diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 4723866e52..575ef6e137 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Ajeje Brazorf # Author: Beta16 # Author: Dream Indigo +# Author: Egidio24 # Author: Gianfranco # Author: JackLantern # Author: Mpayansilva @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wikipedia Library Card Platform - Website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-30 12:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-03 12:24:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 12:25:46+0000\n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Imposta stato" #: TWLight/applications/templates/applications/apply.html:20 #, python-format msgid "If your application is successful we may share your email address with %(partner)s. This is required to set up your access to their resources. By submitting this form you agree to allow your email address to be shared with %(partner)s if your application is successful, for the purposes of account setup." -msgstr "" +msgstr "Se la tua candidatura ha esito positivo, potremmo condividere il tuo indirizzo email con %(partner)s. Ciò è necessario per configurare il tuo accesso alle loro risorse. Inviando questo modulo accetti di consentire che il tuo indirizzo email venga condiviso con %(partner)s se la tua candidatura ha esito positivo, ai fini della configurazione dell'account." #. Translators: This message is displayed on the page where users can confirm their renewal. Please do not translate partner. #: TWLight/applications/templates/applications/confirm_renewal.html:23 @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Nessun dato di partner è stato ancora aggiunto." #. Translators: the HTML is so that the word 'waitlisted' will look the same as it does in the page above; please translate 'waitlisted' the same way you did elsewhere in this file. #: TWLight/applications/templates/applications/request_for_application.html:74 msgid "You can apply to Waitlisted partners, but they don't have access grants available right now. We will process those applications when access becomes available." -msgstr "" +msgstr "Puoi fare domanda per i partner in lista d'attesa , ma al momento non hanno sovvenzioni di accesso disponibili. Elaboreremo tali domande quando l'accesso sarà disponibile." #. Translators: On the page where coordinators can see approved applications which have not had their details sent to the partner, this message shows when there are applications ready to be processed. #: TWLight/applications/templates/applications/send.html:10