diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index c16b679..a9ab7af 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devtoolbox\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alessandro@iepure.me\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-25 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-20 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-17 16:38+0000\n" "Last-Translator: 复予 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" #. TRANSLATORS: do not translate #: data/me.iepure.devtoolbox.desktop.in.in:8 @@ -144,9 +144,8 @@ msgid "Encode and decode special characters using the HTML format" msgstr "用HTML格式编码和解码特殊字符" #: src/window.py:168 -#, fuzzy msgid "Encode and decode base64 strings" -msgstr "编码和解码URL中的特殊字符" +msgstr "编码与解码 Base64 字符串" #: src/window.py:175 src/ui/views/url_encoder.blp:20 msgid "Encode and decode special characters inside URLs" @@ -162,9 +161,8 @@ msgstr "将 JWT 令牌解码到标头与负载" #: src/window.py:196 src/window.py:203 src/window.py:210 src/window.py:217 #: src/window.py:224 src/window.py:231 src/window.py:238 src/window.py:245 -#, fuzzy msgid "Formatters & Minifiers" -msgstr "格式器" +msgstr "格式化与简化工具" #: src/window.py:198 src/formatters/json.py:14 msgid "Format JSON documents" @@ -191,14 +189,12 @@ msgid "Format CSS documents" msgstr "格式化CSS文档" #: src/window.py:240 src/formatters/css_minifier.py:15 -#, fuzzy msgid "Minify CSS documents" -msgstr "格式化CSS文档" +msgstr "简化 CSS 文档" #: src/window.py:247 -#, fuzzy msgid "Minify JavaScript documents" -msgstr "格式化JS文档" +msgstr "简化 JavaScript 文档" #: src/window.py:254 src/window.py:261 src/window.py:268 src/window.py:275 #: src/window.py:282 src/window.py:289 @@ -520,9 +516,8 @@ msgid "Key Identifier" msgstr "密钥标识" #: src/views/certificate_request_generator.py:38 -#, fuzzy msgid "Open CSR" -msgstr "打开" +msgstr "打开 CSR" #: src/views/certificate_request_generator.py:61 msgid "Open Key File" @@ -533,20 +528,19 @@ msgid "All Files" msgstr "所有文件" #: src/views/certificate_request_generator.py:124 -#, fuzzy msgid "Select save location" -msgstr "选择待执行操作" +msgstr "选择保存位置" #: src/views/certificate_request_generator.py:125 #: src/ui/views/certificate_request_generator.blp:150 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "选择" #: src/views/certificate_request_generator.py:176 #: src/views/colorblindness_simulator.py:67 src/views/gzip_compressor.py:54 #: src/views/image_converter.py:41 src/views/qrcode_generator.py:206 msgid "Saved Successfully" -msgstr "" +msgstr "保存成功" #: src/views/certificate_request_generator.py:192 msgid "Save key as" @@ -558,9 +552,8 @@ msgstr "数值无效。请重新检查" #: src/views/colorblindness_simulator.py:26 src/views/image_converter.py:24 #: src/views/qrcode_generator.py:43 -#, fuzzy msgid "Open Image" -msgstr "打开图片..." +msgstr "打开图像" #: src/views/colorblindness_simulator.py:94 #: src/views/colorblindness_simulator.py:96 @@ -576,9 +569,8 @@ msgstr "文本格式不正确。请检查拼写是否出错,及圆括号是否 #. Toast messages #: src/views/gzip_compressor.py:27 -#, fuzzy msgid "Open image" -msgstr "打开图片..." +msgstr "打开图像" #: src/views/gzip_compressor.py:29 msgid "Cannot decompress from an image or a file" @@ -829,12 +821,11 @@ msgid "_About Dev Toolbox" msgstr "关于 Dev Toolbox (_A)" #: src/ui/about_dialog.blp:10 -#, fuzzy msgid "" "Copyright © 2022 - 2024 Alessandro Iepure\n" "Some icons are copyright of the GNOME Project" msgstr "" -"版权所有 © 2022 - 2023 Alessandro Iepure\n" +"版权所有 © 2022 - 2024 Alessandro Iepure\n" "一些图标的版权由 The GNOME Project 所有" #. TRANSLATORS: replace with your name (with optional email or website) @@ -847,9 +838,8 @@ msgid "Now" msgstr "现在" #: src/ui/widgets/date_area.blp:40 -#, fuzzy msgid "Sets the current system date and time" -msgstr "设置当前系统日期与时间(本地时区)" +msgstr "设置当前系统日期与时间" #: src/ui/widgets/date_area.blp:55 src/ui/widgets/entry_row.blp:30 #: src/ui/widgets/spin_area.blp:68 src/ui/widgets/text_area.blp:66 @@ -1215,9 +1205,8 @@ msgid "GZip Compress & Decompress" msgstr "GZip 压缩 & 解压缩" #: src/ui/views/gzip_compressor.blp:20 -#, fuzzy msgid "Compress and decompress texts and images using GZip" -msgstr "用GZip压缩和解压文件和文本" +msgstr "用 GZip 压缩和解压文本与图像" #: src/ui/views/gzip_compressor.blp:33 src/ui/views/html_encoder.blp:33 #: src/ui/views/json_yaml.blp:33 src/ui/views/url_encoder.blp:33 @@ -1256,7 +1245,7 @@ msgstr "压缩结果与预期的解压缩输入使用 Base64 编码。" #: src/ui/views/gzip_compressor.blp:103 msgid "May hang the app for large files, please wait." -msgstr "" +msgstr "大文件可能会导致应用失去响应,请稍候。" #: src/ui/views/hash_generator.blp:19 msgid "Hash Generator & Checker" @@ -1319,7 +1308,7 @@ msgstr "转换" #: src/ui/views/image_converter.blp:64 msgid "converted-image" -msgstr "" +msgstr "converted-image" #: src/ui/views/json_yaml.blp:19 msgid "JSON - YAML Converter" @@ -1487,7 +1476,7 @@ msgstr "生成的二维码" #: src/ui/views/qrcode_generator.blp:193 msgid "qr-code.png" -msgstr "" +msgstr "qr-code.png" #: src/ui/views/qrcode_generator.blp:195 msgid "Generate" @@ -1543,19 +1532,19 @@ msgstr "生成给定范围内的随机数" #: src/ui/views/random_generator.blp:96 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "最小值" #: src/ui/views/random_generator.blp:97 msgid "Minimum value of the generated number" -msgstr "" +msgstr "生成数字的最小值" #: src/ui/views/random_generator.blp:109 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大值" #: src/ui/views/random_generator.blp:110 msgid "Maximum value of the generated number" -msgstr "" +msgstr "生成数字的最大值" #: src/ui/views/random_generator.blp:159 msgid "Generated number" @@ -1822,34 +1811,32 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: src/ui/views/timestamp.blp:57 -#, fuzzy msgid "ISO Date (ISO 8601/RFC 3339)" msgstr "ISO 日期 (ISO 8601/RFC 3339)" #: src/ui/views/timestamp.blp:63 msgid "RFC 2822 Date" -msgstr "" +msgstr "RFC 2822 标准日期" #: src/ui/views/timestamp.blp:69 msgid "Short Date" -msgstr "" +msgstr "短日期" #: src/ui/views/timestamp.blp:75 msgid "Short Time" -msgstr "" +msgstr "短时间" #: src/ui/views/timestamp.blp:81 -#, fuzzy msgid "Long Date" -msgstr "日期" +msgstr "长日期" #: src/ui/views/timestamp.blp:87 msgid "Long Time" -msgstr "" +msgstr "长时间" #: src/ui/views/timestamp.blp:93 msgid "Full Long Date" -msgstr "" +msgstr "完整长日期" #: src/ui/views/url_encoder.blp:19 msgid "URL Encoder & Decoder" @@ -1983,27 +1970,24 @@ msgstr "在这里输入 CSS 代码" #: src/formatters/css_minifier.py:14 msgid "CSS Minifier" -msgstr "" +msgstr "CSS 简化器" #: src/formatters/css_minifier.py:20 src/formatters/js_minifier.py:20 msgctxt "verb/action" msgid "Minify" -msgstr "" +msgstr "简化" #: src/formatters/js_minifier.py:14 -#, fuzzy msgid "JavaScript Minifier" -msgstr "JavaScript 格式化工具" +msgstr "JavaScript 简化工具" #: src/formatters/js_minifier.py:15 -#, fuzzy msgid "Minify JS code" -msgstr "格式化CSS文档" +msgstr "简化 JS 代码" #: src/formatters/js_minifier.py:17 -#, fuzzy msgid "Type JS code here" -msgstr "在这里输入 JSON 代码" +msgstr "在这里输入 JS 代码" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "取消"