-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path1689089845000-39523898-31c2fa0c.ttml
1 lines (1 loc) · 46.2 KB
/
1689089845000-39523898-31c2fa0c.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2048982668"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="39523898"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Steve-xmh"/><amll:meta key="album" value="Idol"/><amll:meta key="musicName" value="Idol"/><amll:meta key="artists" value="YOASOBI"/></metadata></head><body dur="03:14.127"><div xmlns="" begin="00:00.820" end="03:14.127"><p begin="00:00.820" end="00:03.546" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.820" end="00:00.914">Couldn</span><span begin="00:00.914" end="00:00.929">'</span><span begin="00:00.929" end="00:00.945">t</span><span begin="00:01.002" end="00:01.237">beat</span><span begin="00:01.274" end="00:01.387">her</span><span begin="00:01.422" end="00:01.596">smile</span><span begin="00:01.655" end="00:01.772">it</span><span begin="00:01.804" end="00:02.029">stirred</span><span begin="00:02.071" end="00:02.155">up</span><span begin="00:02.167" end="00:02.205">all</span><span begin="00:02.278" end="00:02.497">the</span><span begin="00:02.672" end="00:03.546">media</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">她露出笑容吸引所有媒体的目光</span></p><p begin="00:03.546" end="00:04.932" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:03.546" end="00:03.772">Secret</span><span begin="00:03.804" end="00:03.930">side</span><span begin="00:04.075" end="00:04.221">I</span><span begin="00:04.239" end="00:04.330">wanna</span><span begin="00:04.355" end="00:04.456">know</span><span begin="00:04.615" end="00:04.932">it</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">藏起的一面 让人想去知晓</span></p><p begin="00:04.932" end="00:06.063" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:04.932" end="00:05.229">So</span><span begin="00:05.305" end="00:06.063">mysterious</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那神秘的一面</span></p><p begin="00:06.063" end="00:09.364" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:06.063" end="00:06.322">Even</span><span begin="00:06.384" end="00:06.630">that</span><span begin="00:06.687" end="00:07.089">elusive</span><span begin="00:07.144" end="00:07.364">side</span><span begin="00:07.404" end="00:07.564">part</span><span begin="00:07.617" end="00:07.722">of</span><span begin="00:07.777" end="00:07.940">her</span><span begin="00:07.969" end="00:08.263">controlled</span><span begin="00:08.483" end="00:09.364">area</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就连冒失的模样 也都尽在她的领域</span></p><p begin="00:09.364" end="00:10.421" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:09.364" end="00:09.889">Complete</span><span begin="00:09.932" end="00:10.063">and</span><span begin="00:10.108" end="00:10.421">perfect</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">完整且完美</span></p><p begin="00:10.421" end="00:11.899" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:10.421" end="00:10.621">All</span><span begin="00:10.663" end="00:10.788">you</span><span begin="00:10.826" end="00:10.940">say</span><span begin="00:10.979" end="00:11.057">is</span><span begin="00:11.123" end="00:11.188">a</span><span begin="00:11.227" end="00:11.421">bunch</span><span begin="00:11.469" end="00:11.565">of</span><span begin="00:11.632" end="00:11.899">lies</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">满口谎言的你便是</span></p><p begin="00:11.899" end="00:14.690" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:11.899" end="00:12.239">Dear</span><span begin="00:12.311" end="00:12.599">miss</span><span begin="00:12.676" end="00:13.141">genius</span><span begin="00:13.276" end="00:13.816">idol</span><span begin="00:13.903" end="00:14.690">unmatched</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无与伦比的天才偶像大人</span></p><p begin="00:17.366" end="00:18.924" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:17.366" end="00:17.649">What</span><span begin="00:17.691" end="00:17.816">did</span><span begin="00:17.868" end="00:18.023">you</span><span begin="00:18.067" end="00:18.198">eat</span><span begin="00:18.319" end="00:18.924">today</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">今天你吃了些什么?</span></p><p begin="00:18.924" end="00:20.356" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:18.924" end="00:19.115">What</span><span begin="00:19.150" end="00:19.292">book</span><span begin="00:19.349" end="00:19.464">do</span><span begin="00:19.556" end="00:19.832">you</span><span begin="00:19.937" end="00:20.356">love</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢的书是?</span></p><p begin="00:20.356" end="00:23.274" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:20.356" end="00:20.924">Whenever</span><span begin="00:20.972" end="00:21.115">you</span><span begin="00:21.171" end="00:21.282">go</span><span begin="00:21.326" end="00:21.456">out</span><span begin="00:21.502" end="00:21.640">for</span><span begin="00:21.684" end="00:21.816">fun</span><span begin="00:21.856" end="00:22.016">tell</span><span begin="00:22.077" end="00:22.199">me</span><span begin="00:22.231" end="00:22.390">where</span><span begin="00:22.451" end="00:22.574">do</span><span begin="00:22.617" end="00:22.748">you</span><span begin="00:22.923" end="00:23.274">go</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果你想出去玩的话 会去哪里?</span></p><p begin="00:23.274" end="00:24.698" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:23.274" end="00:23.434">Haven</span><span begin="00:23.434" end="00:23.466">'</span><span begin="00:23.466" end="00:23.498">t</span><span begin="00:23.552" end="00:23.823">eaten</span><span begin="00:23.920" end="00:24.698">anything</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">今天我什么也没吃</span></p><p begin="00:24.698" end="00:26.133" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:24.698" end="00:24.795">It</span><span begin="00:24.795" end="00:24.843">'</span><span begin="00:24.843" end="00:24.892">s</span><span begin="00:24.974" end="00:25.056">a</span><span begin="00:25.108" end="00:25.423">secret</span><span begin="00:25.512" end="00:26.133">unknown</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那个保密 不能告诉你</span></p><p begin="00:26.133" end="00:28.833" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:26.133" end="00:26.474">Any</span><span begin="00:26.508" end="00:26.817">questions</span><span begin="00:26.849" end="00:26.945">you</span><span begin="00:26.945" end="00:26.977">'</span><span begin="00:26.977" end="00:27.041">re</span><span begin="00:27.090" end="00:27.382">facing</span><span begin="00:27.433" end="00:27.740">always</span><span begin="00:27.790" end="00:28.092">acting</span><span begin="00:28.153" end="00:28.274">so</span><span begin="00:28.344" end="00:28.833">vaguely</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无论被问到什么 都蒙混过关</span></p><p begin="00:28.833" end="00:31.600" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:28.833" end="00:29.232">So</span><span begin="00:29.308" end="00:30.140">unconcerned</span><span begin="00:30.178" end="00:30.483">although</span><span begin="00:30.529" end="00:30.666">you</span><span begin="00:30.729" end="00:31.233">brightly</span><span begin="00:31.306" end="00:31.600">glow</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你是那么淡然 又那么璀璨</span></p><p begin="00:31.600" end="00:34.439" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:31.600" end="00:31.893">Any</span><span begin="00:31.912" end="00:32.081">seemingly</span><span begin="00:32.165" end="00:32.847">unveiled</span><span begin="00:32.894" end="00:33.221">secrets</span><span begin="00:33.306" end="00:33.562">are</span><span begin="00:33.621" end="00:33.738">as</span><span begin="00:33.768" end="00:33.920">sweet</span><span begin="00:34.005" end="00:34.174">as</span><span begin="00:34.218" end="00:34.439">honey</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">任何看似揭开的秘密 都宛若蜂蜜般甜蜜</span></p><p begin="00:34.439" end="00:35.944" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:34.439" end="00:34.995">Confusing</span><span begin="00:35.070" end="00:35.296">why</span><span begin="00:35.371" end="00:35.595">why</span><span begin="00:35.682" end="00:35.944">why</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">令人困惑 想不清为何</span></p><p begin="00:35.944" end="00:37.320" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="00:35.944" end="00:36.437">Essential</span><span begin="00:36.514" end="00:36.744">lie</span><span begin="00:36.813" end="00:37.022">lie</span><span begin="00:37.096" end="00:37.320">lie</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">本质却是谎言构筑</span></p><p begin="00:37.320" end="00:38.581" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="00:37.320" end="00:37.515">So</span><span begin="00:37.545" end="00:37.664">what</span><span begin="00:37.698" end="00:37.765">is</span><span begin="00:37.797" end="00:37.924">your</span><span begin="00:37.966" end="00:38.133">type</span><span begin="00:38.180" end="00:38.273">of</span><span begin="00:38.350" end="00:38.581">guy</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢的类型是?</span></p><p begin="00:38.581" end="00:39.100" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="00:38.581" end="00:38.715">Any</span><span begin="00:38.763" end="00:39.100">partner</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">对象是?</span></p><p begin="00:39.100" end="00:40.398" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="00:39.100" end="00:39.473">So</span><span begin="00:39.515" end="00:39.641">now</span><span begin="00:39.697" end="00:40.032">answer</span><span begin="00:40.105" end="00:40.398">this</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来吧 现在回答我</span></p><p begin="00:40.398" end="00:44.059" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="00:40.398" end="00:40.598">I</span><span begin="00:40.627" end="00:40.716">don</span><span begin="00:40.716" end="00:40.745">'</span><span begin="00:40.745" end="00:40.775">t</span><span begin="00:40.845" end="00:41.124">have</span><span begin="00:41.266" end="00:41.692">any</span><span begin="00:41.833" end="00:42.399">idea</span><span begin="00:42.447" end="00:42.590">how</span><span begin="00:42.694" end="00:42.798">I</span><span begin="00:42.828" end="00:42.975">could</span><span begin="00:43.041" end="00:43.306">love</span><span begin="00:43.414" end="00:44.059">anyone</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“我不知道该怎么去爱一个人”</span></p><p begin="00:44.059" end="00:46.265" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="00:44.059" end="00:44.307">I</span><span begin="00:44.331" end="00:44.402">don</span><span begin="00:44.402" end="00:44.425">'</span><span begin="00:44.425" end="00:44.449">t</span><span begin="00:44.511" end="00:44.757">seem</span><span begin="00:44.824" end="00:44.957">to</span><span begin="00:44.995" end="00:45.148">know</span><span begin="00:45.182" end="00:45.316">what</span><span begin="00:45.380" end="00:45.507">it</span><span begin="00:45.583" end="00:46.265">signifies</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“我似乎并不知晓爱意味着什么”</span></p><p begin="00:46.265" end="00:49.101" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="00:46.265" end="00:46.567">Cannot</span><span begin="00:46.636" end="00:46.910">find</span><span begin="00:46.956" end="00:47.092">out</span><span begin="00:47.206" end="00:47.435">if</span><span begin="00:47.505" end="00:47.645">it</span><span begin="00:47.645" end="00:47.715">'</span><span begin="00:47.715" end="00:47.785">s</span><span begin="00:47.869" end="00:48.203">true</span><span begin="00:48.261" end="00:48.376">or</span><span begin="00:48.416" end="00:48.496">it</span><span begin="00:48.496" end="00:48.536">'</span><span begin="00:48.536" end="00:48.576">s</span><span begin="00:48.660" end="00:48.743">a</span><span begin="00:48.833" end="00:49.101">lie</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">说出的话语真假难辨</span></p><p begin="00:49.101" end="00:52.903" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="00:49.101" end="00:49.302">Once</span><span begin="00:49.395" end="00:49.860">again</span><span begin="00:49.900" end="00:50.097">there</span><span begin="00:50.097" end="00:50.136">'</span><span begin="00:50.136" end="00:50.176">s</span><span begin="00:50.280" end="00:51.111">somebody</span><span begin="00:51.146" end="00:51.250">who</span><span begin="00:51.250" end="00:51.285">'</span><span begin="00:51.285" end="00:51.320">s</span><span begin="00:51.365" end="00:51.637">fallen</span><span begin="00:51.683" end="00:51.821">for</span><span begin="00:51.869" end="00:52.013">the</span><span begin="00:52.045" end="00:52.204">words</span><span begin="00:52.244" end="00:52.363">and</span><span begin="00:52.471" end="00:52.903">cues</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但又一次 让他人因你这句话而沦陷</span></p><p begin="00:52.903" end="00:54.862" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="00:52.903" end="00:53.103">Made</span><span begin="00:53.189" end="00:53.446">him</span><span begin="00:53.482" end="00:53.628">lose</span><span begin="00:53.699" end="00:53.912">his</span><span begin="00:53.962" end="00:54.163">head</span><span begin="00:54.201" end="00:54.354">over</span><span begin="00:54.481" end="00:54.862">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让他为你失去理智</span></p><p begin="00:54.862" end="00:57.787" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="00:54.862" end="00:55.079">That</span><span begin="00:55.187" end="00:55.946">emotion</span><span begin="00:56.006" end="00:56.304">melts</span><span begin="00:56.354" end="00:56.504">all</span><span begin="00:56.555" end="00:56.862">hearts</span><span begin="00:56.906" end="00:57.037">all</span><span begin="00:57.071" end="00:57.205">eyes</span><span begin="00:57.269" end="00:57.396">on</span><span begin="00:57.494" end="00:57.787">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那份情感融化了所有人的心 夺走所有人的目光</span></p><p begin="00:57.787" end="01:01.071" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="00:57.787" end="00:57.981">Cause</span><span begin="00:58.027" end="00:58.164">you</span><span begin="00:58.251" end="00:58.513">are</span><span begin="00:58.602" end="00:59.229">perfect</span><span begin="00:59.274" end="00:59.408">the</span><span begin="00:59.483" end="00:59.781">most</span><span begin="00:59.843" end="01:00.340">ultimate</span><span begin="01:00.486" end="01:01.071">idol</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你便是完美且究极的偶像</span></p><p begin="01:01.071" end="01:03.546" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:01.071" end="01:02.072">Unrivaled</span><span begin="01:02.118" end="01:02.304">will</span><span begin="01:02.390" end="01:02.647">not</span><span begin="01:02.708" end="01:03.072">appear</span><span begin="01:03.150" end="01:03.546">again</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无人能敌 从今往后不会再出现</span></p><p begin="01:03.546" end="01:06.511" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="01:03.546" end="01:03.643">It</span><span begin="01:03.643" end="01:03.691">'</span><span begin="01:03.691" end="01:03.740">s</span><span begin="01:03.804" end="01:03.997">the</span><span begin="01:04.059" end="01:04.614">brightest</span><span begin="01:04.690" end="01:04.988">star</span><span begin="01:05.067" end="01:05.540">reborn</span><span begin="01:05.630" end="01:05.899">yes</span><span begin="01:05.986" end="01:06.511">indeed</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没错 你便是那一等星的来生转世</span></p><p begin="01:07.395" end="01:08.801" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="01:07.395" end="01:07.544">Using</span><span begin="01:07.609" end="01:07.869">that</span><span begin="01:07.920" end="01:08.278">smiling</span><span begin="01:08.383" end="01:08.801">face</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你露出那份笑容</span></p><p begin="01:08.801" end="01:10.069" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="01:08.801" end="01:09.002">That</span><span begin="01:09.090" end="01:09.176">I</span><span begin="01:09.210" end="01:09.344">love</span><span begin="01:09.388" end="01:09.520">you</span><span begin="01:09.612" end="01:10.069">again</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">再次说出“我爱你”</span></p><p begin="01:10.069" end="01:13.124" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="01:10.069" end="01:10.401">Now</span><span begin="01:10.479" end="01:11.176">everybody</span><span begin="01:11.236" end="01:11.353">is</span><span begin="01:11.383" end="01:11.535">lured</span><span begin="01:11.612" end="01:11.843">and</span><span begin="01:11.896" end="01:12.431">captivated</span><span begin="01:12.490" end="01:12.609">by</span><span begin="01:12.738" end="01:13.124">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如今 无论是谁都将化作你的俘虏</span></p><p begin="01:13.124" end="01:14.565" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="01:13.124" end="01:13.324">The</span><span begin="01:13.360" end="01:13.542">pupil</span><span begin="01:13.604" end="01:13.854">that</span><span begin="01:13.902" end="01:14.045">you</span><span begin="01:14.175" end="01:14.565">got</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你的双眸</span></p><p begin="01:14.565" end="01:15.470" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="01:14.565" end="01:14.803">The</span><span begin="01:14.831" end="01:14.970">words</span><span begin="01:15.039" end="01:15.246">you</span><span begin="01:15.271" end="01:15.470">vocalize</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你所说的话</span></p><p begin="01:15.470" end="01:18.413" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="01:15.470" end="01:15.696">Even</span><span begin="01:15.770" end="01:16.064">when</span><span begin="01:16.114" end="01:16.414">untrue</span><span begin="01:16.447" end="01:16.514">it</span><span begin="01:16.514" end="01:16.548">'</span><span begin="01:16.548" end="01:16.581">s</span><span begin="01:16.616" end="01:16.756">your</span><span begin="01:16.846" end="01:17.651">perfected</span><span begin="01:17.905" end="01:18.413">Ai</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即便全是谎言 那也是完美的爱</span></p><p begin="01:18.731" end="01:21.359" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="01:18.731" end="01:19.098">Right</span><span begin="01:19.155" end="01:19.438">right</span><span begin="01:19.494" end="01:19.605">we</span><span begin="01:19.657" end="01:19.814">all</span><span begin="01:19.849" end="01:19.990">know</span><span begin="01:20.023" end="01:20.124">she</span><span begin="01:20.124" end="01:20.157">'</span><span begin="01:20.157" end="01:20.191">s</span><span begin="01:20.227" end="01:20.373">very</span><span begin="01:20.432" end="01:20.848">special</span><span begin="01:20.976" end="01:21.359">yes</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">对对 我们知道那个孩子是最特别的</span></p><p begin="01:21.632" end="01:24.122" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="01:21.632" end="01:21.797">We</span><span begin="01:21.839" end="01:21.964">had</span><span begin="01:21.997" end="01:22.131">lost</span><span begin="01:22.176" end="01:22.316">the</span><span begin="01:22.343" end="01:22.480">fight</span><span begin="01:22.510" end="01:22.690">before</span><span begin="01:22.785" end="01:22.974">it</span><span begin="01:23.021" end="01:23.349">started</span><span begin="01:23.435" end="01:23.606">so</span><span begin="01:23.658" end="01:24.122">impressed</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我等从一开始便早已败北 令人钦佩</span></p><p begin="01:24.122" end="01:25.099" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="01:24.122" end="01:24.322">Miss</span><span begin="01:24.371" end="01:24.419">I</span><span begin="01:24.419" end="01:24.468">'</span><span begin="01:24.468" end="01:24.515">m</span><span begin="01:24.548" end="01:24.674">such</span><span begin="01:24.765" end="01:24.857">a</span><span begin="01:24.905" end="01:25.099">star</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">她是“超级明星”小姐</span></p><p begin="01:25.099" end="01:27.214" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="01:25.099" end="01:25.166">We</span><span begin="01:25.166" end="01:25.199">'</span><span begin="01:25.199" end="01:25.265">re</span><span begin="01:25.301" end="01:25.551">serving</span><span begin="01:25.623" end="01:25.764">as</span><span begin="01:25.808" end="01:26.116">support</span><span begin="01:26.180" end="01:26.308">to</span><span begin="01:26.396" end="01:26.664">her</span><span begin="01:26.757" end="01:27.214">grace</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们就只是她的陪衬</span></p><p begin="01:27.396" end="01:29.364" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="01:27.396" end="01:27.764">Cannot</span><span begin="01:27.801" end="01:27.956">tell</span><span begin="01:28.012" end="01:28.123">me</span><span begin="01:28.168" end="01:28.615">everything</span><span begin="01:28.670" end="01:28.839">was</span><span begin="01:28.863" end="01:29.033">because</span><span begin="01:29.086" end="01:29.191">of</span><span begin="01:29.234" end="01:29.364">her</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">别和我说一切都托了那个孩子的福</span></p><p begin="01:29.364" end="01:30.299" ttm:agent="v2" itunes:key="L41"><span begin="01:29.364" end="01:29.564">No</span><span begin="01:29.593" end="01:29.650">it</span><span begin="01:29.650" end="01:29.679">'</span><span begin="01:29.679" end="01:29.708">s</span><span begin="01:29.754" end="01:29.890">not</span><span begin="01:29.958" end="01:30.299">right</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这完全不对</span></p><p begin="01:30.299" end="01:31.033" ttm:agent="v2" itunes:key="L42"><span begin="01:30.299" end="01:30.491">Out</span><span begin="01:30.564" end="01:30.709">of</span><span begin="01:30.774" end="01:31.033">line</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">性格欠妥</span></p><p begin="01:31.033" end="01:33.234" ttm:agent="v2" itunes:key="L43"><span begin="01:31.033" end="01:31.198">How</span><span begin="01:31.229" end="01:31.323">can</span><span begin="01:31.368" end="01:31.458">we</span><span begin="01:31.504" end="01:31.640">not</span><span begin="01:31.672" end="01:31.798">feel</span><span begin="01:31.838" end="01:32.116">jealous</span><span begin="01:32.170" end="01:32.435">while</span><span begin="01:32.484" end="01:32.732">being</span><span begin="01:32.804" end="01:33.234">around</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们之中怎可能无人嫉妒</span></p><p begin="01:33.234" end="01:34.192" ttm:agent="v2" itunes:key="L44"><span begin="01:33.234" end="01:33.317">It</span><span begin="01:33.317" end="01:33.358">'</span><span begin="01:33.358" end="01:33.399">s</span><span begin="01:33.428" end="01:33.515">not</span><span begin="01:33.572" end="01:33.628">a</span><span begin="01:33.662" end="01:33.792">joke</span><span begin="01:33.814" end="01:33.882">you</span><span begin="01:33.905" end="01:33.999">know</span><span begin="01:34.031" end="01:34.192">right</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这也并非玩笑 你心知肚明不是吗?</span></p><p begin="01:34.192" end="01:35.374" ttm:agent="v2" itunes:key="L45"><span begin="01:34.192" end="01:34.309">So</span><span begin="01:34.392" end="01:34.475">I</span><span begin="01:34.493" end="01:34.598">cannot</span><span begin="01:34.612" end="01:34.709">forgive</span><span begin="01:34.741" end="01:34.840">you</span><span begin="01:34.878" end="01:34.991">for</span><span begin="01:35.068" end="01:35.374">that</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">正因如此我难以饶恕你</span></p><p begin="01:35.374" end="01:36.450" ttm:agent="v2" itunes:key="L46"><span begin="01:35.374" end="01:35.983">Completely</span><span begin="01:36.076" end="01:36.450">deny</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无法饶恕那个</span></p><p begin="01:36.450" end="01:37.357" ttm:agent="v2" itunes:key="L47"><span begin="01:36.450" end="01:36.765">Imperfect</span><span begin="01:36.808" end="01:36.933">you</span><span begin="01:36.963" end="01:37.082">that</span><span begin="01:37.128" end="01:37.174">I</span><span begin="01:37.204" end="01:37.357">sight</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">并非完美的你</span></p><p begin="01:37.357" end="01:38.628" ttm:agent="v2" itunes:key="L48"><span begin="01:37.357" end="01:37.827">Myself</span><span begin="01:37.869" end="01:37.953">no</span><span begin="01:37.981" end="01:38.152">pardon</span><span begin="01:38.212" end="01:38.628">allowed</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我无法原谅这样的自己</span></p><p begin="01:38.628" end="01:41.132" ttm:agent="v2" itunes:key="L49"><span begin="01:38.628" end="01:38.762">I</span><span begin="01:38.780" end="01:38.833">won</span><span begin="01:38.833" end="01:38.851">'</span><span begin="01:38.851" end="01:38.869">t</span><span begin="01:38.890" end="01:38.994">allow</span><span begin="01:39.056" end="01:39.428">anyone</span><span begin="01:39.566" end="01:39.842">if</span><span begin="01:39.866" end="01:39.917">it</span><span begin="01:39.917" end="01:39.942">'</span><span begin="01:39.942" end="01:39.967">s</span><span begin="01:40.003" end="01:40.116">not</span><span begin="01:40.151" end="01:40.257">you</span><span begin="01:40.295" end="01:40.633">strongest</span><span begin="01:40.680" end="01:40.773">of</span><span begin="01:40.863" end="01:41.132">all</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">除你以外 我都难以认可谁能更胜他人</span></p><p begin="01:41.132" end="01:44.020" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="01:41.132" end="01:41.485">That</span><span begin="01:41.581" end="01:42.251">emotion</span><span begin="01:42.295" end="01:42.559">seized</span><span begin="01:42.610" end="01:42.768">all</span><span begin="01:42.824" end="01:43.158">hearts</span><span begin="01:43.175" end="01:43.336">worshiping</span><span begin="01:43.507" end="01:44.020">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那份情感让所有人都诚心将你奉作信仰</span></p><p begin="01:44.020" end="01:44.753" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="01:44.020" end="01:44.201">Yes</span><span begin="01:44.280" end="01:44.753">indeed</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">是的 没错</span></p><p begin="01:44.753" end="01:47.295" ttm:agent="v1" itunes:key="L52"><span begin="01:44.753" end="01:45.103">So</span><span begin="01:45.152" end="01:45.453">strong</span><span begin="01:45.489" end="01:45.562">it</span><span begin="01:45.562" end="01:45.598">'</span><span begin="01:45.598" end="01:45.634">s</span><span begin="01:45.739" end="01:46.053">you</span><span begin="01:46.106" end="01:46.578">unrivaled</span><span begin="01:46.721" end="01:47.295">idol</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你正是那最强且无敌的偶像</span></p><p begin="01:47.295" end="01:49.777" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="01:47.295" end="01:47.634">There</span><span begin="01:47.740" end="01:48.369">cannot</span><span begin="01:48.430" end="01:48.551">be</span><span begin="01:48.628" end="01:49.394">weaknesses</span><span begin="01:49.435" end="01:49.518">to</span><span begin="01:49.570" end="01:49.777">find</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">弱点在你身上绝不存在</span></p><p begin="01:49.777" end="01:53.045" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="01:49.777" end="01:50.035">The</span><span begin="01:50.083" end="01:50.518">brightest</span><span begin="01:50.593" end="01:50.895">star</span><span begin="01:51.003" end="01:51.220">is</span><span begin="01:51.328" end="01:52.188">residing</span><span begin="01:52.255" end="01:52.388">in</span><span begin="01:52.551" end="01:53.045">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一等星寄于你身</span></p><p begin="01:53.045" end="01:55.253" ttm:agent="v1" itunes:key="L55"><span begin="01:53.045" end="01:53.170">The</span><span begin="01:53.217" end="01:53.402">gaps</span><span begin="01:53.484" end="01:53.728">and</span><span begin="01:53.801" end="01:54.678">shortcomings</span><span begin="01:54.709" end="01:54.801">don</span><span begin="01:54.801" end="01:54.831">'</span><span begin="01:54.831" end="01:54.862">t</span><span begin="01:54.900" end="01:55.054">show</span><span begin="01:55.121" end="01:55.253">em</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">绝不能表现出破绽与缺点</span></p><p begin="01:55.253" end="01:55.961" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="01:55.253" end="01:55.588">Dammit</span><span begin="01:55.640" end="01:55.961">dammit</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">真是该死</span></p><p begin="01:55.961" end="01:58.865" ttm:agent="v1" itunes:key="L57"><span begin="01:55.961" end="01:56.319">Parts</span><span begin="01:56.458" end="01:57.289">nobody</span><span begin="01:57.345" end="01:57.622">wants</span><span begin="01:57.675" end="01:57.780">to</span><span begin="01:57.820" end="01:57.979">know</span><span begin="01:58.003" end="01:58.146">should</span><span begin="01:58.201" end="01:58.525">remain</span><span begin="01:58.574" end="01:58.865">hidden</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不让他人看到不想知晓的一面</span></p><p begin="01:58.865" end="02:00.150" ttm:agent="v1" itunes:key="L58"><span begin="01:58.865" end="01:59.182">One</span><span begin="01:59.289" end="01:59.615">and</span><span begin="01:59.722" end="02:00.150">only</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那份独一无二</span></p><p begin="02:00.150" end="02:01.759" ttm:agent="v1" itunes:key="L59"><span begin="02:00.150" end="02:00.466">If</span><span begin="02:00.504" end="02:00.581">it</span><span begin="02:00.581" end="02:00.619">'</span><span begin="02:00.619" end="02:00.657">s</span><span begin="02:00.692" end="02:01.007">different</span><span begin="02:01.071" end="02:01.200">no</span><span begin="02:01.246" end="02:01.382">way</span><span begin="02:01.444" end="02:01.567">no</span><span begin="02:01.615" end="02:01.759">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">倘若无法保持 那绝对不行</span></p><p begin="02:01.759" end="02:04.443" ttm:agent="v1" itunes:key="L60"><span begin="02:01.759" end="02:02.117">Such</span><span begin="02:02.287" end="02:02.458">a</span><span begin="02:02.512" end="02:02.726">true</span><span begin="02:02.781" end="02:03.001">love</span><span begin="02:03.067" end="02:03.200">it</span><span begin="02:03.200" end="02:03.266">'</span><span begin="02:03.266" end="02:03.332">s</span><span begin="02:03.382" end="02:03.532">the</span><span begin="02:03.581" end="02:03.926">realest</span><span begin="02:04.098" end="02:04.443">Ai</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这才是我真正且真实的爱</span></p><p begin="02:05.066" end="02:06.675" ttm:agent="v1" itunes:key="L61"><span begin="02:05.066" end="02:05.528">Showing</span><span begin="02:05.565" end="02:05.713">this</span><span begin="02:05.749" end="02:05.928">smile</span><span begin="02:06.030" end="02:06.234">my</span><span begin="02:06.276" end="02:06.401">own</span><span begin="02:06.440" end="02:06.675">weapon</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">露出擅长的笑容</span></p><p begin="02:06.675" end="02:07.894" ttm:agent="v1" itunes:key="L62"><span begin="02:06.675" end="02:07.068">Boiling</span><span begin="02:07.206" end="02:07.894">media</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将媒体一同惹沸</span></p><p begin="02:08.294" end="02:11.076" ttm:agent="v1" itunes:key="L63"><span begin="02:08.294" end="02:08.703">Keeping</span><span begin="02:08.758" end="02:09.309">everything</span><span begin="02:09.372" end="02:09.685">about</span><span begin="02:09.755" end="02:09.894">my</span><span begin="02:09.945" end="02:10.252">secret</span><span begin="02:10.294" end="02:10.461">deep</span><span begin="02:10.549" end="02:11.076">inside</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将秘密藏于自己内心</span></p><p begin="02:11.076" end="02:14.718" ttm:agent="v1" itunes:key="L64"><span begin="02:11.076" end="02:11.140">I</span><span begin="02:11.140" end="02:11.204">'</span><span begin="02:11.204" end="02:11.268">m</span><span begin="02:11.334" end="02:11.465">in</span><span begin="02:11.506" end="02:11.668">love</span><span begin="02:11.710" end="02:11.876">with</span><span begin="02:11.978" end="02:12.285">you</span><span begin="02:12.346" end="02:12.468">my</span><span begin="02:12.556" end="02:13.085">career</span><span begin="02:13.135" end="02:13.234">is</span><span begin="02:13.262" end="02:13.402">built</span><span begin="02:13.452" end="02:13.551">on</span><span begin="02:13.595" end="02:13.769">such</span><span begin="02:13.901" end="02:14.034">a</span><span begin="02:14.205" end="02:14.718">lie</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“我爱你” 我的事业建立于这句谎言之上</span></p><p begin="02:14.718" end="02:17.450" ttm:agent="v1" itunes:key="L65"><span begin="02:14.718" end="02:14.814">It</span><span begin="02:14.814" end="02:14.862">'</span><span begin="02:14.862" end="02:14.910">s</span><span begin="02:14.952" end="02:15.076">the</span><span begin="02:15.119" end="02:15.250">way</span><span begin="02:15.350" end="02:15.450">I</span><span begin="02:15.487" end="02:15.635">know</span><span begin="02:15.715" end="02:15.876">to</span><span begin="02:15.913" end="02:16.059">show</span><span begin="02:16.118" end="02:16.235">my</span><span begin="02:16.275" end="02:16.435">love</span><span begin="02:16.490" end="02:16.877">without</span><span begin="02:16.968" end="02:17.059">a</span><span begin="02:17.124" end="02:17.450">doubt</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">毫无疑问 这正属于是我表达爱的方式</span></p><p begin="02:17.901" end="02:19.465" ttm:agent="v1" itunes:key="L66"><span begin="02:17.901" end="02:18.348">Running</span><span begin="02:18.383" end="02:18.522">down</span><span begin="02:18.578" end="02:18.689">my</span><span begin="02:18.720" end="02:18.874">sweat</span><span begin="02:18.938" end="02:19.065">is</span><span begin="02:19.115" end="02:19.465">flowing</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就连奔跑后滴落的汗水</span></p><p begin="02:19.465" end="02:20.749" ttm:agent="v1" itunes:key="L67"><span begin="02:19.465" end="02:19.898">Cleanest</span><span begin="02:19.976" end="02:20.288">aqua</span><span begin="02:20.365" end="02:20.749">right</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">也是美丽的蓝宝石 不是吗?</span></p><p begin="02:21.142" end="02:23.914" ttm:agent="v1" itunes:key="L68"><span begin="02:21.142" end="02:21.529">Ruby</span><span begin="02:21.577" end="02:21.863">hidden</span><span begin="02:21.947" end="02:22.370">under</span><span begin="02:22.423" end="02:22.528">my</span><span begin="02:22.576" end="02:22.914">eyelids</span><span begin="02:22.947" end="02:23.114">where</span><span begin="02:23.178" end="02:23.305">it</span><span begin="02:23.381" end="02:23.914">resides</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那双眼帘下隐藏着红宝石</span></p><p begin="02:23.914" end="02:25.505" ttm:agent="v1" itunes:key="L69"><span begin="02:23.914" end="02:24.158">I</span><span begin="02:24.221" end="02:24.472">sing</span><span begin="02:24.520" end="02:24.663">and</span><span begin="02:24.696" end="02:24.864">dance</span><span begin="02:24.956" end="02:25.505">around</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">酣歌恒舞的我</span></p><p begin="02:25.505" end="02:27.115" ttm:agent="v1" itunes:key="L70"><span begin="02:25.505" end="02:25.714">Look</span><span begin="02:25.775" end="02:25.896">at</span><span begin="02:25.958" end="02:26.081">me</span><span begin="02:26.131" end="02:26.181">I</span><span begin="02:26.181" end="02:26.231">'</span><span begin="02:26.231" end="02:26.281">m</span><span begin="02:26.420" end="02:27.115">Maria</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">看啊 我就如那玛丽亚</span></p><p begin="02:27.488" end="02:30.172" ttm:agent="v1" itunes:key="L71"><span begin="02:27.488" end="02:27.864">So</span><span begin="02:27.931" end="02:28.264">lying</span><span begin="02:28.322" end="02:28.672">surely</span><span begin="02:28.733" end="02:28.855">is</span><span begin="02:28.901" end="02:29.040">the</span><span begin="02:29.083" end="02:29.431">greatest</span><span begin="02:29.469" end="02:29.623">kind</span><span begin="02:29.700" end="02:29.855">of</span><span begin="02:29.918" end="02:30.172">love</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以 谎言便是至高无上的爱</span></p><p begin="02:31.497" end="02:34.488" ttm:agent="v1" itunes:key="L72"><span begin="02:31.497" end="02:31.655">I</span><span begin="02:31.739" end="02:32.240">recall</span><span begin="02:32.301" end="02:32.423">no</span><span begin="02:32.498" end="02:32.722">one</span><span begin="02:32.802" end="02:33.122">that</span><span begin="02:33.186" end="02:33.506">loved</span><span begin="02:33.581" end="02:33.730">me</span><span begin="02:33.768" end="02:33.957">whole</span><span begin="02:34.033" end="02:34.488">before</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">记忆中我从未被他人所爱</span></p><p begin="02:34.488" end="02:37.489" ttm:agent="v1" itunes:key="L73"><span begin="02:34.488" end="02:34.682">And</span><span begin="02:34.716" end="02:34.752">I</span><span begin="02:34.752" end="02:34.786">'</span><span begin="02:34.786" end="02:34.856">ve</span><span begin="02:34.946" end="02:35.214">not</span><span begin="02:35.259" end="02:35.440">been</span><span begin="02:35.498" end="02:35.614">in</span><span begin="02:35.688" end="02:35.985">love</span><span begin="02:36.022" end="02:36.172">with</span><span begin="02:36.270" end="02:36.957">anybody</span><span begin="02:37.033" end="02:37.489">before</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也未爱着他人</span></p><p begin="02:37.489" end="02:39.615" ttm:agent="v1" itunes:key="L74"><span begin="02:37.489" end="02:37.707">Now</span><span begin="02:37.752" end="02:37.889">the</span><span begin="02:37.962" end="02:38.256">lies</span><span begin="02:38.304" end="02:38.351">I</span><span begin="02:38.351" end="02:38.399">'</span><span begin="02:38.399" end="02:38.447">m</span><span begin="02:38.565" end="02:39.274">making</span><span begin="02:39.388" end="02:39.615">up</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我所编制的这虚渺谎言</span></p><p begin="02:39.615" end="02:42.970" ttm:agent="v1" itunes:key="L75"><span begin="02:39.615" end="02:39.679">I</span><span begin="02:39.679" end="02:39.742">'</span><span begin="02:39.742" end="02:39.805">m</span><span begin="02:39.863" end="02:40.206">hoping</span><span begin="02:40.278" end="02:40.564">that</span><span begin="02:40.652" end="02:40.740">a</span><span begin="02:40.792" end="02:40.949">day</span><span begin="02:41.006" end="02:41.289">comes</span><span begin="02:41.337" end="02:41.531">when</span><span begin="02:41.573" end="02:41.740">they</span><span begin="02:41.817" end="02:42.048">all</span><span begin="02:42.127" end="02:42.603">become</span><span begin="02:42.676" end="02:42.970">true</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我期望总有一日会化作真实</span></p><p begin="02:45.028" end="02:47.980" ttm:agent="v1" itunes:key="L76"><span begin="02:45.028" end="02:45.153">One</span><span begin="02:45.189" end="02:45.296">day</span><span begin="02:45.381" end="02:45.466">I</span><span begin="02:45.531" end="02:45.789">will</span><span begin="02:45.867" end="02:46.180">hold</span><span begin="02:46.262" end="02:47.079">everything</span><span begin="02:47.119" end="02:47.278">that</span><span begin="02:47.370" end="02:47.463">I</span><span begin="02:47.537" end="02:47.980">pursue</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">总有一日 我必将得到一切</span></p><p begin="02:47.980" end="02:51.296" ttm:agent="v1" itunes:key="L77"><span begin="02:47.980" end="02:48.171">Yes</span><span begin="02:48.262" end="02:48.353">I</span><span begin="02:48.470" end="02:48.704">am</span><span begin="02:48.835" end="02:49.096">so</span><span begin="02:49.166" end="02:49.589">greedy</span><span begin="02:49.668" end="02:49.989">true</span><span begin="02:50.050" end="02:50.595">voracious</span><span begin="02:50.735" end="02:51.296">idol</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我就是如此贪心 真正贪婪的偶像</span></p><p begin="02:51.296" end="02:56.746" ttm:agent="v1" itunes:key="L78"><span begin="02:51.296" end="02:51.637">So</span><span begin="02:51.722" end="02:52.487">sincerely</span><span begin="02:52.567" end="02:52.888">what</span><span begin="02:52.928" end="02:52.966">I</span><span begin="02:52.966" end="02:53.006">'</span><span begin="02:53.006" end="02:53.046">m</span><span begin="02:53.077" end="02:53.297">wishing</span><span begin="02:53.365" end="02:53.571">for</span><span begin="02:53.645" end="02:53.792">is</span><span begin="02:53.915" end="02:54.162">to</span><span begin="02:54.242" end="02:54.562">love</span><span begin="02:54.635" end="02:54.929">each</span><span begin="02:55.038" end="02:55.255">of</span><span begin="02:55.300" end="02:55.437">you</span><span begin="02:55.512" end="02:55.813">with</span><span begin="02:55.892" end="02:56.130">all</span><span begin="02:56.192" end="02:56.316">my</span><span begin="02:56.388" end="02:56.746">heart</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以 我真诚地希望全心全意地爱你们每一个人</span></p><p begin="02:56.746" end="02:59.029" ttm:agent="v1" itunes:key="L79"><span begin="02:56.746" end="02:57.029">And</span><span begin="02:57.224" end="02:57.614">so</span><span begin="02:57.671" end="02:57.954">today</span><span begin="02:58.046" end="02:58.137">I</span><span begin="02:58.185" end="02:58.329">lie</span><span begin="02:58.446" end="02:59.029">again</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以今天我依旧会口诉谎言</span></p><p begin="02:59.029" end="03:01.256" ttm:agent="v1" itunes:key="L80"><span begin="02:59.029" end="02:59.204">The</span><span begin="02:59.244" end="02:59.438">words</span><span begin="02:59.520" end="02:59.602">I</span><span begin="02:59.685" end="03:00.346">vocalize</span><span begin="03:00.397" end="03:00.704">inside</span><span begin="03:00.813" end="03:01.030">of</span><span begin="03:01.105" end="03:01.256">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我打心底期望这谎言</span></p><p begin="03:01.256" end="03:03.373" ttm:agent="v1" itunes:key="L81"><span begin="03:01.256" end="03:01.331">I</span><span begin="03:01.331" end="03:01.405">'</span><span begin="03:01.405" end="03:01.480">m</span><span begin="03:01.507" end="03:01.696">wishing</span><span begin="03:01.739" end="03:01.913">that</span><span begin="03:01.959" end="03:02.096">one</span><span begin="03:02.142" end="03:02.281">day</span><span begin="03:02.323" end="03:02.489">they</span><span begin="03:02.552" end="03:02.806">come</span><span begin="03:02.919" end="03:03.373">true</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">总有一日能够化作真实</span></p><p begin="03:03.373" end="03:05.718" ttm:agent="v1" itunes:key="L82"><span begin="03:03.373" end="03:03.564">Up</span><span begin="03:03.620" end="03:03.731">to</span><span begin="03:03.767" end="03:03.913">this</span><span begin="03:03.957" end="03:04.090">day</span><span begin="03:04.126" end="03:04.163">I</span><span begin="03:04.163" end="03:04.199">'</span><span begin="03:04.199" end="03:04.272">ve</span><span begin="03:04.411" end="03:04.830">not</span><span begin="03:04.862" end="03:04.988">been</span><span begin="03:05.018" end="03:05.138">able</span><span begin="03:05.194" end="03:05.305">to</span><span begin="03:05.353" end="03:05.496">let</span><span begin="03:05.552" end="03:05.718">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">时至今日 我从未对你说出口</span></p><p begin="03:05.718" end="03:08.620" ttm:agent="v1" itunes:key="L83"><span begin="03:05.718" end="03:05.932">And</span><span begin="03:05.977" end="03:06.113">you</span><span begin="03:06.145" end="03:06.272">hear</span><span begin="03:06.328" end="03:06.439">me</span><span begin="03:06.504" end="03:06.897">saying</span><span begin="03:06.932" end="03:07.105">those</span><span begin="03:07.180" end="03:07.927">meaningful</span><span begin="03:08.042" end="03:08.620">words</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也从未听见我对你说出这个词</span></p><p begin="03:09.188" end="03:10.411" ttm:agent="v1" itunes:key="L84"><span begin="03:09.188" end="03:09.503">I</span><span begin="03:09.540" end="03:09.686">said</span><span begin="03:09.742" end="03:09.853">it</span><span begin="03:09.917" end="03:10.045">at</span><span begin="03:10.118" end="03:10.411">last</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">终于得以说出口</span></p><p begin="03:10.680" end="03:13.220" ttm:agent="v1" itunes:key="L85"><span begin="03:10.680" end="03:10.797">I</span><span begin="03:10.827" end="03:10.946">know</span><span begin="03:10.984" end="03:11.061">it</span><span begin="03:11.061" end="03:11.099">'</span><span begin="03:11.099" end="03:11.137">s</span><span begin="03:11.185" end="03:11.328">not</span><span begin="03:11.420" end="03:11.512">a</span><span begin="03:11.600" end="03:11.862">lie</span><span begin="03:11.923" end="03:12.045">as</span><span begin="03:12.094" end="03:12.143">I</span><span begin="03:12.143" end="03:12.193">'</span><span begin="03:12.193" end="03:12.242">m</span><span begin="03:12.265" end="03:12.429">voicing</span><span begin="03:12.487" end="03:12.779">these</span><span begin="03:12.852" end="03:13.220">words</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我说出口时我便知晓 这句话绝对不是谎言</span></p><p begin="03:13.220" end="03:14.127" ttm:agent="v1" itunes:key="L86"><span begin="03:13.220" end="03:13.478">I</span><span begin="03:13.519" end="03:13.679">love</span><span begin="03:13.791" end="03:14.127">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我爱你们</span></p></div></body></tt>