-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4.8k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Suggestion:More Chinese documents. #13288
Comments
Is anyone here? Who can give me an answer or a plan? 🙁 |
@richlander do you have any comment on this? |
@NMSAzulX, can you be more specific on which documents are of your interests? We don't internationalize our design documents as there are so many different languages to target. We certainly can help answer questions. |
@MeiChin-Tsai e.g: https://github.com/dotnet/coreclr/blob/master/Documentation/design-docs/unloadability.md#assemblyloadcontext-unloading-process |
cc @mairaw for thoughts (although this concerns in repo docs) |
I've submitted several changes to Chinese documentation/string resources, but the experience is not good for several reasons:
I'd expect localizations of open source products are also done at open source locations. |
Sorry I missed the ping earlier. Adding @JasonCard and @SonjaSaltzman to comment on the docs localization process and how decisions are made since it's not transparent to our users. Re. in repo docs: |
@JasonCard and @SonjaSaltzman for question above? |
@danmosemsft We only localize content which is published to Microsoft Docs from https://github.com/dotnet/docs. |
@JasonCard do you have thoughts about this comment above:
Perhaps this was a point in time problem? |
@danmosemsft @huoyaoyuan Each suggestions on localized repos (e.g. docs.zh-cn) are reviewed by our localization vendor who work with their linguistic moderators to review the suggestions. Although we cannot share their internal communication on GitHub, if you have further feedback on the final decision (commit), then you are welcome to add comments and make further suggestions. For feedback on mis-translation, please provide examples and link to the localized document, so we can look into it case-by-case. Please understand that we use Machine Translation (MT) on some content and there are limitations to MT quality, but we are actively working to improve our MT engine. Thank you and we always appreciate your feedback and suggestions. Kind regards, |
Due to lack of recent activity, this issue has been marked as a candidate for backlog cleanup. It will be closed if no further activity occurs within 14 more days. Any new comment (by anyone, not necessarily the author) will undo this process. This process is part of our issue cleanup automation. |
A lot of the first-hand information is in English. Can the official translation team internationalize these documents?
e.g: https://github.com/dotnet/coreclr/blob/master/Documentation/design-docs/
There are many developers in China who like. Net Core. The common problem is that they can't understand the meaning of English documents. Suppressed by the JAVA market, we were forced to make a living. We can put up with everything, but we need more information about. Net Core, which is an important source of spiritual power. This topic is not initiated by me alone, in China,. Net ecological construction is a common topic for developers.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: