Replies: 1 comment 5 replies
-
As far as i can say your approach looks fine, not really qualified to comment on the structure of it. For example:
i'm not sure how much of an abomination that code/idea is, and it would require access to ALL newer and older editions, which could pose a major financial hurdle. But i hope that i can at least get a few ideas rolling ^^ Edit: spelling, and the idea that it will be a major problem to make the version changeable. I think it will be best to make that impossible. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
With the release of the revised 4th German printing of the Core Rules, we started to face differences between books that have more impact than just a fix: Entries are added, removed or replaced. Optolith should take care of those differences for users, so they can play with whatever printing they want/have. But how to represent that in the reworked database? I've come up with a proposal:
In publications, you have a new
printings
property. This way, you can define printing identifiers that are usable across all languages, but it always maps to a specific printing in each language.Publication example:
It is then referenced in source references, where you can provide optional printing identifiers for in which printing an entry got introduced (default: first) and in which it got removed (default: none). Since it uses universal identifiers it can be used without specifying a language.
Example source reference property:
What do you think about it?
Things that should be discussed:
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions