-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
Copy pathru.po
770 lines (504 loc) · 37.1 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
msgid "loading"
msgstr "загрузка"
msgid "imprint"
msgstr "правовая информация"
msgid "privacy"
msgstr "приватность"
msgid "about"
msgstr "об этом проекте"
msgid "question-is-multiplechoice"
msgstr "Вы можете выбрать несколько вариантов ответа"
msgid "vendor-text"
msgstr "Проект предоставлен chmr.eu"
msgid "get-result"
msgstr "Получить результат"
msgid "category-welcome"
msgstr "Добро пожаловать!"
msgid "software-use-case"
msgstr "ПО: сценарий использования"
msgid "computer-knowledge-category"
msgstr "Знания о компьютере"
msgid "linux-knowledge-category"
msgstr "Linux и Вы"
msgid "presets-category"
msgstr "Установка: предустановки"
msgid "hardware-category"
msgstr "Аппаратное обеспечение"
msgid "help-category"
msgstr "Источник помощи"
msgid "ux-concept-category"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
msgid "price-category"
msgstr "Дистрибутивы: стоимость"
msgid "scope-category"
msgstr "Дистрибутивы: возможности"
msgid "ideology-category"
msgstr "Дистрибутивы: идеология"
msgid "privacy-category"
msgstr "Дистрибутивы: приватность"
msgid "software-admin-category"
msgstr "Администрирование"
msgid "software-updates-category"
msgstr "ПО: обновления"
msgid "special-features-category"
msgstr "ПО: Особые возможности"
msgid "recommendation-category"
msgstr "Показать результаты"
msgid "welcome-text-title"
msgstr "Добро пожаловать на distrochooser.de!"
msgid "welcome-text"
msgstr "Добро пожаловать! Этот тест поможет в выборе подходящего дистрибутива Linux."
msgid "welcome-text-skip"
msgstr "Вы всегда можете пропустить вопросы"
msgid "welcome-text-result-get"
msgstr "Вы всегда можете нажать 'Ваши рекомендации' чтобы получить результат"
msgid "welcome-text-order"
msgstr "Вы можете отвечать в любом порядке"
msgid "welcome-text-additional-infos"
msgstr "Вы можете получить дополнительную информацию через иконку со знаком вопроса"
msgid "welcome-text-remove"
msgstr "Вы можете удалить ответы в любой момент"
msgid "welcome-text-feedback"
msgstr "Пожалуйста, оцените Ваши результаты в зависимости от того, насколько хорошо они подходят Вашим нуждам."
msgid "welcome-text-importance"
msgstr "Отметьте ответы важными чтобы придать им больше веса"
msgid "locale-link-de"
msgstr "Dieser Test steht auch in Deutsch zur Verfügung"
msgid "start-test"
msgstr "Начать тест"
msgid "prev-question"
msgstr "вернуться"
msgid "next-question"
msgstr "продолжить"
msgid "no-results"
msgstr "Простите, я потерялся"
msgid "about-header"
msgstr "О distrochooser.de"
msgid "vote-reminder"
msgstr "Нравится этот дистрибутив? Поставьте ему сердечко!"
msgid "vote-reminder-negative"
msgstr "Не нравится этот дистрибутив? Поставьте ему палец вниз!"
msgid "about-intro-text"
msgstr "distrochooser.de предназначен для помощи новичкам в Linux выбрать дистрибутив Linux удовлетворяющий их нуждам.<br>Полученные результаты являются предложениями, основанными на Ваших ответах. Иногда результаты могут не так сильно подходить в связи со сложной зависимостью между ответами."
msgid "about-intro-test-count"
msgstr "С 14 июня 2014 года distrochooser.de предоставил %tests% тестов."
msgid "about-licenses"
msgstr "Distrochooser подвержен двойному лицензированию."
msgid "privacy-header"
msgstr "Datenschutzerklärung"
msgid "imprint-header"
msgstr "Impressum"
msgid "about-licenses-source"
msgstr "Исходный код"
msgid "about-licenses-source-text"
msgstr "Исходный код подвержен лицензии, описанной в файле 'LICENSE', который расположен в ссылающемся репозитории."
msgid "about-licenses-database"
msgstr "База данных"
msgid "about-licenses-database-text"
msgstr "Все данные, включая структуру вопросов/ответов, матрицу результатов и статистику, являются частной собственностью. Их разрешено использовать только с нашего предварительного разрешения. Тексты описания и логотипы различных дистрибутивов лицензированы соответствующими правообладателями."
msgid "no-results-text"
msgstr "Distrochooser не смог найти подходящий результат на основе Ваших ответов. Вы бы оказали нам большую помощь написав нам отзыв, чтобы мы могли разобраться в этом."
msgid "close-additional-info"
msgstr "Закрыть"
msgid "no-answers"
msgstr "Вы не дали ни одного ответа."
msgid "get-my-result"
msgstr "Показывает Ваши результаты."
msgid "additional-info"
msgstr "Дополнительная информация"
msgid "remark-placeholder"
msgstr "Ваш отзыв (максимум 3000 символов)"
msgid "distribution-homepage"
msgstr "Домашняя страница дистрибутива"
msgid "result-remarks-added"
msgstr "Спасибо за Ваш отзыв!"
msgid "share-result"
msgstr "Поделиться результатом"
msgid "software-use-case-question"
msgstr "Некоторые дистрибутивы созданы для специальных нужд, а некоторые - для повседневного использования. Что нужно Вам?"
msgid "software-use-case-answer-daily"
msgstr "Я хочу дистрибутив для повседневного использования."
msgid "software-use-case-anonymous-answer"
msgstr "Я хочу использовать Linux для анонимного пользования Интернетом."
msgid "software-use-case-answer-gaming"
msgstr "Я предпочитаю дистрибутив, поддерживаемый разработчиками игр."
msgid "computer-knowledge-question"
msgstr "Как бы Вы оценили свои навыки владения компьютером?"
msgid "computer-knowledge-answer-beginner"
msgstr "Мне зачастую нужна помощь в решении моих компьютерных проблем от других людей"
msgid "computer-knowledge-answer-advanced"
msgstr "Я уже способен решать некоторые компьютерные проблемы сам"
msgid "computer-knowledge-answer-professional"
msgstr "Я могу искать и исправлять большинство неисправностей с компьютером сам"
msgid "linux-knowledge-question"
msgstr "Как бы Вы оценили свои познания о самом Linux?"
msgid "linux-knowledge-answer-beginner"
msgstr "У меня мало или вообще нет знаний о Linux"
msgid "linux-knowledge-answer-advanced"
msgstr "Я уже использовал Linux для некоторых нужд"
msgid "linux-knowledge-answer-professional"
msgstr "У меня хорошее понимание об операционной системе Linux"
msgid "presets-question"
msgstr "Сколько настроек Вы желаете настраивать самостоятельно во время установки? Сколько переменных конфигурации должно быть заполнено значениями по умолчанию?"
msgid "presets-question-answer-manypresets"
msgstr "Я хочу использовать значения, предустановленные в ассистенте установки"
msgid "presets-question-answer-ownselection"
msgstr "Я хочу выбирать настройки сам"
msgid "presets-question-answer-guiselections"
msgstr "Я хочу настроить столько, сколько смогу настроить приложениями с графическим интерфейсом"
msgid "hardware-question"
msgstr "Важно знать, насколько стар Ваш компьютер, так как некоторые дистрибутивы не будут работать на старых компьютерах."
msgid "additional-info-hardware"
msgstr "Многие годы некоторые дистрибутивы использовали 32-битную архитектуру, что позволяло выделять до 4 гигабайт памяти. Более новые дистрибутивы уходят от поддержки 32 бит в пользу поддержки 64 бит, что позволяет выделять свыше 4 гигабайт памяти. Начиная с 2005 года, почти все компьютера поддерживают 64 бита."
msgid "hardware-question-oldpc"
msgstr "Я не уверен насчёт этого и/или мой компьютер уже имеет проблемы с производительностью и/или поддерживает только 32 бита"
msgid "hardware-question-newpc"
msgstr "У моего компьютера хорошая производительность, я не испытываю никаких проблем с производительностью, моё аппаратное обеспечение поддерживает 64 бита"
msgid "help-question"
msgstr "Некоторые дистрибутивы предпочитают статьи на вики для предоставления решения проблем. Что предпочитаете Вы?"
msgid "help-question-tutorials"
msgstr "Я способен решать мои проблемы по инструкциям из вики страниц или учебных материалов"
msgid "help-question-user-exchange"
msgstr "Я предпочитаю просить других о помощи"
msgid "ux-concept-question"
msgstr "Linux может использовать множество пользовательских интерфейсов (\"рабочих столов\"). Многие дистрибутивы предоставляют рабочий стол по умолчанию. Важно знать если у Вас есть какие-либо предпочтения в дизайне рабочего стола. Можно установить и изменить другой рабочий стол в любое время!"
msgid "ux-concept-answer-windows-like"
msgstr "Мне нравится пользовательский интерфейс как в Windows"
msgid "ux-concept-answer-mac-like"
msgstr "Я предпочитаю пользовательский интерфейс как в macOS"
msgid "ux-concept-tiling"
msgstr "Я предпочитаю мозаичное расположение окон"
msgid "ux-concept-closed-expierience"
msgstr "Я предпочитаю закрытый интерфейс"
msgid "price-question"
msgstr "Большинство дистрибутивов бесплатны. Некоторые дистрибутивы предлагают дополнительную поддержку за единоразовую плату."
msgid "price-answer-free"
msgstr "Я предпочитаю бесплатный для использования дистрибутив"
msgid "price-answer-paid"
msgstr "Я не против заплатить"
msgid "scope-question"
msgstr "Разные дистрибутивы предустанавливают разное количество ПО. Некоторые устанавливают полный набор базовых программ для готовности к работе \"из коробки\". Другие дистрибутивы предлагают лишь базовую установку чтобы дать пользователям возможность установить программы, которые они хотят использовать."
msgid "scope-answer-fullinstall"
msgstr "Я предпочитаю дистрибутив, поставляющий все базовые программы, которые мне нужны для начала работы сразу после установки"
msgid "scope-answer-ownselection"
msgstr "Я хочу выбирать базовые программы для установки сам"
msgid "ideology-question"
msgstr "(Лицензионая) идеология дистрибутива вызывает споры. Есть дистрибутивы, использующие в большинстве своём\"свободные лицензии\", другие же заодно используют и \"несвободное\" ПО."
msgid "additional-info-ideology"
msgstr "Свободные лицензии позволяют пользователю изменять, распространять и использовать ПО для любых нужды. Бывают ситуации, когда дистрибутив использует несвободное ПО, как например драйвера для аппаратного обеспечения. Несвободное ПО не делится своим исходным кодом и его изменения не позволительны."
msgid "ideology-answer-free"
msgstr "Я хочу использовать свободные лицензии столько, сколько смогу"
msgid "ideology-answer-proprietary-ok"
msgstr "Меня устраивают несвободные лицензии до тех пор, пока моя система работает"
msgid "privacy-question"
msgstr "Некоторые дистрибутивы используют онлайн сервисы для улучшения пользовательского интерфейса. Это может повлиять на приватность пользователя, т.е. пользователь может быть отслежен через подобные онлайн сервисы."
msgid "privacy-answer-highprivacy"
msgstr "Я такого не хочу"
msgid "privacy-answer-services-ok"
msgstr "Я согласен использовать подобные онлайн сервисы если это улучшит моё пользование компьютером"
msgid "software-admin-question"
msgstr "Есть много способов администрирования дистрибутива Linux, такие, как например установка программ."
msgid "software-admin-answer-appstore"
msgstr "Я хочу устанавливать мои программы через что-то наподобие \"магазина приложений\""
msgid "software-admin-answer-console"
msgstr "Я хочу устанавливать ПО в основном через консольные команды"
msgid "special-features-qestion"
msgstr "Некоторые дистрибутивы обладают дополнительными возможностями для особых нужд. Нужны ли мне такие возможности?"
msgid "additional-info-special-features-qestion"
msgstr "Многие дистрибутивы используют 'systemd' для запуска самой операционной системы. Некоторые дистрибутивы обходят systemd стороной в пользу альтернативных и в некоторых случаях менее объёмных решений"
msgid "answer-isolation"
msgstr "Приложения должны быть запущены в изолированных средах по умолчанию"
msgid "software-updates-question"
msgstr "Некоторые дистрибутивы предлагают быстрые обновления, которые могут повлиять на стабильность системы. Что предпочитаете Вы?"
msgid "software-updates-answer-fast"
msgstr "Я предпочитаю быстрые обновления"
msgid "software-updates-answer-slow"
msgstr "Я предпочитаю стабильные обновления"
msgid "answer-avoid-systemd"
msgstr "Я хочу избежать systemd"
msgid "result-submitted-hint"
msgstr "Высчитываем результат"
msgid "reason-header-hint"
msgstr "Нажмите на название дистрибутива чтобы увидеть подробные причины для соответствующей рекомендации"
msgid "reason-list-header"
msgstr "Причина за/ против"
msgid "answer-is-blocking"
msgstr "Следующие ответы исключают данный ответ"
msgid "answer-is-blocked"
msgstr "Этот ответ противоречит этом прежнему ответу"
msgid "reason-blocked-by-others-entry"
msgstr "\"{0}\" противоречит \"{1}\""
msgid "additional-infos"
msgstr "дайте больше информации!"
msgid "make-important"
msgstr "Это важно!"
msgid "marked-as-important"
msgstr "Отмечено как важное"
msgid "remove-important"
msgstr "Убрать отметку как важное"
msgid "reason-list-header-negative"
msgstr "Мы не можем рекомендовать этот дистрибутив Вам, потому что:"
msgid "reason-list-header-neutral"
msgstr "Следующие критерии не были учтены"
msgid "reason-list-header-blocked-by-others"
msgstr "Этот ответ заблокирован другими ответами, которые Вы дали"
msgid "matrix-supports-daily-usage"
msgstr "Подходит для ежедневного использования"
msgid "matrix-privacy-not-beneficial"
msgstr "Концепция дистрибутива не располагает к анонимизации"
msgid "matrix-supports-gaming-usage"
msgstr "Дистрибутив активно поддерживается разработчиками игр"
msgid "matrix-beginner-knowledge"
msgstr "Подходит для начинающих"
msgid "matrix-advanced-knowledge"
msgstr "Подходит для продвинутых пользователей"
msgid "matrix-professional-knowledge"
msgstr "Подходит для профиссионалов"
msgid "matrix-linux-knowledge-higher"
msgstr "Пользование предполагает меньше знаний о Linux чем было указано"
msgid "matrix-computer-knowledge-higher"
msgstr "Пользование предполагает меньше компьютерных навыков чем было указано"
msgid "matrix-linux-beginner"
msgstr "Подходит для новичков в Linux"
msgid "matrix-installation-presets-always-given"
msgstr "Установка регулирует настройки, которые может потребоваться сбросить после установки"
msgid "matrix-installation-presets-gui"
msgstr "Многие настройки могут регулироваться через графический интерфейс"
msgid "matrix-installation-assistant-present"
msgstr "Установка происходит через установщик с настройками по умолчанию"
msgid "matrix-hardware-oldpc-ubuntu"
msgstr "Могут встречаться лаги композитора окон. Может потребоваться отключить анимации."
msgid "matrix-hardware-newpc"
msgstr "Работает на новейшем аппаратном обеспечении"
msgid "matrix-user-exchange"
msgstr "Есть пользовательские сообщества для обмена информацией"
msgid "matrix-tutorial"
msgstr "Есть учебные материалы по выявлению и решению проблем"
msgid "matrix-mac-like"
msgstr "Концепция GUI имеет элементы macOS"
msgid "matrix-windows-like-not-fullfilled"
msgstr "Концепция GUI значительно отличается от Windows"
msgid "matrix-closed-expierience"
msgstr "Имеет свои фоны рабочего стола, иконки и темы"
msgid "matrix-has-windows-like-variant"
msgstr "Имеет варианты с пользовательским интерфейсом как у Windows"
msgid "matrix-paid-version-existing"
msgstr "Есть несвободная версия этого дистрибутива"
msgid "matrix-gaming-packages-stable-but-old"
msgstr "Версия ПО может быть недостаточно новой для запуска игр"
msgid "matrix-has-live-mode"
msgstr "Имеет живой режим который, позволяет запускаться с диска"
msgid "live-mode-only"
msgstr "Есть живой режим: может быть запущен с диска или USB-носителя для пробы (до установки)"
msgid "matrix-without-fee"
msgstr "Работает без оплаты"
msgid "matrix-paid"
msgstr "Есть платная версия этого дистрибутива"
msgid "matrix-fullinstall"
msgstr "Устанавливает все необходимые программы"
msgid "matrix-ownscope-install"
msgstr "Все программы для использования нужно будет выбирать самому"
msgid "matrix-free-software-unfree-per-default"
msgstr "Программы с закрытым исходным кодом устанавливаются по умолчанию"
msgid "matrix-enforces-free"
msgstr "Принуждает к использованию свободного ПО"
msgid "matrix-mostly-free"
msgstr "Работает в основном со свободным ПО"
msgid "matrix-has-default-settings"
msgstr "Имеет настройки по умолчанию"
msgid "matrix-privacy-ok"
msgstr "Располагает к приватности пользователя"
msgid "matrix-privacy-thirdparty"
msgstr "Подключается к сторонним сервисам по умолчанию"
msgid "matrix-appstore"
msgstr "Установка ПО может происходить через магазин приложений"
msgid "matrix-console"
msgstr "Установка ПО может происходить через консоль"
msgid "matrix-stable-updates"
msgstr "Обновления в основном стабильны на момент выхода"
msgid "matrix-fast-updates"
msgstr "Обновления программ выходят настолько быстро насколько возможно, что делает их нестабильными"
msgid "matrix-has-control-panel"
msgstr "Имеет предустановленный центр управления"
msgid "matrix-user-selection-affects-privacy"
msgstr "Пользователь должен выбрать программы для использования"
msgid "matrix-selection-by-user"
msgstr "Категории предустановленных программ выбираются пользователем"
msgid "matrix-updates-fast"
msgstr "Обновления быстрые, но могут быть нестабильными"
msgid "matrix-not-for-beginner"
msgstr "Не подходит для начинающих"
msgid "matrix-avoids-systemd"
msgstr "Избегает systemd"
msgid "matrix-uses-systemd"
msgstr "использует systemd"
msgid "built-for-anonymization"
msgstr "Сделан с целью анонимизации"
msgid "matrix-administration-shell"
msgstr "Администрирование в основном происходит через shell-команды"
msgid "matrix-oldpc-no-32bit"
msgstr "Не поддерживает старые компьютеры без поддержки 64 бит"
msgid "matrix-requires-manual"
msgstr "Требует чтения инструкций и учебных материалов"
msgid "matrix-requires-advanced-knowledge"
msgstr "Требует чтения инструкций для использования"
msgid "matrix-isolation-default"
msgstr "Имеет концепцию изоляции по умолчанию"
msgid "matrix-oldpc-supported"
msgstr "Поддерживает даже старые компьютеры"
msgid "checked-criteria-count"
msgstr "аспектов проверено"
msgid "searching-criteria"
msgstr "обработка библиотеки критериев"
msgid "daily-usage-possibly-difficult"
msgstr "Повседневное пользование может привести к большим трудностям"
msgid "matrix-supports-daily-usage-but-built-for-livemode"
msgstr "Может быть использован для повседневной работы, но был создан для живого режима"
msgid "matrix-packages-available"
msgstr "Программы для анонимизации доступны"
msgid "matrix-packages-may-too-old-gaming"
msgstr "Версии программ могут быть недостаточно новыми для игр"
msgid "matrix-gaming-may-require-additional-configuration"
msgstr "Может потребовать дополнительной конфигурации для игр"
msgid "matrix-built-for-enterprise"
msgstr "Первостепенная цель - корпоративное пользование"
msgid "matrix-not-built-for-gaming"
msgstr "Не оптимизирован для игр"
msgid "requires-some-computer-knowledge"
msgstr "Требует продвинутых компьютерных навыков"
msgid "matrix-maybe-not-for-beginner"
msgstr "Не подходит для начинающих"
msgid "matrix-installation-from-shell"
msgstr "Установка происходит через консоль"
msgid "matrix-installs-range-of-programs"
msgstr "Устанавливая некоторое количество программ по умолчанию"
msgid "matrix-configuration-from-shell"
msgstr "Большинство настроек регулируются через shell-команды"
msgid "matrix-middleweight"
msgstr "Система среднего размера, в особенности подходящая для компьютеров близких к современным"
msgid "matrix-has-high-range-hardware-support"
msgstr "Поддерживает широкий ассортимент аппаратного обеспечения"
msgid "matrix-has-zorin-lite-version"
msgstr "Есть версия 'Zorin Lite' для более старых компьютеров"
msgid "matrix-has-windows-like-variant-cinnamon"
msgstr "Есть вариант среды рабочего стола 'cinnamon', которая схожа по внешнему виду с Windows"
msgid "systemd-is-avoidable-per-selection"
msgstr "Можно избежать systemd по указанию пользователя"
msgid "matrix-ships-systemd-but-disabled"
msgstr "Systemd предоставлен, но отключен по умолчанию"
msgid "matrix-supports-privacy"
msgstr "Собирает данные только если используются онлайн-сервисы"
msgid "matrix-lightweight"
msgstr "Лёгкий дистрибутив"
msgid "matrix-free-userselection"
msgstr "Использование свободного ПО зависит от выбора пользователя"
# distribution descriptions
msgid "description-manjaro"
msgstr "Manjaro — дистрибутив, основанный на rolling release с приоритетом на дружелюбие к пользователю"
msgid "description-ubuntu"
msgstr "Ubuntu — дистрибутив, созданный компанией Canonical"
msgid "description-mint"
msgstr "Linux Mint — дистрибутив основанный на Ubuntu с предустановленными коммерческими компонентами, такими как кодеки мультимедиа."
msgid "description-solus"
msgstr "Solus OS — дистрибутив, основанный на rolling release, который возник как клон Chrome OS"
msgid "description-arch"
msgstr "Arch — дистрибутив, основанный на rolling release и на принципе KISS"
msgid "description-debian"
msgstr "Debian — дистрибутив с высоким приоритетом стабильности"
msgid "description-tails"
msgstr "Анонимизация — это основной приоритет Tails, который можно использовать с USB-носителей или оптических дисков"
msgid "description-devuan"
msgstr "Devuan — клон Debian но без использования инструментов systemd"
msgid "description-opensuse"
msgstr "openSUSE направлен на предоставление стабильного и дружественного к пользователю дистрибутива, в основном для конечных пользователей"
msgid "description-pclinuxos"
msgstr "PCLinuxOS — дистрибутив, основанный на Mandrake с упором на дружественный интерфейс."
msgid "description-rhel"
msgstr "Red hat Enterprise Linux (RHEL) — корпоративный и ориентированный на стабильность дистрибутив"
msgid "description-rocky"
msgstr "Rocky Linux — это дистрибутив с открытым исходным кодом, который должен быть на 100% совместим с Red Hat Enterprise Linux (RHEL)."
msgid "description-xubuntu"
msgstr "Xubuntu — дистрибутив, основанный на Ubuntu и снабжённый лёгкой средой рабочего стола XFCE"
msgid "description-lubuntu"
msgstr "Lubuntu — дистрибутив, основанный на Ubuntu и снабжённый лёгкой средой рабочего стола LXQt"
msgid "description-ubuntumate"
msgstr "Ubuntu MATE — дистрибутив, основанный на Ubuntu и снабжённый лёгкой средой рабочего стола MATE"
msgid "description-popos"
msgstr "Pop!_OS — дистрибутив, основанный на Ubuntu и снабжённый средой рабочего стола GNOME"
msgid "description-fedora"
msgstr "Fedora — дистрибутив, поддерживаемый Red Hat и с упором на свободное ПО"
msgid "description-qubeos"
msgstr "Qubes OS изолирует приложения в виртуальных машинах для усиленной безопасности"
msgid "description-gentoo"
msgstr "Gentoo — гибкий дистрибутив для продвинутых пользователей"
msgid "description-mxlinux"
msgstr "MX Linux — дистрибутив, нуждающийся в средних технических требованиях, с упором на эффективное и элегантное повседневное использование."
msgid "description-knoppix"
msgstr "Knoppix — операционная система с упором на живой режим с большим списком поддерживаемого аппаратного обеспечения"
msgid "description-cruxlinux"
msgstr "Crux Linux — лёгкая операционная система с приоритетом на 64 бита с современными инструментами и библиотеками"
msgid "description-zorinos"
msgstr "Zorin OS — дистрибутив с пользовательским интерфейсом как в Windows для начинающих"
msgid "description-elementaryos"
msgstr "elementary OS — дистрибутив, основанный на Ubuntu, с упором на элегантное и быстрое пользование"
msgid "description-kubuntu"
msgstr "Kubuntu — дистрибутив, основанный на Ubuntu с предустановленным KDE в качестве среды рабочего стола"
msgid "locale-en"
msgstr "english"
msgid "locale-de"
msgstr "deutsch"
# update pack 26th december 2019
msgid "debian-updates-slow"
msgstr "Обновления у Debian обычно нечастые ради стабильности"
msgid "description-qubesos"
msgstr "Qubes OS выполняет процессы в виртуальных машинах ради безопасности"
msgid "software-use-case-isolation"
msgstr "Я хочу запускать все программы в изолированной среде"
msgid "matrix-runs-in-isolation"
msgstr "Запуск программ происходит в изолированных средах"
msgid "software-use-case-blind"
msgstr "Пользователь слабовидящий"
msgid "matrix-knoppix-adriane"
msgstr "Проект ADRIANE предлагает инструменты для слабовидящих людей"
msgid "matrix-has-software-for-blind"
msgstr "Программы для слабовидящих людей можно установить (например, 'Orca')"
msgid "source"
msgstr "Источник изображения"
msgid "description-void"
msgstr "Void Linux — дистрибутив, работающий по принципу rolling release без systemd"
msgid "skip-question"
msgstr "пропустить вопрос"
msgid "description-nixos"
msgstr "NixOS использует систему управления пакетами Nix. Она использует объявляющую конфигурацию и поддерживает надёжное обновление системы."
msgid "reasons-hide"
msgstr "Спрятать причины"
msgid "description-artix"
msgstr "Artix — это дистрибутив на основе Arch Linux, который может использовать несколько систем инициализации помимо systemd, например OpenRC."
msgid "link-copied"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
msgid "remark-placeholder-saving"
msgstr "Текс будет сохранён автоматически"
msgid "slow-release-model"
msgstr "Доступные версии программ могут быть старее чем последняя версия от издателя"
msgid "requires-payment"
msgstr "Длительное пользование требует оплаты"
msgid "github-link"
msgstr "GitHub"
msgid "visually-impaired-mode"
msgstr "ежим для людей с нарушениями зрения"
msgid "like"
msgstr "Мне нравится"
msgid "dislike"
msgstr "Мне не нравится"
msgid "language"
msgstr "язык"
msgid "description-deepin"
msgstr "Deepin - это китайский дистрибутив на базе Debian, предлагающий собственный рабочий стол под названием Deepin Desktop Environment."
msgid "matrix-general-remark-additional-eula"
msgstr "При установке следует внимательно ознакомиться с политикой конфиденциальности дистрибутива"
msgid "welcome-text-a11y"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы пройти тест в адаптированном режиме для людей с нарушениями зрения (для этого страница обновится)."
msgid "distributions-hidden"
msgstr "# результаты были скрыты из-за плохой согласованности. Нажмите здесь, чтобы просмотреть все дистрибутивы."
msgid "display-options"
msgstr "Вы можете изменить отображение ваших результатов здесь"