p>
<p>Bientôt le canot se trouva dans une eau libre, hors <pb n="74"/>de l’écueil, hors de la bataille, hors de la portée des projectiles.</p>
<p>Peu à peu le modelé de la mer devenait moins sombre, les luisants brusquement noyés de noirceurs s’élargissaient, les écumes compliquées se brisaient en jets de lumière, des blancheurs flottaient sur les méplats des vagues. Le jour parut.</p>
<p>Le canot était hors de l’atteinte de l’ennemi ; mais le plus difficile restait à faire. Le canot était sauvé de la mitraille, mais non du naufrage. Il était en haute mer, coque imperceptible, sans pont, sans voile, sans mât, sans boussole, n’ayant de ressource que la rame, en présence de l’océan et de l’ouragan, atome à la merci des colosses.</p>
<p>Alors, dans cette immensité, dans cette solitude, levant sa face que blêmissait le matin, l’homme qui était à l’avant du canot regarda fixement l’homme qui était à l’arrière, et lui dit :</p>
<p>— Je suis le frère de celui que vous avez fait fusiller.</p>
</div>
</div>
<div xml:id="p1l3">
<pb n="75"/>
<head>Livre troisième
<lb/>Halmalo</head>
<div xml:id="p1l3c1">
<head>I
<lb/>La parole, c’est le verbe</head>
<p>Le vieillard redressa lentement la tête.</p>
<p>L’homme qui lui parlait avait environ trente ans. Il avait sur le front le hâle de la mer ; ses yeux étaient étranges ; c’était le regard sagace du matelot dans la prunelle candide du paysan. Il tenait puissamment les rames dans ses deux poings. Il avait l’air doux.</p>
<p>On voyait à sa ceinture un poignard, deux pistolets et un rosaire.</p>
<p>— Qui êtes-vous ? dit le vieillard.</p>
<p>— Je viens de vous le dire.</p>
<p>— Qu’est-ce que vous me voulez ?</p>
<p>L’homme quitta les avirons, croisa les bras et répondit :</p>
<pb n="76"/>
<p>— Vous tuer.</p>
<p>— Comme vous voudrez, dit le vieillard.</p>
<p>L’homme haussa la voix.</p>
<p>— Préparez-vous.</p>
<p>— A quoi ?</p>
<p>— A mourir.</p>
<p>— Pourquoi ? demanda le vieillard.</p>
<p>Il y eut un silence. L’homme sembla un moment comme interdit de la question. Il reprit :</p>
<p>— Je dis que je veux vous tuer.</p>
<p>— Et je vous demande pourquoi.</p>
<p>Un éclair passa dans les yeux du matelot.</p>
<p>— Parce que vous avez tué mon frère.</p>
<p>Le vieillard repartit avec calme :</p>
<p>— J’ai commencé par lui sauver la vie.</p>
<p>— C’est vrai. Vous l’avez sauvé d’abord et tué ensuite.</p>
<p>— Ce n’est pas moi qui l’ai tué.</p>
<p>— Qui donc l’a tué ?</p>
<p>— Sa faute.</p>
<p>Le matelot, béant, regarda le vieillard ; puis ses sourcils reprirent leur froncement farouche.</p>
<p>— Comment vous appelez-vous ? dit le vieillard.</p>
<p>— Je m’appelle Halmalo, mais vous n’avez pas besoin de savoir mon nom pour être tué par moi.</p>
<p>En ce moment le soleil se leva. Un rayon frappa le matelot en plein visage et éclaira vivement cette figure sauvage. Le vieillard le considérait attentivement.</p>
<p>La canonnade, qui se prolongeait toujours, avait maintenant des interruptions et des saccades d’agonie.<pb n="77"/> Une vaste fumée s’affaissait sur l’horizon. Le canot, que ne maniait plus le rameur, allait à la dérive.</p>
<p>Le matelot saisit de sa main droite un des pistolets de sa ceinture et de sa main gauche son chapelet.</p>
<p>Le vieillard se dressa debout.</p>
<p>— Tu crois en Dieu ? dit-il.</p>
<p>— Notre Père qui est au ciel, répondit le matelot.</p>
<p>Et il fit le signe de la croix.</p>
<p>— As-tu ta mère ?</p>
<p>— Oui.</p>
<p>Il fit un deuxième signe de croix. Puis il reprit :</p>
<p>— C’est dit. Je vous donne une minute, monseigneur.</p>
<p>Et il arma le pistolet.</p>
<p>— Pourquoi m’appelles-tu monseigneur ?</p>
<p>— Parce que vous êtes un seigneur. Cela se voit.</p>
<p>— As-tu un seigneur, toi ?</p>
<p>— Oui. Et un grand. Est-ce qu’on vit sans seigneur ?</p>
<p>— Où est-il ?</p>
<p>— Je ne sais pas. Il a quitté le pays. Il s’appelle monsieur le marquis de Lantenac, vicomte de Fontenay, prince en Bretagne ; il est le seigneur des Sept-Forêts. Je ne l’ai jamais vu, ce qui ne l’empêche pas d’être mon maître.</p>
<p>— Et si tu le voyais, lui obéirais-tu ?</p>
<p>— Certes. Je serais donc un païen, si je ne lui obéissais pas ! on doit obéissance à Dieu, et puis au roi qui est comme Dieu, et puis au seigneur qui est comme le roi. Mais ce n’est pas tout ça, vous avez tué mon frère, il faut que je vous tue.</p>
<pb n="78"/>
<p>Le vieillard répondit :</p>
<p>— D’abord, j’ai tué ton frère, j’ai bien fait.</p>
<p>Le matelot crispa son poing sur son pistolet.</p>
<p>— Allons, dit-il.</p>
<p>— Soit, dit le vieillard.</p>
<p>Et, tranquille, il ajouta :</p>
<p>— Où est le prêtre ?</p>
<p>Le matelot le regarda.</p>
<p>— Le prêtre ?</p>
<p>— Oui, le prêtre. J’ai donné un prêtre à ton frère. Tu me dois un prêtre.</p>
<p>— Je n’en ai pas, dit le matelot.</p>
<p>Et il continua :</p>
<p>— Est-ce qu’on a des prêtres en pleine mer ?</p>
<p>On entendait les détonations convulsives du combat de plus en plus lointain.</p>
<p>— Ceux qui meurent là-bas ont le leur, dit le vieillard.</p>
<p>— C’est vrai, murmura le matelot. Ils ont monsieur l’aumônier.</p>
<p>Le vieillard poursuivit :</p>
<p>— Tu perds mon âme, ce qui est grave.</p>
<p>Le matelot baissa la tête, pensif.</p>
<p>— Et en perdant mon âme, reprit le vieillard, tu perds la tienne. Écoute. J’ai pitié de toi. Tu feras ce que tu voudras. Moi, j’ai fait mon devoir tout à l’heure, d’abord en sauvant la vie à ton frère et ensuite en la lui ôtant, et je fais mon devoir à présent en tâchant de sauver ton âme. Réfléchis. Cela te regarde. Entends-tu les coups de canon dans ce moment-ci ? Il <pb n="79"/>y a là des hommes qui périssent, il y a là des désespérés qui agonisent, il y a là des maris qui ne reverront plus leur femme, des pères qui ne reverront plus leur enfant, des frères qui, comme toi, ne reverront plus leur frère. Et par la faute de qui ? par la faute de ton frère à toi. Tu crois en Dieu, n’est-ce pas ? Eh bien, tu sais que Dieu souffre en ce moment ; Dieu souffre dans son fils très chrétien le roi de France qui est enfant comme l’enfant Jésus et qui est en prison dans la tour du Temple ; Dieu souffre dans son église de Bretagne ; Dieu souffre dans ses cathédrales insultées, dans ses évangiles déchirés, dans ses maisons de prière violées ; Dieu souffre dans ses prêtres assassinés. Qu’est-ce que nous venions faire, nous, dans ce navire qui périt en ce moment ? Nous venions secourir Dieu. Si ton frère avait été un bon serviteur, s’il avait fidèlement fait son office d’homme sage et utile, le malheur de la caronade ne serait pas arrivé, la corvette n’eût pas été désemparée, elle n’eût pas manqué sa route, elle ne fût pas tombée dans cette flotte de perdition, et nous débarquerions à cette heure en France, tous, en vaillants hommes de guerre et de mer que nous sommes, sabre au poing, drapeau blanc déployé, nombreux, contents, joyeux, et nous viendrions aider les braves paysans de Vendée à sauver la France, à sauver le roi, à sauver Dieu. Voilà ce que nous venions faire, voilà ce que nous ferions. Voilà ce que, moi, le seul qui reste, je viens faire. Mais tu t’y opposes. Dans cette lutte des impies contre les prêtres, dans cette lutte des <pb n="80"/>régicides
contre le roi, dans cette lutte de Satan contre Dieu, tu es pour Satan. Ton frère a été le premier auxiliaire du démon, tu es le second. Il a commencé, tu achèves. Tu es pour les régicides contre le trône, tu es pour les impies contre l’église. Tu ôtes à Dieu sa dernière ressource. Parce que je ne serai point là, moi qui représente le roi, les hameaux vont continuer de brûler, les familles de pleurer, les prêtres de saigner, la Bretagne de souffrir, et le roi d’être en prison, et Jésus-Christ d’être en détresse. Et qui aura fait cela ? Toi. Va, c’est ton affaire. Je comptais sur toi pour tout le contraire. Je me suis trompé. Ah oui, c’est vrai, tu as raison, j’ai tué ton frère. Ton frère avait été courageux, je l’ai récompensé ; il avait été coupable, je l’ai puni. Il avait manqué à son devoir, je n’ai pas manqué au mien. Ce que j’ai fait, je le ferais encore. Et, je le jure par la grande sainte Anne d’Auray qui nous regarde, en pareil cas, de même que j’ai fait fusiller ton frère, je ferais fusiller mon fils. Maintenant, tu es le maître. Oui, je te plains. Tu as menti à ton capitaine. Toi, chrétien, tu es sans foi ; toi, Breton, tu es sans honneur ; j’ai été confié à ta loyauté et accepté par ta trahison ; tu donnes ma mort à ceux à qui tu as promis ma vie. Sais-tu qui tu perds ici ? C’est toi. Tu prends ma vie au roi et tu donnes ton éternité au démon. Va, commets ton crime, c’est bien. Tu fais bon marché de ta part de paradis. Grâce à toi, le diable vaincra, grâce à toi, les églises tomberont, grâce à toi, les païens continueront de fondre les cloches et d’en faire des canons ; on mitraillera les <pb n="81"/>hommes avec ce qui sauvait les âmes. En ce moment où je parle, la cloche qui a sonné ton baptême tue peut-être ta mère. Va, aide le démon. Ne t’arrête pas. Oui, j’ai condamné ton frère, mais, sache cela, je suis un instrument de Dieu. Ah ! tu juges les moyens de Dieu ! tu vas donc te mettre à juger la foudre qui est dans le ciel ? Malheureux, tu
seras jugé par elle. Prends garde à ce que tu vas faire. Sais-tu seulement si je suis en état de grâce ? Non. Va tout de même. Fais ce que tu voudras. Tu es libre de me jeter en enfer et de t’y jeter avec moi. Nos deux damnations sont dans ta main. Le responsable devant Dieu, ce sera toi. Nous sommes seuls et face à face dans l’abîme. Continue, termine, achève. Je suis vieux et tu es jeune, je suis sans armes et tu es armé ; tue-moi.</p>
<p>Pendant que le vieillard, debout, d’une voix plus haute que le bruit de la mer, disait ces paroles, les ondulations de la vague le faisaient apparaître tantôt dans l’ombre, tantôt dans la lumière ; le matelot était devenu livide ; de grosses gouttes de sueur lui tombaient du front ; il tremblait comme la feuille ; par moments il baisait son rosaire ; quand le vieillard eut fini, il jeta son pistolet et tomba à genoux.</p>
<p>— Grâce, monseigneur ! pardonnez-moi ! cria-t-il ; vous parlez comme le bon Dieu. J’ai tort. Mon frère a eu tort. Je ferai tout pour réparer son crime. Disposez de moi. Ordonnez. J’obéirai.</p>
<p>— Je te fais grâce, dit le vieillard.</p>
</div>
<div xml:id="p1l3c2">
<pb n="82"/>
<head>II
<lb/>Mémoire de paysan vaut science de capitaine</head>
<p>Les provisions qui étaient dans le canot ne furent pas inutiles.</p>
<p>Les deux fugitifs, obligés à de longs détours, mirent trente-six heures à atteindre la côte. Ils passèrent une nuit en mer ; mais la nuit fut belle, avec trop de lune cependant pour des gens qui cherchaient à se dérober.</p>
<p>Ils durent d’abord s’éloigner de France et gagner le large vers Jersey.</p>
<p>Ils entendirent la suprême canonnade de la corvette foudroyée, comme on entend le dernier rugissement du lion que les chasseurs tuent dans les bois. Puis le silence se fit sur la mer.</p>
<p>Cette corvette <emph>la Claymore</emph> mourut de la même façon que <emph>le Vengeur ;</emph> mais la gloire l’a ignoré. On n’est pas héros contre son pays.</p>
<p>Halmalo était un marin surprenant. Il fit des miracles de dextérité et d’intelligence ; cette improvisation d’un itinéraire à travers les écueils, les vagues et le guet de l’ennemi fut un chef-d’œuvre. Le vent avait décru et la mer était devenue maniable.</p>
<pb n="83"/>
<p>Halmalo évita les Caux des Minquiers, contourna la Chaussée-aux-Bœufs, s’y abrita, afin de prendre quelques heures de repos dans la petite crique qui s’y fait au nord à mer basse, et, redescendant au sud, trouva moyen de passer entre Granville et les îles Chausey sans être aperçu ni de la vigie de Chausey ni de la vigie de Granville. Il s’engagea dans la baie de Saint-Michel, ce qui était hardi à cause du voisinage de Cancale, lieu d’ancrage de la croisière.</p>
<p>Le soir du second jour, environ une heure avant le coucher du soleil, il laissa derrière lui le mont Saint-Michel, et vint atterrir à une grève qui est toujours déserte, parce qu’elle est dangereuse ; on s’y enlise.</p>
<p>Heureusement la marée était haute.</p>
<p>Halmalo poussa l’embarcation le plus avant qu’il put, tâta le sable, le trouva solide, y échoua le canot et sauta à terre.</p>
<p>Le vieillard après lui enjamba le bord et examina l’horizon.</p>
<p>— Monseigneur, dit Halmalo, nous sommes ici à l’embouchure du Couesnon. Voilà Beauvoir à tribord et Huisnes à bâbord. Le clocher devant nous, c’est Ardevon.</p>
<p>Le vieillard se pencha dans le canot, y prit un biscuit qu’il mit dans sa poche, et dit à Halmalo :</p>
<p>— Prends le reste.</p>
<p>Halmalo mit dans le sac ce qui restait de viande avec ce qui restait de biscuit, et chargea le sac sur son épaule. Cela fait, il dit :</p>
<pb n="84"/>
<p>— Monseigneur, faut-il vous conduire ou vous suivre ?</p>
<p>— Ni l’un ni l’autre.</p>
<p>Halmalo stupéfait regarda le vieillard.</p>
<p>Le vieillard continua :</p>
<p>— Halmalo, nous allons nous séparer. Être deux ne vaut rien. Il faut être mille, ou seul.</p>
<p>Il s’interrompit et tira d’une de ses poches un nœud de soie verte, assez pareil à une cocarde, au centre duquel était brodée une fleur de lys en or. Il reprit :</p>
<p>— Sais-tu lire ?</p>
<p>— Non.</p>
<p>— C’est bien. Un homme qui lit, ça gêne. As-tu bonne mémoire ?</p>
<p>— Oui.</p>
<p>— C’est bien. Écoute, Halmalo. Tu vas prendre à droite et moi à gauche. J’irai du côté de Fougères, toi du côté de Bazouges. Garde ton sac qui te donne l’air d’un paysan. Cache tes armes. Coupe-toi un bâton dans les haies. Rampe dans les seigles qui sont hauts. Glisse-toi derrière les clôtures. Enjambe les échaliers pour aller à travers champs. Laisse à distance les passants. Évite les chemins et les ponts. N’entre pas à Pontorson. Ah ! tu auras à traverser le Couesnon. Comment le passeras-tu ?</p>
<p>— A la nage.</p>
<p>— C’est bien. Et puis il y a un gué. Sais-tu où il est ?</p>
<p>— Entre Ancey et Vieux-Viel.</p>
<p>— C’est bien. Tu es vraiment du pays.</p>
<pb n="85"/>
<p>— Mais la nuit vient. Où monseigneur couchera-t-il ?</p>
<p>— Je me charge de moi. Et toi, où coucheras-tu ?</p>
<p>— Il y a des émousses. Avant d’être matelot, j’ai été paysan.</p>
<p>— Jette ton chapeau de marin qui te trahirait. Tu trouveras bien quelque part une carapousse.</p>
<p>— Oh ! un tapabor, cela se trouve partout. Le premier pêcheur venu me vendra le sien.</p>
<p>— C’est bien. Maintenant, écoute. Tu connais les bois ?</p>
<p>— Tous.</p>
<p>— De tout le pays ?</p>
<p>— Depuis Noirmoutier jusqu’à Laval.</p>
<p>— Connais-tu aussi les noms ?</p>
<p>— Je connais les bois, je connais les noms, je connais tout.</p>
<p>— Tu n’oublieras rien ?</p>
<p>— Rien.</p>
<p>— C’est bien. A présent, attention. Combien peux-tu faire de lieues par jour ?</p>
<p>— Dix, quinze, dix-huit. Vingt, s’il le faut.</p>
<p>— Il le faudra. Ne perds pas un mot de ce que je vais te dire. Tu iras au bois de Saint-Aubin.</p>
<p>— Près de Lamballe ?</p>
<p>— Oui. Sur la lisière du ravin qui est entre Saint-Rieul et Plédéliac il y a un gros châtaignier. Tu t’arrêteras là. Tu ne verras personne.</p>
<p>— Ce qui n’empêche pas qu’il y aura quelqu’un. Je sais.</p>
<pb n="86"/>
<p>— Tu feras l’appel. Sais-tu faire l’appel ?</p>
<p>Halmalo enfla ses joues, se tourna du côté de la mer, et l’on entendit le hou-hou de la chouette.</p>
<p>On eût dit que cela venait des profondeurs nocturnes. C’était ressemblant et sinistre.</p>
<p>— Bien, dit le vieillard. Tu en es.</p>
<p>Il tendit à Halmalo le nœud de soie verte.</p>
<p>— Voici mon nœud de commandement. Prends-le. Il importe que personne encore ne sache mon nom. Mais ce nœud suffit. La fleur de lys a été brodée par Madame Royale dans la prison du Temple.</p>
<p>Halmalo mit un genou en terre. Il reçut avec un tremblement le nœud fleurdelysé, et en approcha ses lèvres ; puis s’arrêtant comme effrayé de ce baiser :</p>
<p>— Le puis-je ? demanda-t-il.</p>
<p>— Oui, puisque tu baises le crucifix.</p>
<p>Halmalo baisa la fleur de lys.</p>
<p>— Relève-toi, dit le vieillard.</p>
<p>Halmalo se releva et mit le nœud dans sa poitrine.</p>
<p>Le vieillard poursuivit :</p>
<p>— Écoute bien ceci. Voici l’ordre : <emph>Insurgez-vous. Pas de quartier</emph>. Donc, sur la lisière du bois de Saint-Aubin tu feras l’appel. Tu le feras trois fois. A la troisième fois tu verras un homme sortir de terre.</p>
<p>— D’un trou sous les arbres. Je sais.</p>
<p>— Cet homme, c’est Planchenault, qu’on appelle aussi Cœur-de-Roi. Tu lui montreras ce nœud. Il comprendra. Tu iras ensuite, par des chemins que tu inventeras, au bois d’Astillé ; tu y trouveras un homme cagneux qui est surnommé Mousqueton, et <pb n="87"/>qui ne fait miséricorde à personne. Tu lui diras que je l’aime, et qu’il mette en branle ses paroisses. Tu iras ensuite au bois de Couesbon qui est à une lieue de Ploërmel. Tu feras l’appel de la chouette ; un homme sortira d’un trou ; c’est M. Thuault, sénéchal de Ploërmel, qui a été de ce qu’on appelle l’assemblée constituante, mais du bon côté. Tu lui diras d’armer le château de Couesbon, qui est au marquis de Guer, émigré. Ravins, petits bois, terrain inégal, bon endroit. M. Thuault est un homme droit et d’esprit. Tu iras ensuite à Saint-Ouen-les-Toits, et tu parleras à Jean Chouan, qui est à mes yeux le vrai chef. Tu iras ensuite au bois de Ville-Anglose, tu y verras Guitter, qu’on appelle Saint-Martin, tu lui diras d’avoir l’œil sur un certain Courmesnil, qui est gendre du vieux Goupil de Préfeln et qui mène la jacobinière d’Argentan. Retiens bien tout. Je n’écris rien parce qu’il ne faut rien écrire. La Rouarie a écrit une liste ; cela a tout perdu. Tu iras ensuite au bois de Rougefeu où est Miélette qui saute par-dessus les ravins en s’arc-boutant sur une longue perche.</p>
<p>— Cela s’appelle une ferte.</p>
<p>— Sais-tu t’en servir ?</p>
<p>— Je ne serais donc pas Breton et je ne serais donc pas paysan ? La ferte, c’est notre amie. Elle agrandit nos bras et allonge nos jambes.</p>
<p>— C’est-à-dire qu’elle rapetisse l’ennemi et raccourcit le chemin. Bon engin.</p>
<p>— Une fois, avec ma ferte, j’ai tenu tête à trois gabelous qui avaient des sabres.</p>
<pb n="88"/>
<p>— Quand ça ?</p>
<p>— Il y a dix ans.</p>
<p>— Sous le roi ?</p>
<p>— Mais oui.</p>
<p>— Tu t’es donc battu sous le roi ?</p>
<p>— Mais oui.</p>
<p>— Contre qui ?</p>
<p>— Ma foi, je ne sais pas. J’étais faux-saulnier.</p>
<p>— C’est bien.</p>
<p>— On appelait cela se battre contre les gabelles. Les gabelles, est-ce que c’est la même chose que le roi ?</p>
<p>— Oui. Non. Mais il n’est pas nécessaire que tu comprennes cela.</p>
<p>— Je demande pardon à monseigneur d’avoir fait une question à monseigneur.</p>
<p>— Continuons. Connais-tu la Tourgue ?</p>
<p>— Si je connais la Tourgue ? j’en suis.</p>
<p>— Comment ?</p>
<p>— Oui, puisque je suis de Parigné.</p>
<p>— En effet, la Tourgue est voisine de Parigné.</p>
<p>— Si je connais la Tourgue ! le gros château rond qui est le château de famille de mes seigneurs ! Il y a une grosse porte de fer qui sépare le bâtiment neuf du bâtiment vieux et qu’on n’enfoncerait pas avec du canon. C’est dans le bâtiment neuf qu’est le fameux livre sur saint Barthélemy qu’on venait voir par curiosité. Il y a des grenouilles dans l’herbe. J’ai joué tout petit avec ces grenouilles-là. Et la passe souterraine ! je la connais. Il n’y a peut-être plus que moi qui la connaisse.</p>
<pb n="89"/>
<p>— Quelle passe souterraine ? Je ne sais pas ce que tu veux dire.</p>
<p>— C’était pour autrefois, dans les temps, quand la Tourgue était assiégée. Les gens du dedans pouvaient se sauver dehors en passant par un passage sous terre qui va aboutir à la forêt.</p>
<p>— En effet, il y a un passage souterrain de ce genre au château de la Jupellière, et au château de la Hunaudaye, et à la tour de Campéon ; mais il n’y a rien de pareil à la Tourgue.</p>
<p>— Si fait, monseigneur. Je ne connais pas ces passages-là dont monseigneur parle. Je ne connais que celui de la Tourgue, parce que je suis du pays. Et encore, il n’y a guère que moi qui sache cette passe-là. On n’en parlait pas. C’était défendu, parce que ce passage avait servi du temps des guerres de M. de Rohan. Mon père savait le secret et il me l’a montré. Je connais le secret pour entrer et le secret pour sortir. Si je suis dans la forêt, je puis aller dans la tour, et si je suis dans la tour, je puis aller dans la forêt. Sans qu’on me voie. Et quand les ennemis entrent, il n’y a plus personne. Voilà ce que c’est que la Tourgue. Ah ! je la connais.</p>
<p>Le vieillard demeura un moment silencieux.</p>
<p>— Tu te trompes évidemment ; s’il y avait un tel secret, je le saurais.</p>
<p>— Monseigneur, j’en suis sûr. Il y a une pierre qui tourne.</p>
<p>— Ah bon ! Vous autres paysans, vous croyez aux pierres qui tournent, aux pierres qui chantent, aux <pb n="90"/>pierres qui vont boire la nuit au ruisseau d’à côté. Tas de contes.</p>
<p>— Mais puisque je l’ai fait tourner, la pierre...</p>
<p>— Comme d’autres l’ont entendue chanter. Camarade, la Tourgue est une bastille sûre et forte, facile à défendre ; mais celui qui compterait sur une issue souterraine pour s’en tirer serait naïf.</p>
<p>— Mais, monseigneur...</p>
<p>Le vieillard haussa les épaules.</p>
<p>— Ne perdons pas de temps. Parlons de nos affaires.</p>
<p>Ce ton péremptoire coupa court à l’insistance de Halmalo.</p>
<p>Le vieillard reprit :</p>
<p>— Poursuivons. Écoute. De Rougefeu tu iras au bois de Montchevrier, où est Bénédicité, qui est le chef des Douze. C’est encore un bon. Il dit son <emph>Benedicite</emph> pendant qu’il fait arquebuser les gens. En guerre, pas de sensiblerie. De Montchevrier, tu iras...</p>
<p>Il s’interrompit.</p>
<p>— J’oubliais l’argent.</p>
<p>Il prit dans sa poche et mit dans la main de Halmalo une bourse et un portefeuille.</p>
<p>— Voilà dans ce portefeuille trente mille francs en assignats, quelque chose comme trois livres dix sous ; il faut dire que les assignats sont faux, mais les vrais valent juste autant ; et voici dans cette bourse, attention, cent louis en or. Je te donne tout ce que j’ai. Je n’ai plus besoin de rien ici. D’ailleurs il vaut mieux qu’on ne puisse pas trouver d’argent sur moi. Je reprends. De Montchevrier, tu iras à Antrain,<pb n="91"/> où tu verras M. de Frotté ; d’Antrain, à la Jupellière, où tu verras M. de Rochecotte ; de la Jupellière, à Noirieux, où tu verras l’abbé Baudouin. Te rappelleras-tu tout cela ?</p>
<p>— Comme mon <emph>Pater</emph>.</p>
<p>— Tu verras M. Dubois-Guy à Saint-Brice-en-Cogle, M. de Turpin à Morannes, qui est un bourg fortifié, et le prince de Talmont à Château-Gonthier.</p>
<p>— Est-ce qu’un prince me parlera ?</p>
<p>— Puisque je te parle.</p>
<p>Halmalo ôta son chapeau.</p>
<p>— Tout le monde te recevra bien en voyant cette fleur de lys de Madame. N’oublie pas qu’il faut que tu ailles dans des endroits où il y a des montagnards et des patauds. Tu te déguiseras. C’est facile. Ces républicains sont si bêtes, qu’avec un habit bleu, un chapeau à trois cornes et une cocarde tricolore on passe partout. Il n’y a plus de régiments, il n’y a plus d’uniformes, les corps n’ont pas de numéros ; chacun met la guenille qu’il veut. Tu iras à Saint-Mhervé. Tu y verras Gaulier, dit Grand-Pierre. Tu iras au cantonnement de Parné où sont les hommes aux visages noircis. Ils mettent du gravier dans leurs fusils et double charge de poudre pour faire plus de bruit ; ils font bien. Mais surtout dis-leur de tuer, de tuer, de tuer. Tu iras au camp de la Vache-Noire qui est sur une hauteur au milieu du bois de la Charnie, puis au camp de l’Avoine, puis au camp Vert, puis au camp des Fourmis. Tu iras au Grand-Bordage, qu’on appelle aussi le Haut-des-Prés, et qui est habité par une veuve <pb n="92"/>dont Treton, dit l’Anglais, a épousé la fille. Le Grand-Bordage est dans la paroisse de Quélaines. Tu visiteras Épineux-le-Chevreuil, Sillé-le-Guillaume, Parannes, et tous les hommes qui sont dans tous les bois. Tu auras des amis, et tu les enverras sur la lisière du Haut et du Bas Maine ; tu verras Jean Treton dans la paroisse de Vaisges, Sans-Regret au Bignon, Chambord à Bonchamps, les frères Corbin à Maisoncelles, et le Petit-Sans-Peur à Saint-Jean-sur-Erve. C’est le même qui s’appelle Bourdoiseau. Tout cela fait, et le mot d’ordre, <emph>Insurgez-vous, Pas de quartier</emph>, donné partout, tu joindras la grande armée, l’armée catholique et royale, où elle sera. Tu verras MM. d’Elbée, de Lescure, de La Rochejaquelein, ceux des chefs qui vivront alors. Tu leur montreras mon nœud de commandement. Ils savent ce que c’est. Tu n’es qu’un matelot, mais Cathelineau n’est qu’un charretier. Tu leur diras de ma part ceci : Il est temps de faire les deux guerres
ensemble ; la grande et la petite. La grande fait plus de tapage, la petite plus de besogne. La Vendée est bonne, la Chouannerie est pire ; et en guerre civile, c’est la pire qui est la meilleure. La bonté d’une guerre se juge à la quantité de mal qu’elle fait.</p>