-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path1695456640000-39523898-24caeaba.ttml
1 lines (1 loc) · 49.1 KB
/
1695456640000-39523898-24caeaba.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1445204125"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="39523898"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Steve-xmh"/><amll:meta key="album" value="Mind Brand"/><amll:meta key="musicName" value="Mind Brand"/><amll:meta key="artists" value="Kuraiinu"/></metadata></head><body dur="04:16.745"><div xmlns="" begin="00:11.284" end="04:16.745"><p begin="00:11.284" end="00:12.953" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:11.284" end="00:11.469">Welcome</span> <span begin="00:11.469" end="00:11.773">to</span> <span begin="00:11.773" end="00:11.924">the</span> <span begin="00:11.924" end="00:12.325">mind</span> <span begin="00:12.325" end="00:12.953">fuck</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">欢迎来到臆想的世界</span></p><p begin="00:24.607" end="00:26.417" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:24.607" end="00:24.758">Hold</span> <span begin="00:24.758" end="00:24.853">on</span> <span begin="00:24.853" end="00:24.961">a</span> <span begin="00:24.961" end="00:25.300">second</span> <span begin="00:25.300" end="00:25.485">ma</span><span begin="00:25.485" end="00:25.644">’</span><span begin="00:25.644" end="00:25.799">am</span> <span begin="00:25.799" end="00:26.006">without</span> <span begin="00:26.006" end="00:26.187">a</span> <span begin="00:26.187" end="00:26.417">care</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还请稍作留步,这位无忧无虑的小姐</span></p><p begin="00:26.417" end="00:28.105" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:26.417" end="00:26.620">The</span> <span begin="00:26.620" end="00:26.860">clothes</span> <span begin="00:26.860" end="00:26.983">you</span> <span begin="00:26.983" end="00:27.098">wear</span> <span begin="00:27.098" end="00:27.295">don</span><span begin="00:27.295" end="00:27.380">’</span><span begin="00:27.380" end="00:27.498">t</span> <span begin="00:27.498" end="00:27.630">give</span> <span begin="00:27.630" end="00:27.780">a</span> <span begin="00:27.780" end="00:28.105">damn</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">您的着体之衣不抵任何遮掩</span></p><p begin="00:28.105" end="00:29.468" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:28.105" end="00:28.364">Sleeping</span> <span begin="00:28.364" end="00:28.713">up</span> <span begin="00:28.713" end="00:28.845">and</span> <span begin="00:28.845" end="00:29.085">down</span> <span begin="00:29.085" end="00:29.236">the</span> <span begin="00:29.236" end="00:29.468">block</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在一方街道里徘徊入眠</span></p><p begin="00:29.468" end="00:31.110" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:29.468" end="00:29.669">They</span> <span begin="00:29.669" end="00:29.915">got</span> <span begin="00:29.915" end="00:30.094">you</span> <span begin="00:30.094" end="00:30.329">knocked</span> <span begin="00:30.329" end="00:30.438">up</span> <span begin="00:30.438" end="00:30.677">by</span> <span begin="00:30.677" end="00:30.762">a</span> <span begin="00:30.762" end="00:31.110">man</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">他们让你被一名男士标记育种</span></p><p begin="00:31.110" end="00:32.701" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:31.110" end="00:31.562">Thinking</span> <span begin="00:31.562" end="00:31.811">you</span><span begin="00:31.811" end="00:31.892">’</span><span begin="00:31.892" end="00:32.002">re</span> <span begin="00:32.002" end="00:32.247">the</span> <span begin="00:32.247" end="00:32.366">mother</span> <span begin="00:32.366" end="00:32.701">Mary</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还认为您如同圣母玛利亚</span></p><p begin="00:32.701" end="00:34.290" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:32.701" end="00:33.074">Pure</span> <span begin="00:33.074" end="00:33.245">but</span> <span begin="00:33.245" end="00:33.478">very</span> <span begin="00:33.478" end="00:33.493">dumb</span> <span begin="00:33.493" end="00:33.712">and</span> <span begin="00:33.712" end="00:33.924">can</span><span begin="00:33.924" end="00:34.144">’</span><span begin="00:34.144" end="00:34.290">t</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">纯洁且愚笨</span></p><p begin="00:34.290" end="00:35.619" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:34.290" end="00:34.522">Kick</span> <span begin="00:34.522" end="00:34.663">the</span> <span begin="00:34.663" end="00:34.888">dick</span> <span begin="00:34.888" end="00:35.007">from</span> <span begin="00:35.007" end="00:35.261">out</span> <span begin="00:35.261" end="00:35.378">your</span> <span begin="00:35.378" end="00:35.619">mouth</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">反复着您的柔唇</span></p><p begin="00:35.619" end="00:37.612" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:35.619" end="00:35.760">But</span> <span begin="00:35.760" end="00:36.005">do</span> <span begin="00:36.005" end="00:36.105">you</span> <span begin="00:36.105" end="00:36.410">even</span> <span begin="00:36.410" end="00:37.612">understand</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">可你竟根本不懂其意?</span></p><p begin="00:42.979" end="00:44.883" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:42.979" end="00:43.106">Hold</span> <span begin="00:43.106" end="00:43.333">on</span> <span begin="00:43.333" end="00:43.516">a</span> <span begin="00:43.516" end="00:43.887">moment</span> <span begin="00:43.887" end="00:44.137">sir</span> <span begin="00:44.137" end="00:44.378">without</span> <span begin="00:44.378" end="00:44.646">a</span> <span begin="00:44.646" end="00:44.883">heart</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">稍等一下,这位负恩昧良的先生</span></p><p begin="00:44.883" end="00:46.621" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:44.883" end="00:45.014">What</span> <span begin="00:45.014" end="00:45.286">kind</span> <span begin="00:45.286" end="00:45.396">of</span> <span begin="00:45.396" end="00:45.645">shit</span> <span begin="00:45.645" end="00:45.763">you</span> <span begin="00:45.763" end="00:45.930">tryin</span><span begin="00:45.930" end="00:46.023">’</span> <span begin="00:46.023" end="00:46.196">to</span> <span begin="00:46.196" end="00:46.522">sell</span><span begin="00:46.522" end="00:46.621">?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">下流肮脏的您在准备欺骗谁?</span></p><p begin="00:46.621" end="00:47.879" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:46.621" end="00:46.880">Talking</span> <span begin="00:46.880" end="00:47.182">up</span> <span begin="00:47.182" end="00:47.342">a</span> <span begin="00:47.342" end="00:47.704">simple</span> <span begin="00:47.704" end="00:47.879">girl</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">谈吐之间引诱无知少女</span></p><p begin="00:47.879" end="00:49.697" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:47.879" end="00:48.072">Ya</span> <span begin="00:48.072" end="00:48.354">picked</span> <span begin="00:48.354" end="00:48.459">her</span> <span begin="00:48.459" end="00:48.873">cherry</span> <span begin="00:48.873" end="00:49.292">very</span> <span begin="00:49.292" end="00:49.697">well</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">巧妙夺取她的瑰丽落红</span></p><p begin="00:49.697" end="00:51.054" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:49.697" end="00:50.263">Promising</span> <span begin="00:50.263" end="00:50.433">the</span> <span begin="00:50.433" end="00:50.659">sun</span> <span begin="00:50.659" end="00:50.772">and</span> <span begin="00:50.772" end="00:51.054">moon</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">明明许下了日月同誓</span></p><p begin="00:51.054" end="00:52.756" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:51.054" end="00:51.172">The</span> <span begin="00:51.172" end="00:51.465">story</span> <span begin="00:51.465" end="00:51.766">that</span> <span begin="00:51.766" end="00:51.917">you</span> <span begin="00:51.917" end="00:52.312">always</span> <span begin="00:52.312" end="00:52.756">tell</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还反复讲述那个故事</span></p><p begin="00:52.756" end="00:53.772" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:52.756" end="00:52.962">Now</span> <span begin="00:52.962" end="00:53.155">you</span><span begin="00:53.155" end="00:53.210">’</span><span begin="00:53.210" end="00:53.308">re</span> <span begin="00:53.308" end="00:53.403">out</span> <span begin="00:53.403" end="00:53.546">the</span> <span begin="00:53.546" end="00:53.621">door</span><span begin="00:53.621" end="00:53.672">?</span><span begin="00:53.672" end="00:53.772">!</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在却想逃之夭夭?</span></p><p begin="00:53.772" end="00:56.050" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="00:53.772" end="00:53.899">I</span> <span begin="00:53.899" end="00:54.068">hope</span> <span begin="00:54.068" end="00:54.277">you</span> <span begin="00:54.277" end="00:54.668">cherry</span> <span begin="00:54.668" end="00:54.906">pick</span> <span begin="00:54.906" end="00:55.097">your</span> <span begin="00:55.097" end="00:55.269">way</span> <span begin="00:55.269" end="00:55.459">to</span> <span begin="00:55.459" end="00:56.050">hell</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我真希望你在地狱生不如死</span></p><p begin="00:56.653" end="00:58.067" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="00:56.653" end="00:56.713">“</span><span begin="00:56.713" end="00:56.854">When</span><span begin="00:56.854" end="00:56.924">’</span><span begin="00:56.924" end="00:56.973">s</span> <span begin="00:56.973" end="00:57.020">it</span> <span begin="00:57.020" end="00:57.303">coming</span><span begin="00:57.303" end="00:57.383">?</span> <span begin="00:57.383" end="00:57.487">Can</span><span begin="00:57.487" end="00:57.553">’</span><span begin="00:57.553" end="00:57.661">t</span> <span begin="00:57.661" end="00:58.067">recall</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">何时发生?无法追溯</span></p><p begin="00:58.067" end="00:59.773" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="00:58.067" end="00:58.175">Oh</span> <span begin="00:58.175" end="00:58.569">mirror</span> <span begin="00:58.569" end="00:58.982">mirror</span> <span begin="00:58.982" end="00:59.220">on</span> <span begin="00:59.220" end="00:59.318">the</span> <span begin="00:59.318" end="00:59.479">wall</span><span begin="00:59.479" end="00:59.773">”</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">魔镜魔镜告诉我</span></p><p begin="00:59.773" end="01:01.292" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="00:59.773" end="01:00.080">sex</span> <span begin="01:00.080" end="01:00.283">and</span> <span begin="01:00.283" end="01:00.467">bitter</span> <span begin="01:00.467" end="01:01.292">cynicism</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">欲望与苦涩的愤世嫉俗</span></p><p begin="01:01.292" end="01:02.701" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:01.292" end="01:01.564">Laughing,</span> <span begin="01:01.564" end="01:01.658">watch</span> <span begin="01:01.658" end="01:01.984">it</span> <span begin="01:01.984" end="01:02.244">start</span> <span begin="01:02.244" end="01:02.417">to</span> <span begin="01:02.417" end="01:02.701">fall</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">好整以暇旁观始末</span></p><p begin="01:02.701" end="01:04.090" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:02.701" end="01:03.144">Picture</span> <span begin="01:03.144" end="01:03.492">perfect</span> <span begin="01:03.492" end="01:04.090">pandering</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">设计的完美迎合</span></p><p begin="01:04.090" end="01:05.777" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:04.090" end="01:04.641">Pathetic,</span> <span begin="01:04.641" end="01:04.867">made</span> <span begin="01:04.867" end="01:05.022">you</span> <span begin="01:05.022" end="01:05.777">miserable</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">令人惋惜,让你痛苦</span></p><p begin="01:05.777" end="01:06.911" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:05.777" end="01:06.093">Though</span> <span begin="01:06.093" end="01:06.210">I</span> <span begin="01:06.210" end="01:06.484">shouldn</span><span begin="01:06.484" end="01:06.582">’</span><span begin="01:06.582" end="01:06.800">t</span> <span begin="01:06.800" end="01:06.911">care</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我本不应在意</span></p><p begin="01:06.911" end="01:09.999" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:06.911" end="01:07.139">I</span> <span begin="01:07.139" end="01:07.278">couldn</span><span begin="01:07.278" end="01:07.409">’</span><span begin="01:07.409" end="01:07.493">t</span> <span begin="01:07.493" end="01:07.636">wait</span> <span begin="01:07.636" end="01:07.743">to</span> <span begin="01:07.743" end="01:07.984">finally</span> <span begin="01:07.984" end="01:08.298">see</span> <span begin="01:08.298" end="01:08.445">them</span> <span begin="01:08.445" end="01:08.709">all</span> <span begin="01:08.709" end="01:08.828">in</span> <span begin="01:08.828" end="01:09.999">hell</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">可我等不及看他们下地狱了</span></p><p begin="01:10.269" end="01:11.669" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:10.269" end="01:10.378">I</span><span begin="01:10.378" end="01:10.491">’</span><span begin="01:10.491" end="01:10.585">ll</span> <span begin="01:10.585" end="01:10.731">drag</span> <span begin="01:10.731" end="01:10.821">them</span> <span begin="01:10.821" end="01:11.060">as</span> <span begin="01:11.060" end="01:11.159">we</span> <span begin="01:11.159" end="01:11.669">crawl</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">以其人之道还治其人之身</span></p><p begin="01:12.036" end="01:17.285" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="01:12.036" end="01:12.804">Ah,</span> <span begin="01:12.804" end="01:13.196">doing</span> <span begin="01:13.196" end="01:13.567">it</span> <span begin="01:13.567" end="01:14.346">right,</span> <span begin="01:14.346" end="01:14.650">feeling</span> <span begin="01:14.650" end="01:15.084">that</span> <span begin="01:15.084" end="01:15.852">high,</span> <span begin="01:15.852" end="01:16.262">taking</span> <span begin="01:16.262" end="01:16.494">what</span><span begin="01:16.494" end="01:16.601">’</span><span begin="01:16.601" end="01:16.743">s</span> <span begin="01:16.743" end="01:17.285">mine</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊,策无遗算,情绪高涨,自我放纵</span></p><p begin="01:17.285" end="01:20.339" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:17.285" end="01:17.422">And</span> <span begin="01:17.422" end="01:17.695">I</span> <span begin="01:17.695" end="01:18.108">feel</span> <span begin="01:18.108" end="01:18.769">just</span> <span begin="01:18.769" end="01:20.339">fine</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一切尽在掌握之中</span></p><p begin="01:20.339" end="01:25.068" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="01:20.339" end="01:20.470">You</span> <span begin="01:20.470" end="01:20.705">took</span> <span begin="01:20.705" end="01:20.818">it</span> <span begin="01:20.818" end="01:21.045">all</span> <span begin="01:21.045" end="01:21.503">away</span> <span begin="01:21.503" end="01:21.925">so</span> <span begin="01:21.925" end="01:22.322">now</span> <span begin="01:22.322" end="01:22.736">this</span> <span begin="01:22.736" end="01:23.471">hero</span> <span begin="01:23.471" end="01:23.872">cries</span> <span begin="01:23.872" end="01:24.295">in</span> <span begin="01:24.295" end="01:25.068">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">被盗走的正义英雄痛苦地哭泣</span></p><p begin="01:25.068" end="01:29.563" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="01:25.068" end="01:25.446">Holding</span> <span begin="01:25.446" end="01:25.794">you</span> <span begin="01:25.794" end="01:26.606">tight,</span> <span begin="01:26.606" end="01:26.972">fighting</span> <span begin="01:26.972" end="01:27.345">all</span> <span begin="01:27.345" end="01:28.094">night,</span> <span begin="01:28.094" end="01:28.512">telling</span> <span begin="01:28.512" end="01:28.895">me</span> <span begin="01:28.895" end="01:29.563">why</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">紧紧相拥,彻夜征战,互诉衷肠</span></p><p begin="01:29.563" end="01:32.720" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="01:29.563" end="01:29.696">But</span> <span begin="01:29.696" end="01:29.968">I</span> <span begin="01:29.968" end="01:30.161">can</span><span begin="01:30.161" end="01:30.289">’</span><span begin="01:30.289" end="01:30.473">t</span> <span begin="01:30.473" end="01:32.720">rewrite</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">可我也无力更改</span></p><p begin="01:32.720" end="01:38.238" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="01:32.720" end="01:32.795">The</span> <span begin="01:32.795" end="01:33.285">memories</span> <span begin="01:33.285" end="01:33.479">I</span> <span begin="01:33.479" end="01:33.837">made</span> <span begin="01:33.837" end="01:34.289">of</span> <span begin="01:34.289" end="01:34.618">you</span> <span begin="01:34.618" end="01:35.053">and</span> <span begin="01:35.053" end="01:35.396">me,</span> <span begin="01:35.396" end="01:35.714">won</span><span begin="01:35.714" end="01:35.812">’</span><span begin="01:35.812" end="01:35.910">t</span> <span begin="01:35.910" end="01:36.168">go</span> <span begin="01:36.168" end="01:38.238">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们所塑的记忆永不湮灭</span></p><p begin="01:38.238" end="01:39.661" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="01:38.238" end="01:38.455">WELCOME</span> <span begin="01:38.455" end="01:38.727">TO</span> <span begin="01:38.727" end="01:38.846">THE</span> <span begin="01:38.846" end="01:39.289">MIND</span> <span begin="01:39.289" end="01:39.661">FUCK</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">欢迎来到臆想的世界</span></p><p begin="01:39.661" end="01:40.795" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="01:39.661" end="01:40.090">SIT</span> <span begin="01:40.090" end="01:40.462">DOWN</span> <span begin="01:40.462" end="01:40.795">BITCH</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">坐下吧</span></p><p begin="01:40.795" end="01:42.757" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="01:40.795" end="01:40.926">あ</span><span begin="01:40.926" end="01:41.045">の</span><span begin="01:41.045" end="01:41.219">夜</span><span begin="01:41.219" end="01:41.513">見</span><span begin="01:41.513" end="01:41.622">た</span><span begin="01:41.622" end="01:41.771">い</span><span begin="01:41.771" end="01:41.922">な</span><span begin="01:41.922" end="01:42.172">光</span><span begin="01:42.172" end="01:42.757">景</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就像你那晚一样</span></p><p begin="01:42.757" end="01:43.746" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="01:42.757" end="01:42.944">WHEN</span> <span begin="01:42.944" end="01:43.081">YOU</span> <span begin="01:43.081" end="01:43.313">SUCKED</span> <span begin="01:43.313" end="01:43.482">HIS</span> <span begin="01:43.482" end="01:43.746">DICK</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">当你口含赃物时</span></p><p begin="01:43.746" end="01:45.274" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="01:43.746" end="01:43.907">YOU</span> <span begin="01:43.907" end="01:44.080">SHOULD</span><span begin="01:44.080" end="01:44.179">’</span><span begin="01:44.179" end="01:44.307">VE</span> <span begin="01:44.307" end="01:44.505">CUT</span> <span begin="01:44.505" end="01:44.640">HIS</span> <span begin="01:44.640" end="01:44.933">LITTLE</span> <span begin="01:44.933" end="01:45.274">SHTICK</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你应该斩草除根</span></p><p begin="01:45.274" end="01:47.329" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="01:45.274" end="01:45.780">今</span><span begin="01:45.780" end="01:45.977">の</span><span begin="01:45.977" end="01:46.094">男</span><span begin="01:46.094" end="01:46.388">女</span><span begin="01:46.388" end="01:46.505">の</span><span begin="01:46.505" end="01:46.876">関</span><span begin="01:46.876" end="01:47.329">係</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如今的男女关系</span></p><p begin="01:47.329" end="01:48.940" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="01:47.329" end="01:47.527">た</span><span begin="01:47.527" end="01:47.699">だ</span> <span begin="01:47.699" end="01:47.997">FUCKING</span> <span begin="01:47.997" end="01:48.107">UNTIL</span> <span begin="01:48.107" end="01:48.304">YOU</span> <span begin="01:48.304" end="01:48.521">COME</span> <span begin="01:48.521" end="01:48.823">EH</span><span begin="01:48.823" end="01:48.940">?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只要让你满足就够了?</span></p><p begin="01:48.940" end="01:51.608" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="01:48.940" end="01:49.235">見</span><span begin="01:49.235" end="01:49.485">て</span><span begin="01:49.485" end="01:49.615">ご</span><span begin="01:49.615" end="01:49.770">ら</span><span begin="01:49.770" end="01:49.911">ん</span><span begin="01:49.911" end="01:50.062">そ</span><span begin="01:50.062" end="01:50.287">の</span><span begin="01:50.287" end="01:50.579">馬</span><span begin="01:50.579" end="01:50.731">鹿</span><span begin="01:50.731" end="01:50.971">な</span> <span begin="01:50.971" end="01:51.070">FUCKING</span> <span begin="01:51.070" end="01:51.608">MUCK</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">看看他们这群愚蠢的</span></p><p begin="01:51.608" end="01:55.113" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="01:51.608" end="01:51.792">は</span><span begin="01:51.792" end="01:51.880">一</span><span begin="01:51.880" end="01:52.107">い</span><span begin="01:52.107" end="01:52.271">、</span><span begin="01:52.271" end="01:52.378">妊</span><span begin="01:52.378" end="01:52.691">娠</span><span begin="01:52.691" end="01:52.823">し</span><span begin="01:52.823" end="01:52.983">て</span><span begin="01:52.983" end="01:53.128">い</span><span begin="01:53.128" end="01:53.246">る</span><span begin="01:53.246" end="01:53.354">一</span><span begin="01:53.354" end="01:53.520">人</span><span begin="01:53.520" end="01:53.670">暮</span><span begin="01:53.670" end="01:53.799">ら</span><span begin="01:53.799" end="01:53.939">し</span><span begin="01:53.939" end="01:54.048">の</span><span begin="01:54.048" end="01:54.203">方</span><span begin="01:54.203" end="01:54.350">ど</span><span begin="01:54.350" end="01:54.603">う</span><span begin="01:54.603" end="01:55.113">ぞ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">怀孕的单身女士排队等候,下一个!</span></p><p begin="01:55.113" end="01:58.199" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="01:55.113" end="01:55.229">馬</span><span begin="01:55.229" end="01:55.467">鹿</span><span begin="01:55.467" end="01:55.565">は</span><span begin="01:55.565" end="01:55.696">こ</span><span begin="01:55.696" end="01:55.825">こ</span><span begin="01:55.825" end="01:55.924">で</span><span begin="01:55.924" end="01:56.065">馬</span><span begin="01:56.065" end="01:56.152">鹿</span><span begin="01:56.152" end="01:56.262">は</span><span begin="01:56.262" end="01:56.366">こ</span><span begin="01:56.366" end="01:56.469">こ</span><span begin="01:56.469" end="01:56.606">で</span><span begin="01:56.606" end="01:56.761">馬</span><span begin="01:56.761" end="01:56.898">鹿</span><span begin="01:56.898" end="01:57.007">は</span><span begin="01:57.007" end="01:57.128">こ</span><span begin="01:57.128" end="01:57.237">こ</span><span begin="01:57.237" end="01:57.388">で</span><span begin="01:57.388" end="01:57.615">こ</span><span begin="01:57.615" end="01:58.199">こ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">白痴遍地皆是</span></p><p begin="01:58.199" end="02:01.104" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="01:58.199" end="01:58.350">将</span><span begin="01:58.350" end="01:58.446">来</span><span begin="01:58.446" end="01:58.539">の</span><span begin="01:58.539" end="01:59.162">夢</span><span begin="01:59.162" end="01:59.477">な</span><span begin="01:59.477" end="01:59.675">ん</span><span begin="01:59.675" end="01:59.846">て</span><span begin="01:59.846" end="01:59.955">叶</span><span begin="01:59.955" end="02:00.062">え</span><span begin="02:00.062" end="02:00.237">っ</span><span begin="02:00.237" end="02:00.345">こ</span><span begin="02:00.345" end="02:00.434">ね</span><span begin="02:00.434" end="02:00.575">え</span><span begin="02:00.575" end="02:00.684">ー</span><span begin="02:00.684" end="02:00.825">じ</span><span begin="02:00.825" end="02:00.971">ゃ</span><span begin="02:00.971" end="02:01.104">ね</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你不会有丝毫机会去实现你的未来梦想</span></p><p begin="02:01.104" end="02:04.368" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="02:01.104" end="02:01.386">彼</span><span begin="02:01.386" end="02:01.593">と</span> <span begin="02:01.593" end="02:02.729">VIBRATOR,</span> <span begin="02:02.729" end="02:03.077">PLAY</span> <span begin="02:03.077" end="02:03.502">TIME</span> <span begin="02:03.502" end="02:04.368">OVER</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你的爱人和自我安慰,玩乐时间结束</span></p><p begin="02:04.368" end="02:07.888" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="02:04.368" end="02:04.500">結</span><span begin="02:04.500" end="02:04.897">婚</span><span begin="02:04.897" end="02:05.060">す</span><span begin="02:05.060" end="02:05.159">る</span><span begin="02:05.159" end="02:05.354">べ</span><span begin="02:05.354" end="02:05.495">き</span><span begin="02:05.495" end="02:05.646">昔</span><span begin="02:05.646" end="02:05.843">着</span><span begin="02:05.843" end="02:06.004">て</span><span begin="02:06.004" end="02:06.187">た</span><span begin="02:06.187" end="02:06.417">派</span><span begin="02:06.417" end="02:06.568">手</span><span begin="02:06.568" end="02:06.775">な</span><span begin="02:06.775" end="02:06.946">ブ</span><span begin="02:06.946" end="02:07.214">ラ</span><span begin="02:07.214" end="02:07.435">ジ</span><span begin="02:07.435" end="02:07.705">ャ</span><span begin="02:07.705" end="02:07.888">ー</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">是时候成婚了,就穿着你那艳俗的亵衣吧</span></p><p begin="02:07.888" end="02:10.794" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="02:07.888" end="02:08.038">YEAH</span> <span begin="02:08.038" end="02:08.127">OH</span><span begin="02:08.127" end="02:08.377">用</span><span begin="02:08.377" end="02:08.561">円</span> <span begin="02:08.561" end="02:08.711">T</span> <span begin="02:08.711" end="02:08.830">OFF</span><span begin="02:08.830" end="02:09.018">も</span><span begin="02:09.018" end="02:09.122">う</span><span begin="02:09.122" end="02:09.231">青</span><span begin="02:09.231" end="02:09.386">春</span><span begin="02:09.386" end="02:09.505">な</span><span begin="02:09.505" end="02:09.669">ん</span><span begin="02:09.669" end="02:09.818">て</span> <span begin="02:09.818" end="02:09.961">RIP</span> <span begin="02:09.961" end="02:10.079">IT</span> <span begin="02:10.079" end="02:10.794">OFF</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">脱下衣物,青春已逝</span></p><p begin="02:10.794" end="02:11.564" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="02:10.794" end="02:11.031">FUCKING</span> <span begin="02:11.031" end="02:11.564">VIRGIN</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">该死的童贞</span></p><p begin="02:11.652" end="02:14.295" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="02:11.652" end="02:11.803">お</span><span begin="02:11.803" end="02:11.912">前</span><span begin="02:11.912" end="02:12.106">の</span><span begin="02:12.106" end="02:12.260">ま</span><span begin="02:12.260" end="02:12.401">ん</span><span begin="02:12.401" end="02:12.530">こ</span><span begin="02:12.530" end="02:12.639">を</span><span begin="02:12.639" end="02:12.761">ふ</span><span begin="02:12.761" end="02:12.868">ら</span><span begin="02:12.868" end="02:12.973">り</span><span begin="02:12.973" end="02:13.051">ふ</span><span begin="02:13.051" end="02:13.138">ら</span><span begin="02:13.138" end="02:13.212">り</span><span begin="02:13.212" end="02:13.321">と</span><span begin="02:13.321" end="02:13.452">馬</span><span begin="02:13.452" end="02:13.556">鹿</span><span begin="02:13.556" end="02:13.721">に</span><span begin="02:13.721" end="02:13.810">捧</span><span begin="02:13.810" end="02:13.905">げ</span><span begin="02:13.905" end="02:13.994">た</span><span begin="02:13.994" end="02:14.080">か</span><span begin="02:14.080" end="02:14.295">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">像当初那样,露出通往你深处入口</span></p><p begin="02:14.295" end="02:16.696" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="02:14.295" end="02:14.418">く</span><span begin="02:14.418" end="02:14.513">そ</span><span begin="02:14.513" end="02:14.601">な</span><span begin="02:14.601" end="02:14.772">馬</span><span begin="02:14.772" end="02:14.917">鹿</span><span begin="02:14.917" end="02:15.026">が</span><span begin="02:15.026" end="02:15.131">中</span><span begin="02:15.131" end="02:15.304">だ</span><span begin="02:15.304" end="02:15.385">し</span><span begin="02:15.385" end="02:15.478">し</span><span begin="02:15.478" end="02:15.564">て</span><span begin="02:15.564" end="02:15.818">種</span><span begin="02:15.818" end="02:15.922">を</span><span begin="02:15.922" end="02:16.011">ま</span><span begin="02:16.011" end="02:16.095">き</span><span begin="02:16.095" end="02:16.182">散</span><span begin="02:16.182" end="02:16.327">ら</span><span begin="02:16.327" end="02:16.468">し</span><span begin="02:16.468" end="02:16.696">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">怪不得有个白痴夺走了你,把他的种子灌满了你</span></p><p begin="02:16.617" end="02:19.693" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="02:16.617" end="02:16.919">ONE</span> <span begin="02:16.919" end="02:17.295">NIGHT</span> <span begin="02:17.295" end="02:17.696">STAND</span><span begin="02:17.696" end="02:17.837">そ</span><span begin="02:17.837" end="02:17.945">れ</span><span begin="02:17.945" end="02:18.078">は</span> <span begin="02:18.078" end="02:18.459">ONE</span> <span begin="02:18.459" end="02:18.845">LIGHT</span> <span begin="02:18.845" end="02:19.693">STRAND</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一夜春宵和那一丝希望</span></p><p begin="02:19.693" end="02:21.998" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="02:19.693" end="02:20.343">ah</span> <span begin="02:20.343" end="02:20.829">changing</span> <span begin="02:20.829" end="02:21.137">my</span> <span begin="02:21.137" end="02:21.998">face</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">改变面容</span></p><p begin="02:21.998" end="02:23.530" ttm:agent="v1" itunes:key="L52"><span begin="02:21.998" end="02:22.346">bearing</span> <span begin="02:22.346" end="02:22.722">that</span> <span begin="02:22.722" end="02:23.530">pain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">忍受痛苦</span></p><p begin="02:23.530" end="02:24.829" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="02:23.530" end="02:23.864">joy</span> <span begin="02:23.864" end="02:23.953">that</span> <span begin="02:23.953" end="02:24.265">I</span> <span begin="02:24.265" end="02:24.829">made</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我所创造的快乐</span></p><p begin="02:24.829" end="02:27.940" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="02:24.829" end="02:24.971">and</span> <span begin="02:24.971" end="02:25.382">you</span> <span begin="02:25.382" end="02:25.777">threw</span> <span begin="02:25.777" end="02:27.940">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">被你丢弃</span></p><p begin="02:27.940" end="02:32.732" ttm:agent="v1" itunes:key="L55"><span begin="02:27.940" end="02:28.086">the</span> <span begin="02:28.086" end="02:28.736">heroine</span> <span begin="02:28.736" end="02:29.221">alone</span> <span begin="02:29.221" end="02:29.598">and</span> <span begin="02:29.598" end="02:30.371">weeping</span> <span begin="02:30.371" end="02:30.761">all</span> <span begin="02:30.761" end="02:31.619">throughout</span> <span begin="02:31.619" end="02:31.987">the</span> <span begin="02:31.987" end="02:32.732">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女主角在独自一人整夜哭泣</span></p><p begin="02:32.732" end="02:34.220" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="02:32.732" end="02:33.122">feeling</span> <span begin="02:33.122" end="02:34.220">okay</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">享受其中</span></p><p begin="02:34.220" end="02:35.671" ttm:agent="v1" itunes:key="L57"><span begin="02:34.220" end="02:34.630">talking</span> <span begin="02:34.630" end="02:35.031">all</span> <span begin="02:35.031" end="02:35.671">day</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">彻夜思念</span></p><p begin="02:35.671" end="02:37.199" ttm:agent="v1" itunes:key="L58"><span begin="02:35.671" end="02:36.138">repeating</span> <span begin="02:36.138" end="02:36.529">that</span> <span begin="02:36.529" end="02:37.199">play</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">重复这个游戏</span></p><p begin="02:37.199" end="02:40.341" ttm:agent="v1" itunes:key="L59"><span begin="02:37.199" end="02:37.362">but</span> <span begin="02:37.362" end="02:37.678">they</span> <span begin="02:37.678" end="02:38.099">just</span> <span begin="02:38.099" end="02:38.687">wont</span> <span begin="02:38.687" end="02:40.341">fade</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但他们永不消逝</span></p><p begin="02:40.341" end="02:45.934" ttm:agent="v1" itunes:key="L60"><span begin="02:40.341" end="02:40.515">the</span> <span begin="02:40.515" end="02:40.807">memories</span> <span begin="02:40.807" end="02:41.175">we</span> <span begin="02:41.175" end="02:41.731">made</span> <span begin="02:41.731" end="02:41.956">of</span> <span begin="02:41.956" end="02:42.257">you</span> <span begin="02:42.257" end="02:42.673">and</span> <span begin="02:42.673" end="02:43.048">me</span> <span begin="02:43.048" end="02:43.464">i</span> <span begin="02:43.464" end="02:44.248">couldn't</span> <span begin="02:44.248" end="02:45.934">fight</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们对你和我的回忆无法抗争</span></p><p begin="02:59.946" end="03:02.954" ttm:agent="v1" itunes:key="L61"><span begin="02:59.946" end="03:00.343">Poker</span> <span begin="03:00.343" end="03:00.645">face</span> <span begin="03:00.645" end="03:01.035">but</span> <span begin="03:01.035" end="03:01.219">the</span> <span begin="03:01.219" end="03:01.460">lies</span> <span begin="03:01.460" end="03:01.591">you</span> <span begin="03:01.591" end="03:01.949">buried</span> <span begin="03:01.949" end="03:02.209">deep</span> <span begin="03:02.209" end="03:02.340">were</span> <span begin="03:02.340" end="03:02.954">found</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">冷淡着脸,可你的谎言伤我太深</span></p><p begin="03:02.954" end="03:06.058" ttm:agent="v1" itunes:key="L62"><span begin="03:02.954" end="03:03.151">Run</span> <span begin="03:03.151" end="03:03.707">away</span> <span begin="03:03.707" end="03:04.042">but</span> <span begin="03:04.042" end="03:04.202">there</span> <span begin="03:04.202" end="03:04.462">will</span> <span begin="03:04.462" end="03:04.593">be</span> <span begin="03:04.593" end="03:04.843">blood</span> <span begin="03:04.843" end="03:04.951">to</span> <span begin="03:04.951" end="03:05.210">go</span> <span begin="03:05.210" end="03:06.058">around</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要逃避,却被血腥席卷全身</span></p><p begin="03:06.058" end="03:09.078" ttm:agent="v1" itunes:key="L63"><span begin="03:06.058" end="03:06.209">Try</span> <span begin="03:06.209" end="03:06.392">to</span> <span begin="03:06.392" end="03:06.793">hide</span> <span begin="03:06.793" end="03:07.151">but</span> <span begin="03:07.151" end="03:07.325">the</span> <span begin="03:07.325" end="03:07.574">scars</span> <span begin="03:07.574" end="03:07.735">will</span> <span begin="03:07.735" end="03:08.083">open</span> <span begin="03:08.083" end="03:08.292">up</span> <span begin="03:08.292" end="03:09.078">again</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">妄图躲藏,但伤口会再次绽放</span></p><p begin="03:09.078" end="03:12.763" ttm:agent="v1" itunes:key="L64"><span begin="03:09.078" end="03:09.221">“</span><span begin="03:09.221" end="03:09.504">Didn't</span> <span begin="03:09.504" end="03:09.870">like</span> <span begin="03:09.870" end="03:10.243">but</span> <span begin="03:10.243" end="03:10.394">it's</span> <span begin="03:10.394" end="03:10.794">gonna</span> <span begin="03:10.794" end="03:11.010">hurt</span> <span begin="03:11.010" end="03:11.115">you</span> <span begin="03:11.115" end="03:11.501">in</span> <span begin="03:11.501" end="03:11.930">the</span> <span begin="03:11.930" end="03:12.302">end</span><span begin="03:12.302" end="03:12.763">”</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">讨厌这样,但它会折磨到永远</span></p><p begin="03:12.763" end="03:17.136" ttm:agent="v1" itunes:key="L65"><span begin="03:12.763" end="03:12.971">Take</span> <span begin="03:12.971" end="03:13.122">it</span> <span begin="03:13.122" end="03:13.424">in</span> <span begin="03:13.424" end="03:14.241">stride,</span> <span begin="03:14.241" end="03:14.597">meeting</span> <span begin="03:14.597" end="03:14.988">your</span> <span begin="03:14.988" end="03:15.813">eyes,</span> <span begin="03:15.813" end="03:16.137">planning</span> <span begin="03:16.137" end="03:16.538">all</span> <span begin="03:16.538" end="03:17.136">night</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">放下过往,四目相对,彻夜谋划</span></p><p begin="03:17.136" end="03:20.407" ttm:agent="v1" itunes:key="L66"><span begin="03:17.136" end="03:18.130">Remember</span> <span begin="03:18.130" end="03:18.724">those</span> <span begin="03:18.724" end="03:19.803">times</span><span begin="03:19.803" end="03:20.407">?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你还记得曾经吗?</span></p><p begin="03:20.407" end="03:24.999" ttm:agent="v1" itunes:key="L67"><span begin="03:20.407" end="03:21.160">Wallowing</span> <span begin="03:21.160" end="03:21.551">away</span> <span begin="03:21.551" end="03:21.885">in</span> <span begin="03:21.885" end="03:22.285">things</span> <span begin="03:22.285" end="03:22.718">I</span> <span begin="03:22.718" end="03:23.077">know</span> <span begin="03:23.077" end="03:23.466">I</span> <span begin="03:23.466" end="03:23.826">just</span> <span begin="03:23.826" end="03:23.991">can</span><span begin="03:23.991" end="03:24.099">’</span><span begin="03:24.099" end="03:24.293">t</span> <span begin="03:24.293" end="03:24.999">change</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">勉强吞下那些我无法改变的现实</span></p><p begin="03:24.999" end="03:29.509" ttm:agent="v1" itunes:key="L68"><span begin="03:24.999" end="03:25.410">Laughing</span> <span begin="03:25.410" end="03:25.758">at</span> <span begin="03:25.758" end="03:26.591">jokes,</span> <span begin="03:26.591" end="03:26.926">getting</span> <span begin="03:26.926" end="03:27.351">so</span> <span begin="03:27.351" end="03:28.071">close,</span> <span begin="03:28.071" end="03:28.293">didn</span><span begin="03:28.293" end="03:28.401">’</span><span begin="03:28.401" end="03:28.552">t</span> <span begin="03:28.552" end="03:28.824">we</span> <span begin="03:28.824" end="03:29.509">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">相互嬉笑,紧密相融,但我们不知道吗</span></p><p begin="03:29.509" end="03:32.585" ttm:agent="v1" itunes:key="L69"><span begin="03:29.509" end="03:29.670">That</span> <span begin="03:29.670" end="03:29.984">time</span> <span begin="03:29.984" end="03:30.362">goes</span> <span begin="03:30.362" end="03:30.914">so</span> <span begin="03:30.914" end="03:32.369">slow</span><span begin="03:32.369" end="03:32.585">?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">时间过得如此缓慢</span></p><p begin="03:32.585" end="03:42.800" ttm:agent="v1" itunes:key="L70"><span begin="03:32.585" end="03:32.716">The</span> <span begin="03:32.716" end="03:33.334">memories</span> <span begin="03:33.334" end="03:33.481">are</span> <span begin="03:33.481" end="03:35.629">fading,</span> <span begin="03:35.629" end="03:35.738">I</span><span begin="03:35.738" end="03:35.826">’</span><span begin="03:35.826" end="03:35.902">ll</span> <span begin="03:35.902" end="03:36.122">say</span> <span begin="03:36.122" end="03:36.428">goodbye</span> <span begin="03:36.428" end="03:36.534">to</span> <span begin="03:36.534" end="03:38.073">eve</span><span begin="03:38.073" end="03:39.637">ry</span><span begin="03:39.637" end="03:42.800">thing</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">记忆正在流逝,我将永别一切</span></p><p begin="03:39.646" end="03:42.805" ttm:agent="v1" itunes:key="L71"><span begin="03:39.646" end="03:39.887">Na</span> <span begin="03:39.887" end="03:40.225">nana</span> <span begin="03:40.225" end="03:40.672">nana</span> <span begin="03:40.672" end="03:41.129">nana</span> <span begin="03:41.129" end="03:41.483">nana</span> <span begin="03:41.483" end="03:41.864">nana</span> <span begin="03:41.864" end="03:42.212">nana</span> <span begin="03:42.212" end="03:42.805">nana</span></p><p begin="03:42.805" end="03:45.780" ttm:agent="v1" itunes:key="L72"><span begin="03:42.805" end="03:43.112">WELCOME</span> <span begin="03:43.112" end="03:43.358">TO</span> <span begin="03:43.358" end="03:43.481">THE</span> <span begin="03:43.481" end="03:43.684">FUCKING</span> <span begin="03:43.684" end="03:44.042">WORLD</span> <span begin="03:44.042" end="03:44.216">THAT</span> <span begin="03:44.216" end="03:44.413">YOU</span> <span begin="03:44.413" end="03:44.550">AND</span> <span begin="03:44.550" end="03:44.809">I</span> <span begin="03:44.809" end="03:44.984">ARE</span> <span begin="03:44.984" end="03:45.333">LIVING</span> <span begin="03:45.333" end="03:45.780">IN</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">欢迎来到你我生活的这个该死的世界</span></p><p begin="03:45.780" end="03:48.843" ttm:agent="v1" itunes:key="L73"><span begin="03:45.780" end="03:46.048">Na</span> <span begin="03:46.048" end="03:46.468">nana</span> <span begin="03:46.468" end="03:46.831">nana</span> <span begin="03:46.831" end="03:47.207">nana</span> <span begin="03:47.207" end="03:47.618">nana</span> <span begin="03:47.618" end="03:48.031">nana</span> <span begin="03:48.031" end="03:48.433">nana</span> <span begin="03:48.433" end="03:48.843">nana</span></p><p begin="03:48.899" end="03:51.985" ttm:agent="v1" itunes:key="L74"><span begin="03:48.899" end="03:49.030">ー</span><span begin="03:49.030" end="03:49.275">っ</span><span begin="03:49.275" end="03:49.656">の</span><span begin="03:49.656" end="03:49.799">間</span><span begin="03:49.799" end="03:50.123">違</span><span begin="03:50.123" end="03:50.298">い</span><span begin="03:50.298" end="03:50.533">お</span><span begin="03:50.533" end="03:50.664">前</span><span begin="03:50.664" end="03:51.230">の</span> <span begin="03:51.230" end="03:51.985">SUFFERING</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">咎由自取</span></p><p begin="03:51.985" end="03:55.651" ttm:agent="v1" itunes:key="L75"><span begin="03:51.985" end="03:52.291">こ</span><span begin="03:52.291" end="03:52.484">の</span><span begin="03:52.484" end="03:52.656">腐</span><span begin="03:52.656" end="03:52.906">っ</span><span begin="03:52.906" end="03:53.124">た</span><span begin="03:53.124" end="03:53.388">社</span><span begin="03:53.388" end="03:53.735">会</span><span begin="03:53.735" end="03:54.014">に</span> <span begin="03:54.014" end="03:54.298">SHACKLE</span><span begin="03:54.298" end="03:54.514">逃</span><span begin="03:54.514" end="03:54.632">げ</span><span begin="03:54.632" end="03:54.716">る</span><span begin="03:54.716" end="03:54.793">こ</span><span begin="03:54.793" end="03:54.872">と</span><span begin="03:54.872" end="03:54.957">が</span><span begin="03:54.957" end="03:55.043">出</span><span begin="03:55.043" end="03:55.188">来</span><span begin="03:55.188" end="03:55.283">ぬ</span><span begin="03:55.283" end="03:55.367">わ</span><span begin="03:55.367" end="03:55.447">ん</span><span begin="03:55.447" end="03:55.651">こ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">拘文牵俗</span></p><p begin="03:55.651" end="03:58.622" ttm:agent="v1" itunes:key="L76"><span begin="03:55.651" end="03:55.834">ば</span><span begin="03:55.834" end="03:55.989">ば</span><span begin="03:55.989" end="03:56.130">あ</span><span begin="03:56.130" end="03:56.366">と</span><span begin="03:56.366" end="03:56.464">マ</span><span begin="03:56.464" end="03:56.559">マ</span><span begin="03:56.559" end="03:56.668">ご</span><span begin="03:56.668" end="03:56.875">め</span><span begin="03:56.875" end="03:56.964">ん</span><span begin="03:56.964" end="03:57.058">な</span><span begin="03:57.058" end="03:57.149">さ</span><span begin="03:57.149" end="03:57.256">い</span><span begin="03:57.256" end="03:57.549">っ</span><span begin="03:57.549" end="03:57.680">て</span><span begin="03:57.680" end="03:57.930">言</span><span begin="03:57.930" end="03:58.057">っ</span><span begin="03:58.057" end="03:58.398">て</span><span begin="03:58.398" end="03:58.622">も</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使我引咎自责</span></p><p begin="03:58.622" end="04:01.167" ttm:agent="v1" itunes:key="L77"><span begin="03:58.622" end="03:58.716">何</span><span begin="03:58.716" end="03:58.800">も</span><span begin="03:58.800" end="03:58.882">変</span><span begin="03:58.882" end="03:58.977">わ</span><span begin="03:58.977" end="03:59.062">ら</span><span begin="03:59.062" end="03:59.142">な</span><span begin="03:59.142" end="03:59.486">い</span><span begin="03:59.486" end="03:59.659">、</span><span begin="03:59.659" end="03:59.814">何</span><span begin="03:59.814" end="04:00.017">を</span><span begin="04:00.017" end="04:00.128">し</span><span begin="04:00.128" end="04:00.257">て</span><span begin="04:00.257" end="04:00.366">も</span><span begin="04:00.366" end="04:00.573">つ</span><span begin="04:00.573" end="04:00.797">ら</span><span begin="04:00.797" end="04:01.167">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">也无济于事,结局依然痛苦</span></p><p begin="04:01.167" end="04:04.324" ttm:agent="v1" itunes:key="L78"><span begin="04:01.167" end="04:01.602">I</span> <span begin="04:01.602" end="04:01.950">LOVE</span> <span begin="04:01.950" end="04:02.284">YOU</span> <span begin="04:02.284" end="04:02.407">そ</span><span begin="04:02.407" end="04:02.544">れ</span><span begin="04:02.544" end="04:02.643">は</span><span begin="04:02.643" end="04:03.019">う</span><span begin="04:03.019" end="04:03.458">そ</span> <span begin="04:03.458" end="04:04.324">KNEW</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“我爱你”,你知道那不过弥天大谎</span></p><p begin="04:04.324" end="04:07.335" ttm:agent="v1" itunes:key="L79"><span begin="04:04.324" end="04:04.573">Na</span> <span begin="04:04.573" end="04:04.994">nana</span> <span begin="04:04.994" end="04:05.290">nana</span> <span begin="04:05.290" end="04:05.666">nana</span> <span begin="04:05.666" end="04:06.045">nana</span> <span begin="04:06.045" end="04:06.449">nana</span> <span begin="04:06.449" end="04:06.915">nana</span> <span begin="04:06.915" end="04:07.335">nana</span></p><p begin="04:07.335" end="04:10.351" ttm:agent="v1" itunes:key="L80"><span begin="04:07.335" end="04:07.683">Na</span> <span begin="04:07.683" end="04:07.957">nana</span> <span begin="04:07.957" end="04:08.386">nana</span> <span begin="04:08.386" end="04:08.744">nana</span> <span begin="04:08.744" end="04:09.145">nana</span> <span begin="04:09.145" end="04:09.526">nana</span> <span begin="04:09.526" end="04:09.908">nana</span> <span begin="04:09.908" end="04:10.351">nana</span></p><p begin="04:10.351" end="04:13.441" ttm:agent="v1" itunes:key="L81"><span begin="04:10.351" end="04:10.699">Na</span> <span begin="04:10.699" end="04:11.057">nana</span> <span begin="04:11.057" end="04:11.412">nana</span> <span begin="04:11.412" end="04:11.812">nana</span> <span begin="04:11.812" end="04:12.193">nana</span> <span begin="04:12.193" end="04:12.574">nana</span> <span begin="04:12.574" end="04:12.932">nana</span> <span begin="04:12.932" end="04:13.441">nana</span></p><p begin="04:13.441" end="04:16.745" ttm:agent="v1" itunes:key="L82"><span begin="04:13.441" end="04:13.785">Na</span> <span begin="04:13.785" end="04:14.124">nana</span> <span begin="04:14.124" end="04:14.470">nana</span> <span begin="04:14.470" end="04:14.846">nana</span> <span begin="04:14.846" end="04:15.251">nana</span> <span begin="04:15.251" end="04:15.642">nana</span> <span begin="04:15.642" end="04:15.996">nana</span> <span begin="04:15.996" end="04:16.745">nana</span></p></div></body></tt>