-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path1689452209000-132769718-1fe0e015.ttml
1 lines (1 loc) · 29.8 KB
/
1689452209000-132769718-1fe0e015.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="17939827"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="132769718"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Y-CIAO"/><amll:meta key="album" value="Making Mirrors"/><amll:meta key="musicName" value="Somebody That I Used To Know"/><amll:meta key="artists" value="Gotye"/><amll:meta key="artists" value="Kimbra"/></metadata></head><body dur="04:00.806"><div xmlns="" begin="00:18.860" end="04:00.806"><p begin="00:18.860" end="00:24.001" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:18.860" end="00:19.280">Now</span> <span begin="00:19.280" end="00:19.514">and</span> <span begin="00:19.514" end="00:19.779">then</span> <span begin="00:19.779" end="00:19.990">I</span> <span begin="00:19.990" end="00:20.216">think</span> <span begin="00:20.216" end="00:20.455">of</span> <span begin="00:20.455" end="00:20.916">when</span> <span begin="00:20.916" end="00:21.343">we</span> <span begin="00:21.343" end="00:21.846">were</span> <span begin="00:21.846" end="00:22.081">to</span><span begin="00:22.081" end="00:22.314">ge</span><span begin="00:22.314" end="00:24.001">ther</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我时不时就会想起我们曾经在一起的时光</span></p><p begin="00:26.109" end="00:31.705" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:26.109" end="00:26.423">Like</span> <span begin="00:26.423" end="00:26.675">when</span> <span begin="00:26.675" end="00:26.939">you</span> <span begin="00:26.939" end="00:27.168">said</span> <span begin="00:27.168" end="00:27.409">you</span> <span begin="00:27.409" end="00:27.680">felt</span> <span begin="00:27.680" end="00:27.946">so</span> <span begin="00:27.946" end="00:28.619">happy</span> <span begin="00:28.619" end="00:29.292">you</span> <span begin="00:29.292" end="00:29.513">could</span> <span begin="00:29.513" end="00:31.705">die</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些你曾说你幸福得要升天的时光</span></p><p begin="00:33.772" end="00:37.208" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:33.772" end="00:34.139">Told</span> <span begin="00:34.139" end="00:34.619">myself</span> <span begin="00:34.619" end="00:34.792">that</span> <span begin="00:34.792" end="00:34.992">you</span> <span begin="00:34.992" end="00:35.272">were</span> <span begin="00:35.272" end="00:35.858">right</span> <span begin="00:35.858" end="00:36.259">for</span> <span begin="00:36.259" end="00:37.208">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我告诉我自己你很适合我</span></p><p begin="00:37.337" end="00:40.608" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:37.337" end="00:37.566">But</span> <span begin="00:37.566" end="00:37.866">felt</span> <span begin="00:37.866" end="00:38.146">so</span> <span begin="00:38.146" end="00:38.478">lone</span><span begin="00:38.478" end="00:38.626">ly</span> <span begin="00:38.626" end="00:38.798">in</span> <span begin="00:38.798" end="00:39.017">your</span> <span begin="00:39.017" end="00:39.501">com</span><span begin="00:39.501" end="00:39.734">pa</span><span begin="00:39.734" end="00:40.608">ny</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但我跟你在一起时常觉得很孤单</span></p><p begin="00:41.053" end="00:46.451" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:41.053" end="00:41.320">But</span> <span begin="00:41.320" end="00:41.557">that</span> <span begin="00:41.557" end="00:41.815">was</span> <span begin="00:41.815" end="00:42.069">love</span> <span begin="00:42.069" end="00:42.295">and</span> <span begin="00:42.295" end="00:42.519">it's</span> <span begin="00:42.519" end="00:42.775">an</span> <span begin="00:42.775" end="00:43.291">ache</span> <span begin="00:43.291" end="00:43.618">I</span> <span begin="00:43.618" end="00:44.129">still</span> <span begin="00:44.129" end="00:44.404">re</span><span begin="00:44.404" end="00:44.623">mem</span><span begin="00:44.623" end="00:46.451">ber</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但那就是爱,是我刻骨铭心的痛</span></p><p begin="01:03.078" end="01:08.659" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="01:03.078" end="01:03.503">You</span> <span begin="01:03.503" end="01:03.732">can</span> <span begin="01:03.732" end="01:03.967">get</span> <span begin="01:03.967" end="01:04.160">a</span><span begin="01:04.160" end="01:04.376">ddic</span><span begin="01:04.376" end="01:04.620">ted</span> <span begin="01:04.620" end="01:04.825">to</span> <span begin="01:04.825" end="01:05.075">a</span> <span begin="01:05.075" end="01:05.516">cer</span><span begin="01:05.516" end="01:05.956">tain</span> <span begin="01:05.956" end="01:06.422">kind</span> <span begin="01:06.422" end="01:06.639">of</span> <span begin="01:06.639" end="01:07.123">sad</span><span begin="01:07.123" end="01:08.659">ness</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你可以沉迷于某些悲痛中</span></p><p begin="01:10.809" end="01:15.459" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="01:10.809" end="01:11.106">Like</span> <span begin="01:11.106" end="01:12.049">resignation</span> <span begin="01:12.049" end="01:12.306">to</span> <span begin="01:12.306" end="01:12.557">the</span> <span begin="01:12.557" end="01:13.221">end,</span> <span begin="01:13.474" end="01:13.870">al</span><span begin="01:13.870" end="01:14.174">ways</span> <span begin="01:14.174" end="01:14.401">the</span> <span begin="01:14.401" end="01:15.459">end</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就像我总是一直顺从你 直到最后一秒</span></p><p begin="01:18.152" end="01:21.852" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="01:18.152" end="01:18.374">So</span> <span begin="01:18.374" end="01:18.628">when</span> <span begin="01:18.628" end="01:18.822">we</span> <span begin="01:18.822" end="01:19.044">found</span> <span begin="01:19.044" end="01:19.281">that</span> <span begin="01:19.281" end="01:19.517">we</span> <span begin="01:19.517" end="01:19.769">could</span> <span begin="01:19.769" end="01:20.264">not</span> <span begin="01:20.420" end="01:20.781">make</span> <span begin="01:20.781" end="01:21.852">sense</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以当我们发现我们在一起没意义时</span></p><p begin="01:22.152" end="01:25.507" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="01:22.152" end="01:22.492">Well,</span> <span begin="01:22.492" end="01:22.733">you</span> <span begin="01:22.733" end="01:22.959">said</span> <span begin="01:22.959" end="01:23.213">that</span> <span begin="01:23.213" end="01:23.426">we</span> <span begin="01:23.426" end="01:23.680">would</span> <span begin="01:23.680" end="01:24.145">still</span> <span begin="01:24.145" end="01:24.359">be</span> <span begin="01:24.359" end="01:25.507">friends</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那么你说我们还是可以当朋友</span></p><p begin="01:25.709" end="01:30.955" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="01:25.709" end="01:25.961">But</span> <span begin="01:25.961" end="01:26.285">I'll</span> <span begin="01:26.285" end="01:26.680">admit</span> <span begin="01:26.680" end="01:26.872">that</span> <span begin="01:26.872" end="01:27.105">I</span> <span begin="01:27.105" end="01:27.376">was</span> <span begin="01:27.376" end="01:28.186">glad</span> <span begin="01:28.321" end="01:28.679">it</span> <span begin="01:28.679" end="01:29.027">was</span> <span begin="01:29.027" end="01:29.375">o</span><span begin="01:29.375" end="01:30.955">ver</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但我会承认我很庆幸这一切都已经结束了</span></p><p begin="01:33.488" end="01:36.551" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:33.488" end="01:33.662">But</span> <span begin="01:33.662" end="01:33.916">you</span> <span begin="01:33.916" end="01:34.342">didn't</span> <span begin="01:34.342" end="01:34.596">have</span> <span begin="01:34.596" end="01:34.782">to</span> <span begin="01:34.782" end="01:35.408">cut</span> <span begin="01:35.556" end="01:35.779">me</span> <span begin="01:35.779" end="01:36.551">off</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你不需要装作不认识我</span></p><p begin="01:37.088" end="01:41.030" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:37.088" end="01:37.360">Make</span> <span begin="01:37.360" end="01:37.637">out</span> <span begin="01:37.637" end="01:37.835">like</span> <span begin="01:37.835" end="01:38.091">it</span> <span begin="01:38.091" end="01:38.543">never</span> <span begin="01:38.543" end="01:39.051">happened</span> <span begin="01:39.051" end="01:39.247">and</span> <span begin="01:39.247" end="01:39.485">that</span> <span begin="01:39.485" end="01:39.717">we</span> <span begin="01:39.717" end="01:40.122">were</span> <span begin="01:40.122" end="01:40.394">no</span><span begin="01:40.394" end="01:41.030">thing</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你恢复的像什么都没发生过一样而我们什么都不是</span></p><p begin="01:41.130" end="01:43.689" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:41.130" end="01:41.331">And</span> <span begin="01:41.331" end="01:41.572">I</span> <span begin="01:41.572" end="01:41.826">don't</span> <span begin="01:41.826" end="01:42.253">even</span> <span begin="01:42.253" end="01:42.929">need</span> <span begin="01:42.929" end="01:43.225">your</span> <span begin="01:43.225" end="01:43.689">love</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也根本不需要你的爱</span></p><p begin="01:43.689" end="01:47.408" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:43.689" end="01:43.900">But</span> <span begin="01:43.900" end="01:44.132">you</span> <span begin="01:44.132" end="01:44.365">treat</span> <span begin="01:44.365" end="01:44.616">me</span> <span begin="01:44.616" end="01:44.841">like</span> <span begin="01:44.841" end="01:45.058">a</span> <span begin="01:45.058" end="01:45.442">stran</span><span begin="01:45.442" end="01:45.586">ger</span> <span begin="01:45.586" end="01:45.756">and</span> <span begin="01:45.756" end="01:45.994">that</span> <span begin="01:45.994" end="01:46.458">feels</span> <span begin="01:46.458" end="01:46.936">so</span> <span begin="01:46.936" end="01:47.408">rough</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你像个陌生人般的对待我 让我很受伤</span></p><p begin="01:48.252" end="01:51.354" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:48.252" end="01:48.520">No,</span> <span begin="01:48.520" end="01:48.787">you</span> <span begin="01:48.787" end="01:49.227">didn't</span> <span begin="01:49.227" end="01:49.440">have</span> <span begin="01:49.440" end="01:49.707">to</span> <span begin="01:49.707" end="01:50.374">stoop</span> <span begin="01:50.374" end="01:50.688">so</span> <span begin="01:50.688" end="01:51.354">low</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不,你其实不用躲着我</span></p><p begin="01:51.954" end="01:55.856" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:51.954" end="01:52.210">Have</span> <span begin="01:52.210" end="01:52.502">your</span> <span begin="01:52.502" end="01:52.924">friends</span> <span begin="01:52.924" end="01:53.208">collect</span> <span begin="01:53.208" end="01:53.424">your</span> <span begin="01:53.424" end="01:53.890">records</span> <span begin="01:53.890" end="01:54.119">and</span> <span begin="01:54.119" end="01:54.350">then</span> <span begin="01:54.350" end="01:54.650">change</span> <span begin="01:54.650" end="01:54.996">your</span> <span begin="01:54.996" end="01:55.308">num</span><span begin="01:55.308" end="01:55.856">ber</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让你朋友来收拾你的东西 而后你就换了新的电话号码</span></p><p begin="01:55.956" end="01:58.801" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:55.956" end="01:56.233">I</span> <span begin="01:56.233" end="01:56.446">guess</span> <span begin="01:56.446" end="01:56.700">that</span> <span begin="01:56.700" end="01:56.926">I</span> <span begin="01:56.926" end="01:57.152">don't</span> <span begin="01:57.152" end="01:57.789">need</span> <span begin="01:57.789" end="01:58.074">that</span> <span begin="01:58.074" end="01:58.801">though</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我想我也根本不需要去管那些事</span></p><p begin="01:58.908" end="02:02.850" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:58.908" end="01:59.262">Now</span> <span begin="01:59.262" end="01:59.503">you're</span> <span begin="01:59.503" end="01:59.745">just</span> <span begin="01:59.745" end="01:59.969">some</span><span begin="01:59.969" end="02:00.434">body</span> <span begin="02:00.434" end="02:00.669">that</span> <span begin="02:00.669" end="02:00.918">I</span> <span begin="02:00.918" end="02:01.351">used</span> <span begin="02:01.351" end="02:01.801">to</span> <span begin="02:01.801" end="02:02.850">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在我们不过萍水相逢罢了</span></p><p begin="02:06.329" end="02:10.357" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="02:06.329" end="02:06.624">Now</span> <span begin="02:06.624" end="02:06.929">you're</span> <span begin="02:06.929" end="02:07.143">just</span> <span begin="02:07.143" end="02:07.377">some</span><span begin="02:07.377" end="02:07.837">body</span> <span begin="02:07.837" end="02:08.002">that</span> <span begin="02:08.002" end="02:08.303">I</span> <span begin="02:08.303" end="02:08.728">used</span> <span begin="02:08.728" end="02:09.225">to</span> <span begin="02:09.225" end="02:10.357">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在我们不过萍水相逢罢了</span></p><p begin="02:13.784" end="02:17.758" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="02:13.784" end="02:14.087">Now</span> <span begin="02:14.087" end="02:14.353">you're</span> <span begin="02:14.353" end="02:14.579">just</span> <span begin="02:14.579" end="02:14.833">some</span><span begin="02:14.833" end="02:15.247">body</span> <span begin="02:15.247" end="02:15.422">that</span> <span begin="02:15.422" end="02:15.646">I</span> <span begin="02:15.646" end="02:16.211">used</span> <span begin="02:16.211" end="02:16.707">to</span> <span begin="02:16.707" end="02:17.758">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在我们不过萍水相逢罢了</span></p><p begin="02:32.904" end="02:37.608" ttm:agent="v2" itunes:key="L21"><span begin="02:32.904" end="02:33.293">Now</span> <span begin="02:33.293" end="02:33.489">and</span> <span begin="02:33.489" end="02:33.736">then,</span> <span begin="02:33.736" end="02:33.958">I</span> <span begin="02:33.958" end="02:34.163">think</span> <span begin="02:34.163" end="02:34.461">of</span> <span begin="02:34.461" end="02:34.728">all</span> <span begin="02:34.728" end="02:34.886">the</span> <span begin="02:34.886" end="02:35.191">times</span> <span begin="02:35.191" end="02:35.316">you</span> <span begin="02:35.316" end="02:35.876">screwed</span> <span begin="02:35.876" end="02:36.134">me</span> <span begin="02:36.134" end="02:36.351">o</span><span begin="02:36.351" end="02:37.608">ver</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我经常会觉得你是在耍我</span></p><p begin="02:39.906" end="02:44.809" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="02:39.906" end="02:40.227">But</span> <span begin="02:40.227" end="02:40.451">had</span> <span begin="02:40.451" end="02:40.718">me</span> <span begin="02:40.718" end="02:41.400">believing</span> <span begin="02:41.400" end="02:41.584">it</span> <span begin="02:41.584" end="02:41.814">was</span> <span begin="02:41.814" end="02:42.281">always</span> <span begin="02:42.281" end="02:42.770">something</span> <span begin="02:42.770" end="02:43.033">that</span> <span begin="02:43.033" end="02:43.341">I'd</span> <span begin="02:43.469" end="02:44.809">done</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">而且总是想让我相信这一切都是我造成的</span></p><p begin="02:48.025" end="02:51.353" ttm:agent="v2" itunes:key="L23"><span begin="02:48.025" end="02:48.322">But</span> <span begin="02:48.322" end="02:48.617">I</span> <span begin="02:48.617" end="02:48.851">don't</span> <span begin="02:48.851" end="02:49.317">wanna</span> <span begin="02:49.317" end="02:49.736">live</span> <span begin="02:49.736" end="02:50.071">that</span> <span begin="02:50.201" end="02:51.353">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不想再过那样的生活了</span></p><p begin="02:51.508" end="02:55.358" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="02:51.508" end="02:52.134">Reading</span> <span begin="02:52.134" end="02:52.557">into</span> <span begin="02:52.557" end="02:53.004">every</span> <span begin="02:53.004" end="02:53.529">word</span> <span begin="02:53.529" end="02:53.848">you</span> <span begin="02:53.848" end="02:55.358">say</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">每字每句都要分得清清楚楚</span></p><p begin="02:55.460" end="02:58.209" ttm:agent="v2" itunes:key="L25"><span begin="02:55.460" end="02:55.759">You</span> <span begin="02:55.759" end="02:56.024">said</span> <span begin="02:56.024" end="02:56.241">that</span> <span begin="02:56.241" end="02:56.456">you</span> <span begin="02:56.456" end="02:56.736">could</span> <span begin="02:56.736" end="02:56.988">let</span> <span begin="02:56.988" end="02:57.322">it</span> <span begin="02:57.399" end="02:58.209">go</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你说你会放下一切</span></p><p begin="02:58.209" end="03:05.401" ttm:agent="v2" itunes:key="L26"><span begin="02:58.209" end="02:58.361">And</span> <span begin="02:58.361" end="02:58.579">I</span> <span begin="02:58.579" end="02:58.982">wouldn't</span> <span begin="02:58.982" end="02:59.246">catch</span> <span begin="02:59.246" end="02:59.458">you</span> <span begin="02:59.458" end="02:59.758">hung</span> <span begin="02:59.758" end="02:59.944">up</span> <span begin="02:59.944" end="03:00.184">on</span> <span begin="03:00.184" end="03:00.471">some</span><span begin="03:00.471" end="03:00.975">body</span> <span begin="03:00.975" end="03:01.155">that</span> <span begin="03:01.155" end="03:01.454">you</span> <span begin="03:01.454" end="03:01.853">used</span> <span begin="03:01.853" end="03:02.127">to</span> <span begin="03:02.127" end="03:05.401">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我不想再看到你 对我有任何的留恋</span></p><p begin="03:02.684" end="03:05.852" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="03:02.684" end="03:02.954">But</span> <span begin="03:02.954" end="03:03.193">you</span> <span begin="03:03.193" end="03:03.723">didn't</span> <span begin="03:03.723" end="03:03.918">have</span> <span begin="03:03.918" end="03:04.125">to</span> <span begin="03:04.125" end="03:04.691">cut</span> <span begin="03:04.805" end="03:05.069">me</span> <span begin="03:05.069" end="03:05.852">off</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你不需要装作不认识我</span></p><p begin="03:06.387" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="03:06.387" end="03:06.719">Make</span> <span begin="03:06.719" end="03:06.953">out</span> <span begin="03:06.953" end="03:07.177">like</span> <span begin="03:07.177" end="03:07.416">it</span> <span begin="03:07.416" end="03:07.860">never</span> <span begin="03:07.860" end="03:08.363">happened</span> <span begin="03:08.363" end="03:08.547">and</span> <span begin="03:08.547" end="03:08.826">that</span> <span begin="03:08.826" end="03:09.060">we</span> <span begin="03:09.060" end="03:09.426">were</span> <span begin="03:09.426" end="03:09.681">no</span><span begin="03:09.681" end="03:10.400">thing</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:05.951" end="03:08.960"><span begin="03:05.951" end="03:06.995">(Ah,</span> <span begin="03:06.995" end="03:07.929">ah,</span> <span begin="03:07.929" end="03:08.960">ah)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 啊 啊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你恢复的像我们从来没发生过一样</span></p><p begin="03:10.400" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="03:10.400" end="03:10.673">And</span> <span begin="03:10.673" end="03:10.912">I</span> <span begin="03:10.912" end="03:11.146">don't</span> <span begin="03:11.146" end="03:11.546">even</span> <span begin="03:11.546" end="03:12.226">need</span> <span begin="03:12.226" end="03:12.480">your</span> <span begin="03:12.480" end="03:12.984">love</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:09.655" end="03:12.454"><span begin="03:09.655" end="03:10.739">(Ah,</span> <span begin="03:10.739" end="03:11.389">ah,</span> <span begin="03:11.389" end="03:12.454">ah)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 啊 啊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也根本不需要你的爱</span></p><p begin="03:12.984" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="03:12.984" end="03:13.175">But</span> <span begin="03:13.175" end="03:13.407">you</span> <span begin="03:13.407" end="03:13.661">treat</span> <span begin="03:13.661" end="03:13.951">me</span> <span begin="03:13.951" end="03:14.152">like</span> <span begin="03:14.152" end="03:14.322">a</span> <span begin="03:14.322" end="03:14.719">stran</span><span begin="03:14.719" end="03:14.898">ger</span> <span begin="03:14.898" end="03:15.075">and</span> <span begin="03:15.075" end="03:15.257">that</span> <span begin="03:15.257" end="03:15.694">feels</span> <span begin="03:15.694" end="03:16.241">so</span> <span begin="03:16.241" end="03:16.758">rough</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:13.376" end="03:16.454"><span begin="03:13.376" end="03:14.437">(Ah,</span> <span begin="03:14.437" end="03:15.371">ah,</span> <span begin="03:15.371" end="03:16.454">ah)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 啊 啊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你像个陌生人般的对待我 让我很受伤</span></p><p begin="03:17.524" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="03:17.524" end="03:17.843">No,</span> <span begin="03:17.843" end="03:18.105">you</span> <span begin="03:18.105" end="03:18.597">didn't</span> <span begin="03:18.597" end="03:18.811">have</span> <span begin="03:18.811" end="03:18.935">to</span> <span begin="03:18.935" end="03:19.639">stoop</span> <span begin="03:19.639" end="03:20.007">so</span> <span begin="03:20.007" end="03:20.652">low</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:17.087" end="03:19.760"><span begin="03:17.087" end="03:18.124">(Ah,</span> <span begin="03:18.124" end="03:18.809">ah,</span> <span begin="03:18.809" end="03:19.760">ah)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 啊 啊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不,你其实不用躲着我</span></p><p begin="03:21.260" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="03:21.260" end="03:21.595">Have</span> <span begin="03:21.595" end="03:21.825">your</span> <span begin="03:21.825" end="03:22.161">friends</span> <span begin="03:22.161" end="03:22.514">collect</span> <span begin="03:22.514" end="03:22.748">your</span> <span begin="03:22.748" end="03:23.204">records</span> <span begin="03:23.204" end="03:23.431">and</span> <span begin="03:23.431" end="03:23.668">then</span> <span begin="03:23.668" end="03:23.985">change</span> <span begin="03:23.985" end="03:24.329">your</span> <span begin="03:24.329" end="03:24.612">num</span><span begin="03:24.612" end="03:25.155">ber</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:20.802" end="03:23.805"><span begin="03:20.802" end="03:21.848">(Ah,</span> <span begin="03:21.848" end="03:22.814">ah,</span> <span begin="03:22.814" end="03:23.805">ah)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 啊 啊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">叫你的朋友来拿你的录音带 又换了你的手机号码</span></p><p begin="03:25.256" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="03:25.256" end="03:25.537">I</span> <span begin="03:25.537" end="03:25.809">guess</span> <span begin="03:25.809" end="03:26.046">that</span> <span begin="03:26.046" end="03:26.272">I</span> <span begin="03:26.272" end="03:26.503">don't</span> <span begin="03:26.503" end="03:27.115">need</span> <span begin="03:27.115" end="03:27.401">that</span> <span begin="03:27.401" end="03:28.102">though</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:24.527" end="03:27.407"><span begin="03:24.527" end="03:25.594">(Ah,</span> <span begin="03:25.594" end="03:26.297">ah,</span> <span begin="03:26.297" end="03:27.407">ah)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊 啊 啊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我想我也根本不需要去管那些事</span></p><p begin="03:28.200" end="03:32.054" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="03:28.200" end="03:28.603">Now</span> <span begin="03:28.603" end="03:28.835">you're</span> <span begin="03:28.835" end="03:29.056">just</span> <span begin="03:29.056" end="03:29.308">some</span><span begin="03:29.308" end="03:29.723">body</span> <span begin="03:29.723" end="03:30.000">that</span> <span begin="03:30.000" end="03:30.225">I</span> <span begin="03:30.225" end="03:30.668">used</span> <span begin="03:30.668" end="03:31.049">to</span> <span begin="03:31.049" end="03:32.054">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在我们不过形同陌路罢了</span></p><p begin="03:31.405" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:31.405" end="03:31.845">Some</span><span begin="03:31.845" end="03:32.079">bo</span><span begin="03:32.079" end="03:33.154">dy</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:33.588" end="03:35.700"><span begin="03:33.588" end="03:33.912">(I</span> <span begin="03:33.912" end="03:34.336">used</span> <span begin="03:34.336" end="03:34.624">to</span> <span begin="03:34.624" end="03:35.700">know)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不过形同陌路</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">形同陌路</span></p><p begin="03:35.050" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="03:35.050" end="03:35.584">Some</span><span begin="03:35.584" end="03:35.819">bo</span><span begin="03:35.819" end="03:36.802">dy</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:35.704" end="03:39.500"><span begin="03:35.704" end="03:35.992">(Now</span> <span begin="03:35.992" end="03:36.242">you're</span> <span begin="03:36.242" end="03:36.477">just</span> <span begin="03:36.477" end="03:36.709">some</span><span begin="03:36.709" end="03:37.177">body</span> <span begin="03:37.177" end="03:37.430">that</span> <span begin="03:37.430" end="03:37.671">I</span> <span begin="03:37.671" end="03:38.076">used</span> <span begin="03:38.076" end="03:38.543">to</span> <span begin="03:38.543" end="03:39.500">know)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在我们不过形同陌路罢了</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">形同陌路</span></p><p begin="03:38.853" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:38.853" end="03:39.276">Some</span><span begin="03:39.276" end="03:39.543">bo</span><span begin="03:39.543" end="03:40.504">dy</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:41.007" end="03:43.151"><span begin="03:41.007" end="03:41.358">(I</span> <span begin="03:41.358" end="03:41.791">used</span> <span begin="03:41.791" end="03:42.019">to</span> <span begin="03:42.019" end="03:43.151">know)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不过形同陌路</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">形同陌路</span></p><p begin="03:42.579" end="00:00.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:42.579" end="03:43.014">Some</span><span begin="03:43.014" end="03:43.246">bo</span><span begin="03:43.246" end="03:44.235">dy</span> <span ttm:role="x-bg" begin="03:43.156" end="03:47.000"><span begin="03:43.156" end="03:43.480">(Now</span> <span begin="03:43.480" end="03:43.715">you're</span> <span begin="03:43.715" end="03:43.903">just</span> <span begin="03:43.903" end="03:44.182">some</span><span begin="03:44.182" end="03:44.632">body</span> <span begin="03:44.632" end="03:44.864">that</span> <span begin="03:44.864" end="03:45.096">I</span> <span begin="03:45.096" end="03:45.514">used</span> <span begin="03:45.514" end="03:45.999">to</span> <span begin="03:45.999" end="03:47.000">know)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在我们不过形同陌路罢了</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">形同陌路</span></p><p begin="03:48.452" end="03:50.452" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:48.452" end="03:48.793">I</span> <span begin="03:48.793" end="03:49.266">used</span> <span begin="03:49.266" end="03:49.499">to</span> <span begin="03:49.499" end="03:50.452">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不过形同陌路</span></p><p begin="03:51.956" end="03:54.356" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:51.956" end="03:52.289">That</span> <span begin="03:52.289" end="03:52.538">I</span> <span begin="03:52.538" end="03:52.971">used</span> <span begin="03:52.971" end="03:53.470">to</span> <span begin="03:53.470" end="03:54.356">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只不过是形同陌路</span></p><p begin="03:55.901" end="03:57.855" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:55.901" end="03:56.261">I</span> <span begin="03:56.261" end="03:56.727">used</span> <span begin="03:56.727" end="03:56.962">to</span> <span begin="03:56.962" end="03:57.855">know</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不过形同陌路</span></p><p begin="03:57.422" end="04:00.806" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:57.422" end="03:57.859">Some</span><span begin="03:57.859" end="03:58.141">bo</span><span begin="03:58.141" end="04:00.806">dy</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">形同陌路</span></p></div></body></tt>