diff --git a/_locales/ca/messages.json b/_locales/ca/messages.json index 8258d2241..683b2a259 100644 --- a/_locales/ca/messages.json +++ b/_locales/ca/messages.json @@ -1654,7 +1654,7 @@ "message": "Quan actualitzeu des de Standard, obteniu un període de llicència d'un any complet a partir de la data de compra, independentment de la data de caducitat de la vostra llicència anterior." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 d'agost" + "message": "31 d'agost" }, "special-offer-head": { "message": "Ajudeu a mantenir $addon$ compatible", @@ -1760,7 +1760,7 @@ "message": "Llegiu el registre de canvis detallat aquí (només en anglès):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}S'ha afegit compatibilitat per a l'obtenció de llicències de comptes Exchange (utilitzant Exquilla/Owl) des del Thunderbird 98 en endavant. {L2} {L1}Després d'utilitzar la tecla [=] per mostrar les carpetes QuickJump recents, ara el quadre de cerca es replega automàticament.{L2} {L1}S'ha millorat la cerca de les carpetes principals amb espais o delimitadors de paraules al nom. [issue 297]{L2} {L1}Admet l'ordre del menú contextual del correu 'torna a moure a la carpeta'.{L2}" + "message": "{P1}Aquesta versió de QuickFolders soluciona problemes addicionals {boldStart}específics de Thunderbird 102{boldEnd}; també estem pressionant activament per millorar el rendiment en les properes versions de Thunderbird.{P2}{L1}S'ha afegit compatibilitat per a l'obtenció de llicències de comptes Exchange (utilitzant Exquilla/Owl) des del Thunderbird 98 en endavant. {L2} {L1}Després d'utilitzar la tecla [=] per mostrar les carpetes QuickJump recents, ara el quadre de cerca es replega automàticament.{L2} {L1}S'ha millorat la cerca de les carpetes principals amb espais o delimitadors de paraules al nom. [issue 297]{L2} {L1}Admet l'ordre del menú contextual del correu 'torna a moure a la carpeta'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/cs/messages.json b/_locales/cs/messages.json index 5d5e797e7..dcc0d4cb8 100644 --- a/_locales/cs/messages.json +++ b/_locales/cs/messages.json @@ -188,7 +188,7 @@ "message": "Když upgradujete ze Standardu, získáte licenční období na jeden celý rok od data nákupu bez ohledu na datum vypršení platnosti vaší předchozí licence." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7. srpna" + "message": "31. srpna" }, "special-offer-head": { "message": "Pomozte zachovat kompatibilitu $addon$", @@ -267,7 +267,7 @@ "message": "Přečtěte si podrobný protokol změn zde (pouze v angličtině):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Přidána podpora pro licencování účtů Exchange (pomocí Exquilla / Owl) z Thunderbirdu 98 vpřed. {L2} {L1}Po použití klávesy [=] k zobrazení nedávných složek quickJump se vyhledávací pole nyní automaticky sbalí.{L2} {L1}Vylepšené zadávání vyhledávání nadřazených složek s mezerami nebo oddělovači slov v názvu. [issue 297]{L2} {L1}Podpořte příkaz místní nabídky pošty „znovu přesunout do složky“.{L2}" + "message": "{P1}Tato verze QuickFolders opravuje další problémy {boldStart}specifické pro Thunderbird 102{boldEnd}; také aktivně usilujeme o zlepšení výkonu v nadcházejících verzích Thunderbirdu.{P2}{L1}Přidána podpora pro licencování účtů Exchange (pomocí Exquilla / Owl) z Thunderbirdu 98 vpřed. {L2} {L1}Po použití klávesy [=] k zobrazení nedávných složek quickJump se vyhledávací pole nyní automaticky sbalí.{L2} {L1}Vylepšené zadávání vyhledávání nadřazených složek s mezerami nebo oddělovači slov v názvu. [issue 297]{L2} {L1}Podpořte příkaz místní nabídky pošty „znovu přesunout do složky“.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/de/messages.json b/_locales/de/messages.json index e79462163..b4f322d59 100644 --- a/_locales/de/messages.json +++ b/_locales/de/messages.json @@ -1704,7 +1704,7 @@ "message": "Wenn Sie von Standard upgraden, erhalten Sie eine einjährige Lizenzlaufzeit ab Kaufdatum, unabhängig vom Ablaufdatum Ihrer vorherigen Lizenz." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7. August" + "message": "31. August" }, "special-offer-head": { "message": "Helfen Sie mit, $addon$ kompatibel zu halten", @@ -1806,7 +1806,7 @@ "message": "Lesen Sie hier das detaillierte Änderungsprotokoll (nur Englisch):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Unterstützung für die Lizenzierung von Exchange-Konten (unter Verwendung von Exquilla / Owl) ab Thunderbird 98 hinzugefügt. {L2} {L1}Nach der Schnelltaste [=] schließt das Suchfeld sich automatisch, um die Chronik der quickJump-Ordner anzuzeigen.{L2} {L1}Verbesserte Suche für übergeordnete Ordner bei Eingabe von Namen mit Leerzeichen oder Worttrennzeichen im Namen [issue 297].{L2} {L1}Unterstützung den Mail-Kontextmenübefehl 'erneut in Ordner verschieben'.{L2}" + "message": "{P1}Diese Version von QuickFolders behebt zusätzliche Probleme {boldStart}spezifisch für Thunderbird 102{boldEnd}; Wir drängen auch aktiv auf Leistungsverbesserungen in den kommenden Versionen von Thunderbird.{P2}{L1}Unterstützung für die Lizenzierung von Exchange-Konten (unter Verwendung von Exquilla / Owl) ab Thunderbird 98 hinzugefügt. {L2} {L1}Nach der Schnelltaste [=] schließt das Suchfeld sich automatisch, um die Chronik der quickJump-Ordner anzuzeigen.{L2} {L1}Verbesserte Suche für übergeordnete Ordner bei Eingabe von Namen mit Leerzeichen oder Worttrennzeichen im Namen [issue 297].{L2} {L1}Unterstützung den Mail-Kontextmenübefehl 'erneut in Ordner verschieben'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/en/messages.json b/_locales/en/messages.json index 5b3db9a30..464566239 100644 --- a/_locales/en/messages.json +++ b/_locales/en/messages.json @@ -1760,7 +1760,7 @@ "message": "When you upgrade from Standard, you get one full year's license term from the purchase date regardless of the expiry date of your previous license." }, "special-offer-expiry": { - "message": "August 7th" + "message": "August 31st" }, "special-offer-head": { "message": "Help keep $addon$ compatible", @@ -1866,7 +1866,7 @@ "message": "Read the detailed change log here (English only):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Added support for licensing Exchange accounts (using Exquilla / Owl) from Thunderbird 98 forward. {L2} {L1}After using the [=] key to display recent quickJump folders, the search box now collapses automatically.{L2} {L1}Improved entering search for parent folders with spaces or word delimiters in the name. [issue 297]{L2} {L1}Support the mail context menu command 'move to folder again'.{L2}" + "message": "{P1}This version of QuickFolders fixes additional problems {boldStart}specific to Thunderbird 102{boldEnd}; we are also actively pushing for performance improvements in the coming releases of Thunderbird.{P2} {L1}Added support for licensing Exchange accounts (using Exquilla / Owl) from Thunderbird 98 forward. {L2} {L1}After using the [=] key to display recent quickJump folders, the search box now collapses automatically.{L2} {L1}Improved entering search for parent folders with spaces or word delimiters in the name. [issue 297]{L2} {L1}Support the mail context menu command 'move to folder again'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/es-MX/messages.json b/_locales/es-MX/messages.json index 140eacfd1..57b3d976e 100644 --- a/_locales/es-MX/messages.json +++ b/_locales/es-MX/messages.json @@ -1682,7 +1682,7 @@ "message": "Cuando actualiza desde Estándar, obtiene un período de licencia de un año completo a partir de la fecha de compra, independientemente de la fecha de vencimiento de su licencia anterior." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 de agosto" + "message": "31 de agosto" }, "special-offer-head": { "message": "Ayuda a mantener $addon$ compatible", @@ -1788,7 +1788,7 @@ "message": "Lea el registro de cambios detallado aquí (solo en inglés):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Se agregó soporte para licencias de cuentas de Exchange (usando Exquilla/Owl) desde Thunderbird 98 en adelante. {L2} {L1}Después de usar la tecla [=] para mostrar las carpetas recientes de QuickJump, el cuadro de búsqueda ahora se contrae automáticamente.{L2} {L1}Se mejoró la búsqueda de ingreso de carpetas principales con espacios o delimitadores de palabras en el nombre. [issue 297]{L2} {L1}Admite el comando del menú contextual de correo 'mover a la carpeta de nuevo'.{L2}" + "message": "{P1}Esta versión de QuickFolders corrige problemas adicionales {boldStart}específicos de Thunderbird 102{boldEnd}; también estamos presionando activamente para mejorar el rendimiento en las próximas versiones de Thunderbird.{P2} {L1}Se agregó soporte para licencias de cuentas de Exchange (usando Exquilla/Owl) desde Thunderbird 98 en adelante. {L2} {L1}Después de usar la tecla [=] para mostrar las carpetas recientes de QuickJump, el cuadro de búsqueda ahora se contrae automáticamente.{L2} {L1}Se mejoró la búsqueda de ingreso de carpetas principales con espacios o delimitadores de palabras en el nombre. [issue 297]{L2} {L1}Admite el comando del menú contextual de correo 'mover a la carpeta de nuevo'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/es/messages.json b/_locales/es/messages.json index c1f4e3323..8fe7b9bd5 100644 --- a/_locales/es/messages.json +++ b/_locales/es/messages.json @@ -1706,7 +1706,7 @@ "message": "Cuando actualiza desde Estándar, obtiene un período de licencia de un año completo a partir de la fecha de compra, independientemente de la fecha de vencimiento de su licencia anterior." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 de agosto" + "message": "31 de agosto" }, "special-offer-head": { "message": "Ayuda a mantener $addon$ compatible", @@ -1812,7 +1812,7 @@ "message": "Lea el registro de cambios detallado aquí (solo en inglés):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Se agregó soporte para licencias de cuentas de Exchange (usando Exquilla/Owl) desde Thunderbird 98 en adelante. {L2} {L1}Después de usar la tecla [=] para mostrar las carpetas recientes de QuickJump, el cuadro de búsqueda ahora se contrae automáticamente.{L2} {L1}Se mejoró la búsqueda de ingreso de carpetas principales con espacios o delimitadores de palabras en el nombre. [issue 297]{L2} {L1}Admite el comando del menú contextual de correo 'mover a la carpeta de nuevo'.{L2}" + "message": "{P1}Esta versión de QuickFolders corrige problemas adicionales {boldStart}específicos de Thunderbird 102{boldEnd}; también estamos presionando activamente para mejorar el rendimiento en las próximas versiones de Thunderbird.{P2}{L1}Se agregó soporte para licencias de cuentas de Exchange (usando Exquilla/Owl) desde Thunderbird 98 en adelante. {L2} {L1}Después de usar la tecla [=] para mostrar las carpetas recientes de QuickJump, el cuadro de búsqueda ahora se contrae automáticamente.{L2} {L1}Se mejoró la búsqueda de ingreso de carpetas principales con espacios o delimitadores de palabras en el nombre. [issue 297]{L2} {L1}Admite el comando del menú contextual de correo 'mover a la carpeta de nuevo'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/fi/messages.json b/_locales/fi/messages.json index 91a5e0b73..d176f78ee 100644 --- a/_locales/fi/messages.json +++ b/_locales/fi/messages.json @@ -194,7 +194,7 @@ "message": "Kun päivität Standard-versiosta, saat yhden täyden vuoden lisenssikauden ostopäivästä lukien edellisen lisenssisi päättymispäivästä riippumatta." }, "special-offer-expiry": { - "message": "elokuun 7" + "message": "elokuun 31" }, "special-offer-head": { "message": "Auta pitämään $addon$ yhteensopivana", @@ -282,7 +282,7 @@ "message": "Lue yksityiskohtainen muutosloki täältä (vain englanniksi):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Lisätty tuki Exchange-tilien lisensoinnille (Exquilla/Owl-sovelluksella) Thunderbird 98:sta eteenpäin. {L2} {L1}Kun olet käyttänyt [=]-näppäintä näyttääksesi viimeisimmät QuickJump-kansiot, hakukenttä kutistuu nyt automaattisesti.{L2} {L1}Parannettu pääkansioiden haun syöttäminen, jonka nimessä on välilyöntejä tai sanaerottimia. [issue 297]{L2} {L1}Tue sähköpostin kontekstivalikon komentoa 'siirrä uudelleen kansioon'.{L2}" + "message": "{P1}Tämä QuickFolders-versio korjaa lisäongelmia {boldStart}Thunderbird 102:lle{boldEnd}. pyrimme myös aktiivisesti parantamaan suorituskykyä tulevissa Thunderbirdin julkaisuissa.{P2}{P1}Cette version de QuickFolders corrige des problèmes supplémentaires {boldStart}spécifiques à Thunderbird 102{boldEnd} ; nous recherchons également activement des améliorations de performances dans les prochaines versions de Thunderbird.{P2}{L1}Lisätty tuki Exchange-tilien lisensoinnille (Exquilla/Owl-sovelluksella) Thunderbird 98:sta eteenpäin. {L2} {L1}Kun olet käyttänyt [=]-näppäintä näyttääksesi viimeisimmät QuickJump-kansiot, hakukenttä kutistuu nyt automaattisesti.{L2} {L1}Parannettu pääkansioiden haun syöttäminen, jonka nimessä on välilyöntejä tai sanaerottimia. [issue 297]{L2} {L1}Tue sähköpostin kontekstivalikon komentoa 'siirrä uudelleen kansioon'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/fr/messages.json b/_locales/fr/messages.json index c3fc5867c..0d16d19d2 100644 --- a/_locales/fr/messages.json +++ b/_locales/fr/messages.json @@ -1694,7 +1694,7 @@ "message": "Lorsque vous effectuez une mise à niveau à partir de Standard, vous bénéficiez d'une durée de licence d'un an à compter de la date d'achat, quelle que soit la date d'expiration de votre licence précédente." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 août" + "message": "31 août" }, "special-offer-head": { "message": "Aidez à garder $addon$ compatible", @@ -1800,7 +1800,7 @@ "message": "Lisez le journal des modifications détaillé ici (en anglais uniquement):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Ajout de la prise en charge des licences des comptes Exchange (à l'aide d'Exquilla/Owl) à partir de Thunderbird 98. {L2} {L1}Après avoir utilisé la touche [=] pour afficher les dossiers quickJump récents, la zone de recherche se réduit désormais automatiquement.{L2} {L1}Amélioration de la recherche des dossiers parents avec des espaces ou des délimiteurs de mots dans le nom. [problème 297]{L2} {L1}Prise en charge de la commande du menu contextuel de messagerie « déplacer à nouveau vers le dossier ».{L2}" + "message": "{P1}Cette version de QuickFolders corrige des problèmes supplémentaires {boldStart}spécifiques à Thunderbird 102{boldEnd} ; nous recherchons également activement des améliorations de performances dans les prochaines versions de Thunderbird.{P2}{L1}Ajout de la prise en charge des licences des comptes Exchange (à l'aide d'Exquilla/Owl) à partir de Thunderbird 98. {L2} {L1}Après avoir utilisé la touche [=] pour afficher les dossiers quickJump récents, la zone de recherche se réduit désormais automatiquement.{L2} {L1}Amélioration de la recherche des dossiers parents avec des espaces ou des délimiteurs de mots dans le nom. [issue 297]{L2} {L1}Prise en charge de la commande du menu contextuel de messagerie « déplacer à nouveau vers le dossier ».{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/hu/messages.json b/_locales/hu/messages.json index 7a626ff95..7cd2848eb 100644 --- a/_locales/hu/messages.json +++ b/_locales/hu/messages.json @@ -1482,7 +1482,7 @@ "message": "A Standard verzióra való frissítéskor a vásárlás dátumától számítva egy teljes év licencidőt kap, függetlenül az előző licenc lejárati dátumától." }, "special-offer-expiry": { - "message": "augusztus 7" + "message": "augusztus 31" }, "special-offer-head": { "message": "Segítsen a $addon$ kompatibilitásának megőrzésében", @@ -1582,7 +1582,7 @@ "message": "Olvassa el a részletes változásnaplót itt (csak angolul):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Támogatás hozzáadva az Exchange-fiókok licenceléséhez (Exquilla / Owl használatával) a Thunderbird 98-tól. {L2} {L1}Miután az [=] billentyűt használta a legutóbbi QuickJump mappák megjelenítéséhez, a keresőmező most automatikusan összecsukódik.{L2} {L1}Javított a szülőmappák keresésének megadása szóközökkel vagy szóhatárolókkal a névben. [297-es kiadás]{L2} {L1}Támogatja a mail helyi menü \"áthelyezés újra mappába\" parancsát.{L2}" + "message": "{P1}A QuickFolders ezen verziója kijavítja a {boldStart}Thunderbird 102-re jellemző további problémákat{boldEnd}; emellett aktívan szorgalmazzuk a teljesítmény javítását a Thunderbird következő kiadásaiban.{P2} {L1}Támogatás hozzáadva az Exchange-fiókok licenceléséhez (Exquilla / Owl használatával) a Thunderbird 98-tól. {L2} {L1}Miután az [=] billentyűt használta a legutóbbi QuickJump mappák megjelenítéséhez, a keresőmező most automatikusan összecsukódik.{L2} {L1}Javított a szülőmappák keresésének megadása szóközökkel vagy szóhatárolókkal a névben. [297-es kiadás]{L2} {L1}Támogatja a mail helyi menü \"áthelyezés újra mappába\" parancsát.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/it/messages.json b/_locales/it/messages.json index 9373acd18..fae2d6abf 100644 --- a/_locales/it/messages.json +++ b/_locales/it/messages.json @@ -1700,7 +1700,7 @@ "message": "Quando esegui l'upgrade da Standard, ricevi un anno intero di licenza dalla data di acquisto, indipendentemente dalla data di scadenza della tua licenza precedente." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 agosto" + "message": "31 agosto" }, "special-offer-head": { "message": "Aiutaci a mantenere la compatibilità con $addon$", @@ -1806,7 +1806,7 @@ "message": "Leggi il registro delle modifiche dettagliato qui (solo in inglese):" }, "whats-new-list": { - "message": "{P1}Questa versione di QuickFolders risolve {boldStart}problemi significativi{boldEnd} specifici di Thunderbird 102. {P2} {L1}Si sono verificati problemi fondamentali con la velocità in Thunderbird 102 causati da codice inefficiente nell'albero delle cartelle. Questi sono ora per lo più risolti - vedi [issue 283] {L2} {L1}Le categorie QuickFolders ora sono state ripristinate correttamente di nuovo, assicurati di avere una sola finestra di posta aperta quando spegni Thunderbird. Vedi [issue 279]{L2} {L1}Risolte le icone personalizzate nell'albero delle cartelle.{L2} {L1}Risolti i menu delle cartelle recenti.{L2}{L1}Routine riparata per la rimozione delle schede non valide{L2}" + "message": "{P1}Questa versione di QuickFolders risolve problemi aggiuntivi {boldStart}specifici per Thunderbird 102{boldEnd}; stiamo anche attivamente spingendo per miglioramenti delle prestazioni nelle prossime versioni di Thunderbird.{P2} {L1}Si sono verificati problemi fondamentali con la velocità in Thunderbird 102 causati da codice inefficiente nell'albero delle cartelle. Questi sono ora per lo più risolti - vedi [issue 283] {L2} {L1}Le categorie QuickFolders ora sono state ripristinate correttamente di nuovo, assicurati di avere una sola finestra di posta aperta quando spegni Thunderbird. Vedi [issue 279]{L2} {L1}Risolte le icone personalizzate nell'albero delle cartelle.{L2} {L1}Risolti i menu delle cartelle recenti.{L2}{L1}Routine riparata per la rimozione delle schede non valide{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/ja/messages.json b/_locales/ja/messages.json index ddd86ab00..5b8fefe9c 100644 --- a/_locales/ja/messages.json +++ b/_locales/ja/messages.json @@ -1586,7 +1586,7 @@ "message": "Standardからアップグレードすると、以前のライセンスの有効期限に関係なく、購入日から1年間のライセンス期間が与えられます。" }, "special-offer-expiry": { - "message": "8月7日" + "message": "8月31日" }, "special-offer-head": { "message": "$addon$の互換性を維持するのに役立ちます", @@ -1692,7 +1692,7 @@ "message": "ここで詳細な変更ログを読んでください(英語のみ):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Thunderbird 98 以降、Exchange アカウントのライセンス (Exquilla / Owl を使用) のサポートを追加しました。 {L2} {L1}[=] キーを使用して最近の QuickJump フォルダーを表示した後、検索ボックスが自動的に折りたたまれるようになりました。{L2} {L1}名前にスペースまたは単語の区切り記号が含まれる親フォルダーの検索入力が改善されました。 [issue 297]{L2} {L1}メール コンテキスト メニュー コマンド「もう一度フォルダに移動」をサポートします。{L2}" + "message": "{P1}このバージョンの QuickFolders では、{boldStart}Thunderbird 102 固有の問題{boldEnd}が修正されています。 また、Thunderbird の今後のリリースでパフォーマンスの改善を積極的に推進しています。{P2} {L1}Thunderbird 98 以降、Exchange アカウントのライセンス (Exquilla / Owl を使用) のサポートを追加しました。 {L2} {L1}[=] キーを使用して最近の QuickJump フォルダーを表示した後、検索ボックスが自動的に折りたたまれるようになりました。{L2} {L1}名前にスペースまたは単語の区切り記号が含まれる親フォルダーの検索入力が改善されました。 [issue 297]{L2} {L1}メール コンテキスト メニュー コマンド「もう一度フォルダに移動」をサポートします。{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/nl/messages.json b/_locales/nl/messages.json index 34b75a5e8..85bc6a458 100644 --- a/_locales/nl/messages.json +++ b/_locales/nl/messages.json @@ -1712,7 +1712,7 @@ "message": "Wanneer u upgradet van Standard, krijgt u een licentietermijn van één jaar vanaf de aankoopdatum, ongeacht de vervaldatum van uw vorige licentie." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 augustus" + "message": "31 augustus" }, "special-offer-head": { "message": "Help $addon$ compatibel te houden", @@ -1818,7 +1818,7 @@ "message": "Lees hier het gedetailleerde wijzigingslogboek (alleen in het Engels):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Ondersteuning toegevoegd voor het licentiëren van Exchange-accounts (met Exquilla / Owl) vanaf Thunderbird 98 en later. {L2} {L1}Na het gebruik van de [=]-toets om recente quickJump-mappen weer te geven, wordt het zoekvak nu automatisch samengevouwen.{L2} {L1}Verbeterde invoer van zoeken naar bovenliggende mappen met spaties of scheidingstekens voor woorden in de naam. [uitgave 297]{L2} {L1}Ondersteun het e-mailcontextmenu-commando 'opnieuw naar map verplaatsen'.{L2}" + "message": "{P1}Deze versie van QuickFolders lost extra problemen op {boldStart}specifiek voor Thunderbird 102{boldEnd}; we streven ook actief naar prestatieverbeteringen in de komende releases van Thunderbird.{P2} {L1}Ondersteuning toegevoegd voor het licentiëren van Exchange-accounts (met Exquilla / Owl) vanaf Thunderbird 98 en later. {L2} {L1}Na het gebruik van de [=]-toets om recente quickJump-mappen weer te geven, wordt het zoekvak nu automatisch samengevouwen.{L2} {L1}Verbeterde invoer van zoeken naar bovenliggende mappen met spaties of scheidingstekens voor woorden in de naam. [uitgave 297]{L2} {L1}Ondersteun het e-mailcontextmenu-commando 'opnieuw naar map verplaatsen'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/pl/messages.json b/_locales/pl/messages.json index e80fbda82..b35331ef3 100644 --- a/_locales/pl/messages.json +++ b/_locales/pl/messages.json @@ -1703,7 +1703,7 @@ "message": "Po uaktualnieniu z wersji Standard otrzymujesz jeden pełny rok okresu licencji od daty zakupu, niezależnie od daty wygaśnięcia poprzedniej licencji." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 sierpnia" + "message": "31 sierpnia" }, "special-offer-head": { "message": "Pomóż zachować zgodność $addon$", @@ -1809,7 +1809,7 @@ "message": "Przeczytaj szczegółowy dziennik zmian tutaj (tylko w języku angielskim):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Dodano obsługę licencjonowania kont Exchange (przy użyciu Exquilla / Owl) od Thunderbird 98 do przodu. {L2} {L1}Po użyciu klawisza [=] w celu wyświetlenia ostatnich folderów szybkiego skoku, pole wyszukiwania jest teraz zwijane automatycznie.{L2} {L1}Ulepszono wpisywanie wyszukiwania folderów nadrzędnych ze spacjami lub ogranicznikami wyrazów w nazwie. [problem 297]{L2} {L1}Obsługa polecenia menu kontekstowego poczty 'przenieś ponownie do folderu'.{L2}" + "message": "{P1}Ta wersja QuickFolders rozwiązuje dodatkowe problemy {boldStart}specyficzne dla Thunderbird 102{boldEnd}; aktywnie pracujemy również nad ulepszeniami wydajności w nadchodzących wydaniach Thunderbirda.{P2} {L1}Dodano obsługę licencjonowania kont Exchange (przy użyciu Exquilla / Owl) od Thunderbird 98 do przodu. {L2} {L1}Po użyciu klawisza [=] w celu wyświetlenia ostatnich folderów szybkiego skoku, pole wyszukiwania jest teraz zwijane automatycznie.{L2} {L1}Ulepszono wpisywanie wyszukiwania folderów nadrzędnych ze spacjami lub ogranicznikami wyrazów w nazwie. [problem 297]{L2} {L1}Obsługa polecenia menu kontekstowego poczty 'przenieś ponownie do folderu'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/pt/messages.json b/_locales/pt/messages.json index a4b4561a8..d3d2227ea 100644 --- a/_locales/pt/messages.json +++ b/_locales/pt/messages.json @@ -1685,7 +1685,7 @@ "message": "Ao atualizar do Standard, você obtém um período de licença de um ano inteiro a partir da data de compra, independentemente da data de expiração de sua licença anterior." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 de agosto" + "message": "31 de agosto" }, "special-offer-head": { "message": "Ajude a manter $addon$ compatível", @@ -1791,7 +1791,7 @@ "message": "Leia o registro de alterações detalhado aqui (somente em inglês):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Adicionado suporte para licenciamento de contas do Exchange (usando Exquilla / Owl) do Thunderbird 98 em diante. {L2} {L1}Depois de usar a tecla [=] para exibir as pastas recentes do QuickJump, a caixa de pesquisa agora é recolhida automaticamente.{L2} {L1}Aprimoramento na digitação de pesquisa para pastas pai com espaços ou delimitadores de palavras no nome. [issue 297]{L2} {L1}Suporte ao comando do menu de contexto do correio 'mover para a pasta novamente'.{L2}" + "message": "{P1}Esta versão do QuickFolders corrige problemas adicionais {boldStart}específicos do Thunderbird 102{boldEnd}; também estamos pressionando ativamente por melhorias de desempenho nas próximas versões do Thunderbird.{P2} {L1}Adicionado suporte para licenciamento de contas do Exchange (usando Exquilla / Owl) do Thunderbird 98 em diante. {L2} {L1}Depois de usar a tecla [=] para exibir as pastas recentes do QuickJump, a caixa de pesquisa agora é recolhida automaticamente.{L2} {L1}Aprimoramento na digitação de pesquisa para pastas pai com espaços ou delimitadores de palavras no nome. [issue 297]{L2} {L1}Suporte ao comando do menu de contexto do correio 'mover para a pasta novamente'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/ru/messages.json b/_locales/ru/messages.json index 8b2713aea..989238036 100644 --- a/_locales/ru/messages.json +++ b/_locales/ru/messages.json @@ -1742,7 +1742,7 @@ "message": "При обновлении со стандартной версии вы получаете срок действия лицензии на один полный год с даты покупки, независимо от даты истечения срока действия вашей предыдущей лицензии." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 августа" + "message": "31 августа" }, "special-offer-head": { "message": "Помогите сохранить совместимость с $addon$", @@ -1848,7 +1848,7 @@ "message": "Прочтите подробный журнал изменений здесь (только на английском языке):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Добавлена поддержка лицензирования учетных записей Exchange (с использованием Exquilla/Owl) начиная с версии Thunderbird 98. {L2} {L1}После использования клавиши [=] для отображения последних папок quickJump окно поиска теперь автоматически сворачивается.{L2} {L1}Улучшен поиск родительских папок с пробелами или разделителями слов в имени. [issue 297]{L2} {L1}Поддержка команды контекстного меню почты \"снова перейти в папку\".{L2}" + "message": "{P1}Эта версия QuickFolders устраняет дополнительные проблемы, {boldStart}специфические для Thunderbird 102{boldEnd}; мы также активно добиваемся улучшения производительности в следующих версиях Thunderbird.{P2} {L1}Добавлена поддержка лицензирования учетных записей Exchange (с использованием Exquilla/Owl) начиная с версии Thunderbird 98. {L2} {L1}После использования клавиши [=] для отображения последних папок quickJump окно поиска теперь автоматически сворачивается.{L2} {L1}Улучшен поиск родительских папок с пробелами или разделителями слов в имени. [issue 297]{L2} {L1}Поддержка команды контекстного меню почты \"снова перейти в папку\".{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/sl/messages.json b/_locales/sl/messages.json index 0d70f5c3a..845d74668 100644 --- a/_locales/sl/messages.json +++ b/_locales/sl/messages.json @@ -1664,7 +1664,7 @@ "message": "Ko nadgradite s standardnega, prejmete eno celoletno licenčno obdobje od datuma nakupa, ne glede na datum poteka vaše prejšnje licence." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7. avgust" + "message": "31. avgust" }, "special-offer-head": { "message": "Pomagajte ohraniti združljivost $addon$", @@ -1770,7 +1770,7 @@ "message": "Podroben dnevnik sprememb preberite tukaj (samo v angleščini):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Dodana podpora za licenciranje računov Exchange (z uporabo Exquilla / Owl) od Thunderbird 98 naprej. {L2} {L1}Po uporabi tipke [=] za prikaz nedavnih map QuickJump se iskalno polje zdaj samodejno strne.{L2} {L1}Izboljšano vnašanje iskanja za nadrejene mape s presledki ali ločili besed v imenu. [issue 297]{L2} {L1}Podpora ukazu poštnega kontekstnega menija 'znova premakni v mapo'.{L2}" + "message": "{P1}Ta različica QuickFolders odpravlja dodatne težave, {boldStart}specifične za Thunderbird 102{boldEnd}; prav tako si aktivno prizadevamo za izboljšave zmogljivosti v prihodnjih izdajah Thunderbirda.{P2} {L1}Dodana podpora za licenciranje računov Exchange (z uporabo Exquilla / Owl) od Thunderbird 98 naprej. {L2} {L1}Po uporabi tipke [=] za prikaz nedavnih map QuickJump se iskalno polje zdaj samodejno strne.{L2} {L1}Izboljšano vnašanje iskanja za nadrejene mape s presledki ali ločili besed v imenu. [issue 297]{L2} {L1}Podpora ukazu poštnega kontekstnega menija 'znova premakni v mapo'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/sr/messages.json b/_locales/sr/messages.json index 63f59151b..3030f2e41 100644 --- a/_locales/sr/messages.json +++ b/_locales/sr/messages.json @@ -1547,7 +1547,7 @@ "message": "Када извршите надоградњу са Стандарда, добијате једну пуну годину лиценцног периода од датума куповине без обзира на датум истека ваше претходне лиценце." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7. августа" + "message": "31. августа" }, "special-offer-head": { "message": "Помозите да $addon$ буде компатибилан", @@ -1647,7 +1647,7 @@ "message": "Детаљни дневник промена прочитајте овде (само на енглеском):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Додата подршка за лиценцирање Екцханге налога (користећи Exquilla/Оwl) од Thunderbird-а 98 унапред. {L2} {L1}Након коришћења тастера [=] за приказ недавних КуицкЈумп директоријума, оквир за претрагу се сада аутоматски скупља.{L2} {L1}Побољшано је уношење претраге за надређене фасцикле са размацима или граничницима речи у називу. [issue 297]{L2} {L1}Подржите команду контекстног менија поште 'премести поново у фасциклу'.{L2}" + "message": "{P1}Ова верзија КуицкФолдерс-а решава додатне проблеме {boldStart}специфичне за Thunderbird 102{boldEnd}; такође се активно залажемо за побољшање перформанси у наредним издањима Thunderbird-а.{P2} {L1}Додата подршка за лиценцирање Екцханге налога (користећи Exquilla/Оwl) од Thunderbird-а 98 унапред. {L2} {L1}Након коришћења тастера [=] за приказ недавних КуицкЈумп директоријума, оквир за претрагу се сада аутоматски скупља.{L2} {L1}Побољшано је уношење претраге за надређене фасцикле са размацима или граничницима речи у називу. [issue 297]{L2} {L1}Подржите команду контекстног менија поште 'премести поново у фасциклу'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/sv/messages.json b/_locales/sv/messages.json index 4546d1c49..1466546a4 100644 --- a/_locales/sv/messages.json +++ b/_locales/sv/messages.json @@ -1721,7 +1721,7 @@ "message": "När du uppgraderar från Standard får du ett helt års licensperiod från inköpsdatumet oavsett utgångsdatum för din tidigare licens." }, "special-offer-expiry": { - "message": "7 augusti" + "message": "31 augusti" }, "special-offer-head": { "message": "Hjälp till att hålla $addon$ kompatibel", @@ -1827,7 +1827,7 @@ "message": "Läs den detaljerade ändringsloggen här (endast engelska):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}Lägg till stöd för licensiering av Exchange-konton (med Exquilla / Owl) från Thunderbird 98 och framåt. {L2} {L1}Efter att ha använt [=]-tangenten för att visa de senaste quickJump-mappar, komprimeras nu sökrutan automatiskt.{L2} {L1}Förbättrad sökning efter överordnade mappar med mellanslag eller ordavgränsare i namnet. [utgåva 297]{L2} {L1}Stöd e-postkontextmenykommandot 'flytta till mapp igen'.{L2}" + "message": "{P1}Denna version av QuickFolders fixar ytterligare problem {boldStart}specifika för Thunderbird 102{boldEnd}; vi driver också aktivt på för prestandaförbättringar i de kommande utgåvorna av Thunderbird.{P2} {L1}Lägg till stöd för licensiering av Exchange-konton (med Exquilla / Owl) från Thunderbird 98 och framåt. {L2} {L1}Efter att ha använt [=]-tangenten för att visa de senaste quickJump-mappar, komprimeras nu sökrutan automatiskt.{L2} {L1}Förbättrad sökning efter överordnade mappar med mellanslag eller ordavgränsare i namnet. [utgåva 297]{L2} {L1}Stöd e-postkontextmenykommandot 'flytta till mapp igen'.{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/vi/messages.json b/_locales/vi/messages.json index 7b3194a68..3371c8184 100644 --- a/_locales/vi/messages.json +++ b/_locales/vi/messages.json @@ -1229,7 +1229,7 @@ "message": "Khi bạn nâng cấp từ Standard, bạn sẽ nhận được thời hạn giấy phép cả năm kể từ ngày mua bất kể ngày hết hạn của giấy phép trước đó của bạn." }, "special-offer-expiry": { - "message": "Ngày 7 tháng 8" + "message": "Ngày 31 tháng 8" }, "special-offer-head": { "message": "Giúp giữ cho $addon$ tương thích", @@ -1326,7 +1326,7 @@ "message": "Đọc nhật ký thay đổi chi tiết tại đây (chỉ bằng tiếng Anh):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1} Đã thêm hỗ trợ cấp phép tài khoản Exchange (sử dụng Exquilla / Owl) từ Thunderbird 98 trở đi. {L2} {L1} Sau khi sử dụng phím [=] để hiển thị các thư mục quickJump gần đây, hộp tìm kiếm hiện tự động thu gọn. {L2} {L1} Cải thiện tính năng nhập tìm kiếm các thư mục mẹ có dấu cách hoặc dấu phân cách từ trong tên. [issue 297] {L2} {L1} Hỗ trợ lệnh menu ngữ cảnh thư 'chuyển lại vào thư mục'. {L2}" + "message": "{P1} Phiên bản QuickFolders này khắc phục các sự cố bổ sung {boldStart} cụ thể cho Thunderbird 102 {boldEnd}; chúng tôi cũng đang tích cực thúc đẩy các cải tiến về hiệu suất trong các phiên bản sắp tới của Thunderbird. {P2}{L1} Đã thêm hỗ trợ cấp phép tài khoản Exchange (sử dụng Exquilla / Owl) từ Thunderbird 98 trở đi. {L2} {L1} Sau khi sử dụng phím [=] để hiển thị các thư mục quickJump gần đây, hộp tìm kiếm hiện tự động thu gọn. {L2} {L1} Cải thiện tính năng nhập tìm kiếm các thư mục mẹ có dấu cách hoặc dấu phân cách từ trong tên. [issue 297] {L2} {L1} Hỗ trợ lệnh menu ngữ cảnh thư 'chuyển lại vào thư mục'. {L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/zh-CN/messages.json b/_locales/zh-CN/messages.json index 026deee92..03bc1874d 100644 --- a/_locales/zh-CN/messages.json +++ b/_locales/zh-CN/messages.json @@ -1647,7 +1647,7 @@ "message": "从 Standard 升级后,您将获得自购买之日起一整年的许可期限,无论您之前的许可的到期日期如何。" }, "special-offer-expiry": { - "message": "8月7日" + "message": "8月31日" }, "special-offer-head": { "message": "帮助保持 $addon$ 兼容", @@ -1753,7 +1753,7 @@ "message": "在此处阅读详细的更改日志(仅英语):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}从 Thunderbird 98 开始,增加了对许可 Exchange 帐户(使用 Exquilla / Owl)的支持。 {L2} {L1}使用 [=] 键显示最近的 quickJump 文件夹后,搜索框现在会自动折叠。{L2} {L1}改进了名称中包含空格或单词分隔符的父文件夹的输入搜索。 [问题 297]{L2} {L1}支持邮件上下文菜单命令“再次移动到文件夹”。{L2}" + "message": "{P1}此版本的 QuickFolders 修复了特定于 Thunderbird 102 的其他问题; 我们也在积极推动即将发布的 Thunderbird 版本的性能改进。{P2} {L1}从 Thunderbird 98 开始,增加了对许可 Exchange 帐户(使用 Exquilla / Owl)的支持。 {L2} {L1}使用 [=] 键显示最近的 quickJump 文件夹后,搜索框现在会自动折叠。{L2} {L1}改进了名称中包含空格或单词分隔符的父文件夹的输入搜索。 [问题 297]{L2} {L1}支持邮件上下文菜单命令“再次移动到文件夹”。{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/_locales/zh-TW/messages.json b/_locales/zh-TW/messages.json index 54cb3c50a..60c3697d5 100644 --- a/_locales/zh-TW/messages.json +++ b/_locales/zh-TW/messages.json @@ -1658,7 +1658,7 @@ "message": "从 Standard 升级后,您将获得自购买之日起一整年的许可期限,无论您之前的许可的到期日期如何。" }, "special-offer-expiry": { - "message": "8月7日" + "message": "8月31日" }, "special-offer-head": { "message": "幫助保持 $addon$ 兼容", @@ -1764,7 +1764,7 @@ "message": "在此處閱讀詳細的更改日誌(僅英語):" }, "whats-new-list": { - "message": "{L1}從 Thunderbird 98 開始,增加了對許可 Exchange 帳戶(使用 Exquilla / Owl)的支持。 {L2} {L1}使用 [=] 鍵顯示最近的 quickJump 文件夾後,搜索框現在會自動折疊。{L2} {L1}改進了名稱中包含空格或單詞分隔符的父文件夾的輸入搜索。 [問題 297]{L2} {L1}支持郵件上下文菜單命令“再次移動到文件夾”。{L2}" + "message": "{P1}此版本的 QuickFolders 修復了特定於 Thunderbird 102 的其他問題; 我們也在積極推動即將發布的 Thunderbird 版本的性能改進。{P2} {L1}從 Thunderbird 98 開始,增加了對許可 Exchange 帳戶(使用 Exquilla / Owl)的支持。 {L2} {L1}使用 [=] 鍵顯示最近的 quickJump 文件夾後,搜索框現在會自動折疊。{L2} {L1}改進了名稱中包含空格或單詞分隔符的父文件夾的輸入搜索。 [問題 297]{L2} {L1}支持郵件上下文菜單命令“再次移動到文件夾”。{L2}" }, "window-title": { "description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name", diff --git a/chrome/content/quickfolders-interface.js b/chrome/content/quickfolders-interface.js index 83c9bb94c..79008f24c 100644 --- a/chrome/content/quickfolders-interface.js +++ b/chrome/content/quickfolders-interface.js @@ -2204,33 +2204,35 @@ QuickFolders.Interface = { // if the tab is colored, use the new palette setting "ColoredTab" // if it is uncolored use the old "InActiveTab" paletteClass = (tabColor!="0") ? this.getPaletteClass("ColoredTab") : this.getPaletteClass("InactiveTab"); - if (entry && entry.customPalette) + if (entry && entry.customPalette) { paletteClass = this.getPaletteClassToken(entry.customPalette); + } // use folder flags instead! if (folder) { - if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_INBOX) + if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_INBOX) { specialFolderType="inbox" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_SENTMAIL) + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_SENTMAIL) { specialFolderType="sent" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_TRASH) + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_TRASH) { specialFolderType="trash" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_JUNK) + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_JUNK) { specialFolderType="junk" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_TEMPLATES) + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_TEMPLATES) { specialFolderType="template" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_QUEUE) + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_QUEUE) { specialFolderType="outbox" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_DRAFTS) + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_DRAFTS) { specialFolderType="draft" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_NEWSGROUP) + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_NEWSGROUP) { specialFolderType="news" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_ARCHIVES) // Dillinger Bug + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_ARCHIVES) {// Dillinger Bug specialFolderType="archive" + sDisplayIcons; - else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_VIRTUAL) + } else if (folder.flags & FLAGS.MSG_FOLDER_FLAG_VIRTUAL) { specialFolderType="virtual" + sDisplayIcons; // all other virtual folders (except smart which were alreadyhandled above) - else if (tabIcon) + } else if (tabIcon) { specialFolderType="icon"; // independant of option, customized icons are always shown + } } else { specialFolderType="invalid icon"; @@ -4935,7 +4937,7 @@ QuickFolders.Interface = { if (!firstParent) firstParent = f; // [issue 135] allow in-string search for parents using delimiters: _ . and space! - let folderNameMatches = f.prettyName.toLowerCase().split(/[_ \.]/); + let folderNameMatches = f.prettyName.toLowerCase().split(/[\-_@+&. ]/); // [issue 148] splitting prevents full name to be matched! if (folderNameMatches.length>1) { folderNameMatches.push(f.prettyName.toLowerCase()); // add the full string diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 001c9f3a4..a841d3e91 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -10,7 +10,7 @@ "author": "Axel Grude, Klaus Buecher/opto", "name" : "QuickFolders", "description" : "__MSG_extensionDescription__", - "version" : "5.12pre43", + "version" : "5.12", "default_locale": "en", "developer" : { "name" : "Axel Grude, Klaus Buecher/opto", diff --git a/popup/bargainUpgrade40.png b/popup/bargainUpgrade40.png new file mode 100644 index 000000000..55faf3507 Binary files /dev/null and b/popup/bargainUpgrade40.png differ diff --git a/popup/update.html b/popup/update.html index 5f097581c..b67939cdb 100644 --- a/popup/update.html +++ b/popup/update.html @@ -28,7 +28,7 @@
__MSG_special-offer-upgrade__ diff --git a/popup/update.js b/popup/update.js index 70a53f5b6..64fb6c378 100644 --- a/popup/update.js +++ b/popup/update.js @@ -8,7 +8,8 @@ END LICENSE BLOCK */ // Script for splash screen displayed when updating this Extension const REDUCTION_RENEW = "25%", - REDUCTION_PRO = "33%"; + REDUCTION_PRO = "33%", + REDUCTION_UPGRADE = "40%"; addEventListener("click", async (event) => { @@ -179,10 +180,9 @@ addEventListener("load", async (event) => { let specialOfferUpgrade = document.getElementById("specialOfferUpgradeTxt"); if (specialOfferUpgrade) { - let expiry = messenger.i18n.getMessage("special-offer-expiry"), - reduction = "50%"; + let expiry = messenger.i18n.getMessage("special-offer-expiry"); // note: expiry day is set in popup.js "endSale" variable - specialOfferUpgrade.innerHTML = messenger.i18n.getMessage("special-offer-upgrade", [expiry, reduction]) + specialOfferUpgrade.innerHTML = messenger.i18n.getMessage("special-offer-upgrade", [expiry, REDUCTION_UPGRADE]) .replace(/\{boldStart\}/g,"") .replace(/\{boldEnd\}/g,"") .replace(/\{linkStart\}/, "") diff --git a/release-notes.html b/release-notes.html index 36493ac6f..087d19c08 100644 --- a/release-notes.html +++ b/release-notes.html @@ -1,5 +1,5 @@ -Release 5.11 -Please note that QuickFolders is compatible with the latest version of Thunderbird (102.0) - if you get a message that says otherwise after updating from earlier versions (e.g. Tb91) or if QuickFolders cannot be enabled with the blue slider, simply remove it and reinstall it via "Find more Add-ons" search box on the Extensions tab of Add-ons Manager. +Release 5.12 +Please note that QuickFolders is compatible with the latest version of Thunderbird (102) - if you get a message that says otherwise after updating from earlier versions (e.g. Tb91) or if QuickFolders cannot be enabled with the blue slider, simply remove it and reinstall it via "Find more Add-ons" search box on the Extensions tab of Add-ons Manager. To support QuickFolders, please buy a QuickFolders Pro license here. @@ -11,16 +11,14 @@ Improvements
=
shortcut key (to display recent folders).-
_
@
+
&
.
and space
.
+
+
diff --git a/revision.txt b/revision.txt
index 647cebffb..1c8a62926 100644
--- a/revision.txt
+++ b/revision.txt
@@ -1 +1 @@
-43
+49