-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathriviere_etudes.xml
5332 lines (5332 loc) · 448 KB
/
riviere_etudes.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Études</title>
<author key="Rivière, Jacques (1886-1925)">Jacques Rivière</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>François Bompaire</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>Numérisation et encodage TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2016"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/critique/riviere_etudes/</idno>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><author>Jacques Rivière</author>, <title>Études : Baudelaire, Paul Claudel, André
Gide, Rameau, Bach, Franck, Debussy, Ingres, Cézanne, Gauguin</title>,
<pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>Éditions de la Nouvelle Revue française, Marcel
Rivière et Cie</publisher>, <date>1911</date>, 264 p. Source : <ref
target="https://archive.org/details/tudesbaudelairep00rivi">Internet
Archive</ref>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1911"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head>I. Baudelaire</head>
<epigraph>
<l>Ô vous, soyez témoin que j’ai fait mon devoir</l>
<l>Comme un parfait chimiste et comme une âme sainte</l>
<bibl><hi rend="sc">Baudelaire</hi>.</bibl>
</epigraph>
<p><pb n="9"/>Il est au milieu de nous. Il ne se retire pas dans les solitudes pour en
revenir poète et prophète. Il ne va pas demander à la nature de le rendre divin. — Mais il
est avec nous. Je l’aperçois dans la rue : il est préoccupé de ses dettes, il marche tout
en calculant. Il est en train de fonder des espérances sur des articles dont le prix
l’aidera à se libérer. Ou bien peut-être il médite quelque plaisanterie à l’adresse de cet
ami qu’il va voir. Ou bien encore il <hi rend="i">travaille</hi> mentalement un poème, il
arrange des mots qui ne vont pas bien ensemble. — Peut-être, à le fréquenter, n’eussé-je
jamais connu de lui que ses fantaisies et ses humeurs. Mais il avait une âme. Il la
portait parmi sa vie. Elle était présente quand survenait une souffrance ou quelque
volupté. Elle était prête à tout ressentir ; non pas avec dilettantisme, mais comme une
pauvre âme véritable faite pour la peine et la besogne. L’âme, cette chose inconnue en
nous, et qui nous épie dans toutes nos aventures ! Rentré chez lui, il la laissait se
délivrer. Elle parlait sagement, elle <pb n="10"/>racontait ses épreuves sans
déchaînement, sans éclat. Elle faisait son examen de conscience. Et voici que ce n’est
plus elle seulement qui s’accuse, mais mon âme aussi et la vôtre, que nous avons pourtant
contenues si soigneusement, que nous ne savions pas capables de toutes ces passions.</p>
<div>
<head>I</head>
<p>Poésie gouvernée</p>
<quote>
<l>Tu fais l’effet d’un beau vaisseau qui prend le large<note resp="author"><hi rend="i"
>Le Beau Navire</hi>. Les Fleurs du Mal, p. 164.</note>.</l>
</quote>
<p>Et toujours elle semble sous la barre décrire une courbe appuyée. Elle est docile et
pleine. Elle vogue obéissante, avec sa fantaisie ployée. On n’y trouve jamais de ces
vers qui s’empressent dans une interminable voie droite, qui s’ajoutent les uns aux
autres, qui se multiplient spontanément. Mais chaque pièce est le détour pur d’un
courant, la fidélité de l’eau entre des rives tournantes.</p>
<p>Cette poésie conduite entraîne dans son nombre tous les mots. Les plus rares y sont
pris avec les plus familiers, les plus humbles avec les plus hardis. Mais, plongés dans
le sûr et délicat mouvement de l’ensemble, aucun ne surprend. Étrange train de paroles !
Tantôt comme une fatigue de la voix, comme une modestie soudaine qui prend le cœur,
comme une démarche pliante, un mot plein de faiblesse :</p>
<quote>
<l><pb n="11"/>Et qui sait si les fleurs nouvelles que je rêve</l>
<l>Trouveront dans ce sol lavé comme une grève</l>
<l>Le mystique aliment qui <hi rend="i">ferait</hi> leur vigueur<note resp="author"><hi
rend="i">L’Ennemi</hi>, p. 101.</note></l>
</quote>
<p>Ou bien :</p>
<quote>
<l>Cybèle, qui les aime, <hi rend="i">augmente</hi> ses verdures<note resp="author"><hi
rend="i">Bohémiens en voyage</hi>, p. 104.</note>.</l>
</quote>
<p>Subtile restriction qui vient diminuer la densité du vers. Choix de la petitesse.
Compromis avec le silence.</p>
<p>Tantôt au contraire les mots les plus forts se débattent emportés, étouffés. Ils
roulent sans cri. Ils ont été arrachés aux rives et se perdent dans la puissance muette
et contenue du cours poétique :</p>
<quote>
<l>Cheveux bleus, pavillon de ténèbres tendues,</l>
<l>Vous me rendez l’azur du ciel immense et rond ;</l>
<l>Sur les bords duvetés de vos mèches tordues</l>
<l>Je m’enivre ardemment des senteurs confondues</l>
<l>De l’huile de coco, du musc et du goudron<note resp="author"><hi rend="i">La
Chevelure</hi>, p. 120.</note>.</l>
</quote>
<p>Sur ses poèmes le poète ne cesse d’exercer son empire. Il les mène, lents et suivis. Il
fléchit à son gré leur intention. Il les dirige par l’influence de son goût. Il aime
appeler à son service les mots imprévus, — on pourrait presque dire saugrenus. Mais
c’est pour réduire aussitôt leur étrangeté, pour faire couler sur elle une harmonie,
pour modérer l’écart que par caprice il ouvrit<note resp="author">Claudel disait du
style de Baudelaire : <quote>« C’est un extraordinaire mélange du style racinien et du
style journaliste de son temps. »</quote></note>. Comme <pb n="12"/>ceux qui se
sentent parfaitement maîtres de ce qu’ils veulent dire, il cherche d’abord les termes
les plus éloignés ; puis il les ramène, il les apaise* il leur infuse une propriété
qu’on ne leur connaissait pas.</p>
<p>Il est <hi rend="i">poète</hi>, c’est-à-dire qu’il <hi rend="i">façonne</hi> des vers
comme un ouvrage audacieux, utile et bien calculé.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Une telle poésie ne peut pas être d’inspiration. Elle a des élans sans doute, mais qui
ne sont que la délivrance de la faculté poétique en travail. Baudelaire lui-même se
décrit en train d’errer et</p>
<quote>
<l>Heurtant parfois des vers depuis longtemps rêvés<note resp="author"><hi rend="i">Le
Soleil</hi>, p. 251.</note>.</l>
</quote>
<p>Le jaillissement des phrases qui semblent le plus spontanées, est toujours comme une
subite solution, comme un éclair préparé. Et de même que la pensée qui monte, enfin
déliée, s’arrache sans hâte à l’obscurité qu’elle fut, de même le jet poétique retient
de sa longue virtualité une lenteur :</p>
<quote>
<l>J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre<note resp="author"><hi rend="i">Chant
d’Automne</hi>, p. 173.</note>…</l>
</quote>
<p>Il est solitaire comme une grande fleur. Jamais chez Baudelaire les images ne
foisonnent sur place ainsi que chez les inspirés. Le poète a horreur des situations
poétiques, des idées dont la simple <pb n="13"/>énonciation fait bondir à l’entour les
métaphores comme des flammes. Il n’aime pas à être environné et enfermé par le
resplendissement de sa fantaisie. Il ne se donne rien en commençant. Mais les images
naissent autour de sa parole ; elles se lèvent éveillées par celle-ci ; elles lui
restent jointes ; elles lui font un cortège discipliné. Elles montent au long d’un
simple vocatif, le soutiennent, l’éclairent d’une lumière dense et sombre :</p>
<quote>
<l>Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne,</l>
<l>Ô vase de tristesse, ô grande taciturne<note resp="author">p. 121.</note>…</l>
</quote>
<p>Elles sont la forme même de l’élocution, elles suivent le mouvement de la phrase, elles
sont prises dans sa courbe :</p>
<quote>
<l>Quand vers toi mes désirs partent en caravane,</l>
<l>Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis<note resp="author"><hi rend="i">Sed
non satiata</hi>, p. 123.</note>.</l>
</quote>
<p>Elles se glissent dans le dialogue ; elles sont dans la question et dans la
réponse :</p>
<quote>
<l>D’où vous vient, disiez-vous, cette tristesse étrange,</l>
<l>Montant comme la mer sur le roc noir et nu<note resp="author"><hi rend="i">Semper
eadem</hi>, p. 145.</note> ?</l>
</quote>
<p>Et dans <hi rend="i">la Chevelure</hi> :</p>
<quote>
<l>N’es-tu pas l’oasis où je rêve, et la gourde</l>
<l>Où je hume à longs traits le vin du souvenir<note resp="author"><hi rend="i">La
Chevelure</hi>, p. 120.</note>?</l>
</quote>
<p>Chaque poème de Baudelaire est un mouvement ; il ne piétine pas, il n’est pas une
description <pb n="14"/>immobile, exaltant par des reprises et des surenchères un thème
choisi. Il est une certaine phrase, question, rappel, invocation ou dédicace qui a un
sens. Il est une proposition très courte, mais appuyée d’images qui se tiennent contre
elle, penchées dans la même intention :</p>
<quote>
<l>À la très chère, à la très belle</l>
<l>Qui remplit mon cœur de clarté,</l>
<l>À l’ange, à l’idole immortelle,</l>
<l>Salut en immortalité !</l>
<l>…………………………………</l>
<l>Sachet toujours frais qui parfume</l>
<l>L’atmosphère d’un cher réduit,</l>
<l>Encensoir oublié qui fume</l>
<l>En secret à travers la nuit<note resp="author"><hi rend="i">Hymne</hi>,
p. 227.</note>.</l>
</quote>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Ces images, bien loin de nous écarter de la parole qu’elles accompagnent, au contraire
nous y ramènent innombrablement. Au lieu de la développer et de l’illustrer, elles
l’approfondissent, elles la replient, elles la font retentir à l’intérieur. Elles n’ont
aucune destination <hi rend="i">poétique</hi>, elles ne cherchent pas à caresser notre
imagination ; elles sont lointaines et étudiées comme ce détour de la voix quand elle
insiste<note resp="author"><quote>« Le surnaturel comprend la couleur générale et
l’accent, c’est-à-dire intensité, sonorité, limpidité, vibrativité, profondeur et
retentissement général dans l’espace et dans le temps. »</quote> (<hi rend="i"
>Œuvres Posthumes</hi>. Librairie du Mercure de France, p. 86.)</note>. Parole qui
peut-être eût passé <pb n="15"/>sans que je la reconnaisse. Mais les images qui
l’environnent, me sont un avertissement ; elles me la rendent intime, personnelle ;
elles la font à moi-même adressée ; elles m’obligent à la subir avec toute son
intention. Leur sensualité jamais n’est épanouie. Elles la gardent condensée comme une
liqueur faite pour séduire le souvenir. Elles viennent ainsi tenter notre mémoire,
battre le cœur avec l’insistance des vagues ; elles forcent doucement nos secrets
inconnus ; elles réveillent notre passé inavoué ; elles évoquent par leur incantation
toute la vie que nous n’avons pas vécue ; elles demandent la résurrection à ce qui ne
fut jamais<note resp="author"><quote>« De la langue et de l’écriture, prises comme
opérations magiques, sorcellerie évocatoire. »</quote> (<hi rend="i">Œuvres
Posthumes</hi>, p. 86.) <quote>« Le mystère, le regret sont aussi des caractères du
Beau. »</quote> (<hi rend="i">Ibid.</hi> p. 85.) <quote>« … Tocsin des souvenirs
amoureux, ténébreux, des anciennes années. »</quote> (<hi rend="i">Ibid.</hi>
p. 84.) <quote>« Évocation de l’inspiration. Art magique. »</quote> (<hi rend="i"
>Ibid.</hi> p. 135.)</note>. Comme une parole à l’oreille au moment où l’on ne s’y
attendait pas, le poète soudain tout près de nous : « Te rappelles-tu ? Te rappelles-tu
ce que je dis ? Où le vîmes-nous ensemble, nous qui ne nous connaissons pas ? Tu les as
donc approchés, ces rivages ; jusque vers eux ton voyage t’a donc égaré toi aussi. » Et
cette voix</p>
<quote>
<l>….… chantait comme le vent des grèves,</l>
<l>Fantôme vagissant, on ne sait d’où venu,</l>
<l>Qui caresse l’oreille et cependant l’effraie<note resp="author"><hi rend="i">La
Voix</hi>, p. 225.</note>.</l>
</quote>
<p><pb n="16"/>Elle chante, cette voix, et renaissent tous les adorables sourires du
regret :</p>
<quote>
<l>Mais le vert paradis des amours enfantines,</l>
<l>Les courses, les chansons, les baisers, les bouquets,</l>
<l>Les violons vibrant derrière les collines,</l>
<l>Avec les brocs de vin, le soir, dans les bosquets,</l>
<l>— Mais le vert paradis des amours enfantines,</l>
<l/>
<l>L’innocent paradis, plein de plaisirs furtifs,</l>
<l>Est-il déjà plus loin que l’Inde ou que la Chine ?</l>
<l>Peut-on le rappeler avec des cris plaintifs,</l>
<l>Et l’animer encor d’une voix argentine,</l>
<l>L’innocent paradis plein de plaisirs furtifs<note resp="author"><hi rend="i">Maesta
et Errabunda</hi>, p. 185.</note> ?</l>
</quote>
</div>
<div>
<head>II</head>
<p>Cette poésie ne cherche que la confession. Baudelaire, tandis qu’il la compose, ne
songe qu’à confier ses plus lourdes pensées, à les transmettre, à les donner aux autres
comme une charge secrète et insupportable. Cette subtile contrainte, cette modération du
caprice poétique par quoi il maintient toujours la phrase à la disposition de son âme ;
enfin ces longues images qui tourmentent le souvenir comme des reproches, tout est
calculé pour exprimer les sentiments d’un cœur qui ne peut pas souffrir sa solitude.</p>
<p>Mais ce ne sont pas des épanchements ; ce n’est pas une sincérité bavarde. Elle est
multiple, sévère et souriante. Chaque poème est le doux corps <pb n="17"/>précis d’un
sentiment unique. Les vers se posent sur lui, comme un vêtement qui le ferait vivre. Ils
l’animent à cette existence seule qu’il pouvait avoir. Et dès qu’il palpite, ils
l’abandonnent<note resp="author">Voir <hi rend="i">Semper eadem</hi> et <hi rend="i"
>Recueillement</hi>.</note>.</p>
<p>Ainsi le poète éveille tout le monde merveilleux de ses passions ; toutes sont là.
Elles ont des visages divers ; et peut-être certains ne s’accordent pas. Mais elles
regardent ensemble vers moi. Je les reconnais toutes. — Sur toutes passe la modération
de l’ironie, comme une lumière. Baudelaire connaissait cette clairvoyance du cœur qui
n’admet pas tout à fait ce qu’il éprouve, qui ne sait pas sentir sans arrière-pensée. Si
vigilante est sa sincérité qu’elle traduit jusqu’à l’intelligence qui la trouble. C’est
un suspens, une hésitation de l’âme, un regard de modestie. Le poète plaint un peu sa
crédulité, il révoque doucement en doute son sentiment. Il sourit.</p>
<p/>
<p>Pourtant ce n’est pas par une sèche curiosité de soi qu’il est mené ; ni par le désir
d’une analyse impartiale. Il ne se décrit que pour se faire des complices. Il se donne à
nous afin que nous nous donnions à lui. Il ne nous permet pas de ne pas lui ressembler.
Ses passions sont si véritables, elles tiennent si fortement à son cœur qu’elles gagnent
le nôtre et qu’il faut que nous les reconnaissions en nous.</p>
<p>Tant de désirs, tant de remords qui se cachaient <pb n="18"/>en moi. Pourquoi me les
fussé-je avoués, puisque je savais ne les pouvoir calmer ? Et soudain, froissant toute
ma discrétion, faisant s’évanouir mon hypocrisie, s’élance un vers si nu, si pur, si
déplacé, qu’il me touche comme une offense<note resp="author"><quote>« Le propre de la
<hi rend="i">Confession</hi>, dit Péguy, … est de montrer de préférence les pièces
invisibles, et de dire surtout ce qu’il faudrait taire. »</quote> (<hi rend="i"
>Victor-Marie, Comte Hugo</hi>, p. 14.)</note>. C’est la vérité jaillissant de
l’âme. C’est une sorte de délivrance affreuse. C’est un aveu si sévère qu’il accuse et
laisse blessé : il faudra que je l’entretienne avec désespoir dans mes moments
secrets :</p>
<quote>
<l>— Voilà que j’ai touché l’automne des idées<note resp="author"><hi rend="i"
>L’Ennemi</hi>, p. 101.</note>..</l>
<l>— J’ai plus de souvenirs que si j’avais mille ans<note resp="author"><hi rend="i"
>Spleen</hi>, p. 199.</note>…</l>
<l>— Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres :</l>
<l>Adieu, vive clarté de nos étés trop courts<note resp="author"><hi rend="i">Chant
d’Automne</hi>, p. 172.</note> !…</l>
</quote>
<p>Et ce vers chargé de tout le remords du monde :</p>
<quote>
<l>Le Printemps adorable a perdu son odeur<note resp="author"><hi rend="i">Le Goût du
Néant</hi>, p. 205.</note> !</l>
</quote>
<p>Vers si parfaits, si mesurés que d’abord on hésite à leur donner tout leur sens ; un
espoir veille quelques instants, un doute sur leur profondeur. Mais il ne faut
qu’attendre. Dans mon souvenir peu après je les retrouve vibrant encore comme des
flèches.</p>
<p>Et parmi cette sincérité, dont il importerait qu’au plus tôt je me débarrasse, circule
l’ironie <pb n="19"/>murmurant : « Je sais toutes les réponses, je sais bien toutes les
justifications. Je ne suis dupe de rien. Cependant il faut subir cette amertume. Il n’y
a rien qui puisse délivrer ton cœur de tant de vérité. »</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>C’est ainsi que je reçois, sans m’en pouvoir défendre, tous les sentiments qu’il plaît
à cette grande âme de verser en moi. Quels sont-ils ? Ils sont si vivants qu’ils restent
d’abord confondus. Je ne les reconnais que bien longtemps après les avoir soufferts.
Alors seulement j’aperçois qu’ils sont différents au point de se contredire.</p>
<p>D’abord un regret immense, un souvenir informe et violent, le mal de l’exil.</p>
<quote>
<l> … Âme aux songes obscurs,</l>
<l>Que le réel étouffe entre ses quatre murs<note resp="author"><p>Sur <hi rend="i">Le
Tasse en prison</hi>, p. 236. Cf. <hi rend="i">L’Irréparable</hi>,
p. 168.</p><quote><l>Pouvons-nous étouffer le vieux, le long
Remords,</l><l> Qui vit, s’agite et se tortille,</l><l>Et se
nourrit de nous comme le ver des morts,</l><l> Comme du
chêne la chenille ?</l><l>Pouvons-nous étouffer l’implacable
Remords ?</l></quote></note>.</l>
</quote>
<p>Il y a des ciels qui raniment soudain au fond du cœur l’image des belles patries
perdues :</p>
<quote>
<l>Tu rappelles ces jours blancs, tièdes et voilés,</l>
<l>Qui font se fondre en pleurs les cœurs ensorcelés<note resp="author"><hi rend="i"
>Ciel brouillé</hi>, p. 160.</note>.</l>
</quote>
<p><pb n="20"/>Le « spleen » ou « l’ennui », cette passion sourde et désespérée que
chassent ou ramènent les températures, n’est pas une simple mélancolie poétique, une
tristesse ordinaire. Mais l’âme se révolte soudain ; elle ne peut plus vivre dans cette
banlieue terrestre avec le poids de son imperfection :</p>
<quote>
<l>Ah ! Seigneur ! donnez-moi la force et le courage</l>
<l>De contempler mon cœur et mon corps sans dégoût<note resp="author"><hi rend="i">Un
Voyage à Cythère</hi>, p. 321.</note> !</l>
</quote>
<p>Impossibilité d’être là. Une mémoire tourmente l’âme déchue<note resp="author">« Il a
chanté, disait Claudel, la seule passion que le <num>xix<hi rend="sup"
>e</hi></num> siècle pût éprouver avec sincérité : le remords. »</note> Elle s’afflige
à la pensée de la dignité d’où elle se voit descendue :</p>
<quote>
<l>Une Idée, une Forme, un Être</l>
<l>Parti de l’azur et tombé</l>
<l>Dans un Styx bourbeux et plombé</l>
<l>Où nul œil du Ciel ne pénètre ;</l>
<l/>
<l>Un Ange, imprudent voyageur</l>
<l>Qu’a tenté l’amour du difforme,</l>
<l>Au fond d’un cauchemar énorme</l>
<l>Se débattant comme un nageur<note resp="author"><hi rend="i">L’Irrémédiable</hi>,
p. 242.</note>.</l>
</quote>
<p>Peu à peu le poète sent s’agrandir sa douleur. Elle cesse de lui être personnelle.
Toute la plainte du monde passe en son cœur. Il est travaillé par le remords du paradis
perdu. Il est en proie à la réminiscence<note resp="author">« Volupté saturée de douleur
et de remords. » (<hi rend="i">Œuvres Posthumes</hi>, p. 93)</note>. Il revoit
confusément cette forme <pb n="21"/>parfaite que l’univers a dépouillée pour jamais et
qu’il s’efforce pourtant de ressaisir. À la longue le souvenir qui vient le visiter dans
son abîme, se fait plus précis. Ainsi qu’au naufragé la consolation des longs mirages,
le paradis terrestre s’étend au fond de sa mémoire<note resp="author"><quote><l>Derrière
les décors</l><l>De l’existence immense, au plus noir de l’abîme</l><l>Je vois
distinctement des mondes singuliers.</l><bibl>(<hi rend="i">La Voix</hi>,
p. 225.)</bibl></quote><p>Comparez :</p><quote><l>Mais les ténèbres sont
elles-mêmes des toiles</l><l>Où vivent, jaillissant de mon œil par
milliers,</l><l>Des êtres disparus aux regards familiers !</l><bibl>(<hi rend="i"
>Obsession</hi>, p. 204.)</bibl></quote><p>Et :</p><quote><l>Promenant sur le
ciel des yeux appesantis</l><l>Par le morne regret des chimères
absentes.</l><bibl>(<hi rend="i">Bohémiens en voyage</hi>,
p. 104.)</bibl></quote><p>Dans les <hi rend="i">Posthumes</hi> on lit (p. 86) :
<quote>« Il y a des moments de l’existence où le temps et l’étendue sont plus
profonds, et le sentiment de l’existence immensément
augmenté. »</quote></p></note>. Il est svelte et nu comme les arbres clairs des lies ;
il est semblable à la mer tiède et domptée des beaux climats, où les navires circulent,
voluptueusement appuyés au flanc des vagues :</p>
<quote>
<l>J’irai là-bas où l’arbre et l’homme pleins de sève</l>
<l>Se pâment longuement sous l’ardeur des climats ;</l>
<l>Fortes tresses, soyez la houle qui m’enlève !</l>
<l>Tu contiens, mer d’ébène, un éblouissant rêve</l>
<l>De voiles, de rameurs, de flammes et de mâts<note resp="author"><p><hi rend="i">La
Chevelure</hi>, p. 119. Comparez <hi rend="i">Parfum exotique</hi>,
p. 118.</p><quote><l>Une île paresseuse où la nature donne,
etc.</l></quote></note>.</l>
</quote>
<p><pb n="22"/>Parfois, séduit par un espoir moins fort, c’est d’une voix plus basse, avec
une sorte de regret sans révolte, que le poète appelle son bonheur :</p>
<quote>
<l>Dis-moi, ton cœur, parfois, s’envole-t-il, Agathe,</l>
<l>Loin du noir océan de l’immonde cité,</l>
<l>Vers un autre océan où la splendeur éclate,</l>
<l>Bleu, clair, profond, ainsi que la virginité ?</l>
<l>Dis-moi, ton cœur, parfois, s’envole-t-il, Agathe ?</l>
<l/>
<l>Comme vous êtes loin, paradis parfumé,</l>
<l>Où sous un clair azur tout n’est qu’amour et joie,</l>
<l>Où tout ce que l’on aime est digne d’être aimé !</l>
<l>Où dans la volupté pure le cœur se noie !</l>
<l>Comme vous êtes loin, paradis parfumé<note resp="author"><hi rend="i">Mæsta et
Errabunda</hi>, p. 184 et 185.</note> !</l>
</quote>
<p>Pourtant, si l’atteignait notre amour :</p>
<quote>
<l>Tout y parlerait</l>
<l>À l’âme en secret</l>
<l>Sa douce langue natale.</l>
<l>Là, tout n’est qu’ordre et beauté,</l>
<l>Luxe, calme et volupté<note resp="author"><hi rend="i">L’Invitation au voyage</hi>,
p. 167.</note>.</l>
</quote>
<p>C’est ainsi que le poète est tourmenté par le désir immense de la perfection. Il se
souvient des origines. Tantôt, porté par quelque heureuse humeur jusqu’aux confins du
paradis, il le contemple de près, il l’anime des yeux, il oblige toutes ses merveilles à
fleurir. Puis tantôt, il le perd de vue et l’invoque plaintivement dans l’obscurité de
<pb n="23"/>l’univers. Mais jamais il ne l’oublie, jamais ne le quitte la pensée de ce
qui est complet, satisfaisant, éternel<note resp="author"><p>S’adressant à sa <hi
rend="i">Muse malade</hi> (p. 98), il dit :</p><quote><p>Je voudrais qu’exhalant
l’odeur de la santé</p><p>Ton sein de pensers forts fût toujours
fréquenté,</p><p>Et que ton sang chrétien coulât à flots rythmiques</p><p>Comme
les sons nombreux des syllabes antiques,</p><p>Où règnent tour à tour le père des
chansons,</p><p>Phœbus, et le grand Pan, le seigneur des
moissons.</p></quote></note>.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Cependant quelle dilection pour la réalité défaillante, incertaine, périssable ! Aussi
fort que l’amour du parfait, l’amour de ce à quoi il manque<note resp="author"><p>Je
songe, dit-il :</p><quote><l>À quiconque a perdu ce qui ne se
retrouve</l><l>Jamais ! jamais ! à ceux qui s’abreuvent de pleure…</l><bibl>(<hi
rend="i">Le Cygne</hi>, p. 260.)</bibl></quote><p>Comparez :</p><quote><l>Pauvre
grande beauté ! Le magnifique fleuve</l><l>De tes pleurs aboutit dans mon cœur
soucieux.</l><bibl>(<hi rend="i">Le Masque</hi>, p. 115.)</bibl></quote></note>
Avec la contemplation de l’immuable, la pensée du mortel, un respect infini pour toutes
les choses imparfaites, une admiration sans paroles, un silence devant elles,
souffrantes, mutilées, exténuées. Ce n’est pas simplement de la pitié, ni l’appel sur
elles de la miséricorde divine, mais une considération pleine d’amour, la dévotion d’un
cœur que la faiblesse emplit d’extase.</p>
<p>Le poète parle avec une tendresse pénétrée des <pb n="24"/>moindres existences, des
objets eux-mêmes. Il semble qu’il n’ose les toucher. Il met toute sa précaution à les
soulever. Il les enveloppe dans ses vers avec émerveillement. Il sent tout le prodige
qu’il y a à ce qu’ils soient tels et non pas autres. Il se complaît à décrire des
appartements, à dire la couleur des tentures, l’odeur qu’exhalent les meubles. Avec
révérence il évoque le désordre que le passé lentement au fond des armoires
compose :</p>
<quote>
<l>Un gros meuble à tiroirs encombré de bilans,</l>
<l>De vers, de billets doux, de procès, de romances,</l>
<l>Avec de lourds cheveux roulés dans des quittances<note resp="author"><p><hi rend="i"
>Spleen</hi>, p. 199. Comparez le poème :</p><quote><l>Je n’ai pas oublié,
voisine de la ville, etc. (p. 282).</l></quote></note>.</l>
</quote>
<p>Il parlera des choses les plus horribles et la violence de son respect lui donnera une
subtile décence. Avec une image chaude et funèbre, mais délicate comme l’hommage d’un
amour que la mort ne décourage pas, doucement il montre dans une chambre inconnue la
tête coupée d’<hi rend="i">Une Martyre</hi><note resp="author">p. 309 et
310.</note>.</p>
<quote>
<l>Semblable aux visions pâles qu’enfante l’ombre</l>
<l> Et qui nous enchaînent les yeux,</l>
<l>La tête, avec l’amas de sa crinière sombre</l>
<l> Et de ses bijoux précieux,</l>
<l/>
<l>Sur la table de nuit, comme une renoncule,</l>
<l>Repose…</l>
</quote>
<p>À tout ce qui est, à tout ce qui, privé de perfection, <pb n="25"/>vit pourtant, le
poète étend son admiration muette et triste. Il épouse toute misère, il est prêt à
recevoir tout sentiment. Dans l’infinité des souffrances il n’en est aucune qui le
trouve distrait. Mais il n’est là que pour les aimer. Trop de respect en lui pour qu’il
s’indigne. Il garde cette impartialité terrible que donne un immense amour de la
vie :</p>
<quote>
<l>Loin du monde railleur, loin de la foule impure,</l>
<l> Loin des magistrats curieux,</l>
<l>Dors en paix, dors en paix, étrange créature,</l>
<l> Dans ton tombeau mystérieux ;</l>
<l/>
<l>Ton époux court le monde, et ta forme immortelle</l>
<l> Veille près de lui quand il dort ;</l>
<l>Autant que toi sans doute il te sera fidèle,</l>
<l> Et constant jusques à la mort<note resp="author"><hi rend="i">Une
Martyre</hi>, p. 311.</note>.</l>
</quote>
<p>Chaque vers du <hi rend="i">Crépuscule du Matin</hi>, sans cri, avec dévotion, éveille
une infortune :</p>
<quote>
<l>Les maisons çà et là commençaient à fumer.</l>
<l>Les femmes de plaisir, la paupière livide,</l>
<l>Bouche ouverte, dormaient de leur sommeil stupide ;</l>
<l>Les pauvresses, traînant leurs seins maigres et froids,</l>
<l>Soufflaient sur leurs tisons et soufflaient sur leurs doigts,</l>
<l>C’était l’heure où parmi le froid et la lésine</l>
<l>S’aggravent les douleurs des femmes en gésine.</l>
<l>Comme un sanglot coupé par un sang écumeux</l>
<l>Le chant du coq au loin déchirait l’air brumeux ;</l>
<l>Une mer de brouillards baignait les édifices,</l>
<l>Et les agonisants dans le fond des hospices</l>
<l>Poussaient leur dernier râle en hoquets inégaux.</l>
<l>Les débauchés rentraient, brisés par leurs travaux<note resp="author"><hi rend="i"
>Crépuscule du Matin</hi>, p. 290 et 291.</note>.</l>
</quote>
<p><pb n="26"/>Poésie pleine d’amour. Elle se partage entre tous les malheurs ; elle
accompagne chacun dans sa mansarde. Elle le devine, proche ou lointain, à travers les
murs. Elle assiste toute la ville qui souffre et mène sa tâche. Elle</p>
<quote>
<l>… refait le lit des gens pauvres et nus<note resp="author"><hi rend="i">La Mort des
pauvres</hi>, p. 340.</note>.</l>
</quote>
<p>Mais la pitié qui la tient est si violente qu’elle se tait<note resp="author"><p>Sans
doute il est impossible de ne pas tenir compte d’un assez grand nombre de poèmes
révoltés ; la révolte est le sujet même de certains. — Baudelaire s’engage si fort
dans le parti de l’imparfait qu’il finit par se tourner contre la perfection. Il
repousse l’image de ce qui est pur, immobile, inflexible. On le voit préférer cette
ardeur accablée qui nous dévore à la dureté impassible de l’idéal :</p><quote><l>Car
j’eusse avec ferveur baisé ton noble corps,</l><l>Et depuis tes pieds frais
jusqu’à tes noires tresses</l><l>Déroulé le trésor des profondes
caresses,</l><l>Si, quelque soir, d’un pleur obtenu sans effort</l><l>Tu pouvais
seulement, ô reine des cruelles !</l><l>Obscurcir la splendeur de tes froides
prunelles.</l><bibl>(<hi rend="i">Une nuit que j’étais près d’une affreuse
Juive</hi>, p. 133.)</bibl></quote><p>Même il se complaît dans cette préférence
de la faiblesse. Elle devient une sorte de culte du mal, une attitude appliquée, le
satanisme.</p><p>Mais ne nous a-t-il pas donné assez de chefs-d’œuvre pour que nous
puissions oublier quelques vers de mauvais goût sur le charme du crime et les vertus
de Beelzébuth ? Erreurs dont au reste la responsabilité pour une grande part incombe
aux contemporains du poète.</p></note>.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Dans ces vers mesurés, que semblait guider une âme tranquille et artificieuse,
pouvions-nous discerner <pb n="27"/>de quels sentiments extrêmes nous ferait à la fin
complices l’audience que nous leur prêtions ? Mais il est trop tard pour échapper. Les
plus grandes passions se sont insinuées en nous, si grandes, si vastes, si complètes,
que les voici contradictoires. C’est toute notre âme avec la violence insoupçonnée de
ses amours diverses que Baudelaire nous a rendue à nous-mêmes sensible. Il est possible
que le don soit lourd et qu’il faille du courage pour le supporter. Cette poésie ne
rassure pas ; elle ne verse pas d’illusions. Mais elle s’adresse à ceux pour qui rien
n’est plus beau que de connaître son cœur, que de le sentir peser en soi. Souvent
j’écouterai la voix de cet ange savant et désespéré.</p>
<dateline>1910.</dateline>
</div>
</div>
<div>
<head>II. Des peintres</head>
<div>
<head>Ingres</head>
<p><pb n="31"/><quote>« C’est un auteur difficile »</quote>, disait Maurice Denis. D’abord
il semble froid. Tout dans ces toiles est si parfaitement défini. Ingres ne nous demande
jamais de le deviner, de reprendre sa tâche, de la compléter avec notre regard ; il a
tout achevé avant nous ; il ne confie rien à notre invention ; il nous laisse passifs.
On dirait qu’il nous dédaigne un peu, que, parlant à des gens qui ne sont pas de son
métier, il leur refuse le droit de collaborer, même pour une part infime, à son œuvre.
Il y ajoute lui-même avec soin je ne sais quel vernis qui en interdit
l’interprétation.</p>
<p>Aussi sommes-nous d’abord devant ses tableaux pleins d’un contentement glacé. Voici qui
est juste et louable, mais à la façon d’une belle sentence rendue par un juge
incorruptible. Cette couleur, jamais on ne la trouve défaillante. Elle est nette, elle
est découpée avec exactitude par ses limites ; à chaque objet elle est départie avec
propriété. Les reflets eux-mêmes et les transparences sont scrupuleusement établis.
— Aucune vibration ; et non plus cette terne et dense profondeur qu’inventa plus tard
Cézanne. La peinture du <hi rend="i">Bain Turc</hi> est admirable ; mais on ne la voit
pas tant <pb n="32"/>elle est terminée ; et la hardiesse de ces nus, l’un tout vert,
l’autre tout orangé, se dissimule sous la perfection du détail. Même quand la couleur
force l’attention, c’est par une sorte d’acidité immobile. Les tons tiennent la toile ;
ils occupent, inflexibles, sa surface ; ils ne faiblissent nulle part, nulle part ne
s’évanouissent ; ils restent.</p>
<p>Cependant nous ne tardons pas à sentir que quelque chose en nous de plus profond s’est
en silence à ces chefs-d’œuvre intéressé : le corps, la vie sensible ; un enchantement
tout bas nous entraîne, une secrète et forte volupté. Un appel vraiment nous est
adressé, nous ne sommes plus exclus, répudiés, mais au contraire demandés, emmenés,
séduits. Car Ingres par son dessin est le plus sensuel des peintres. Sous cette couleur
tranquille il faut voir enfin les lignes délicieuses qui se dévident. On les suit avec
tout son être, on les goûte jusqu’au fond de soi avec une aspiration suave. Elles
ravissent jusqu’à faire perdre la pensée.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Le dessin d’Ingres a toute la vie que dans sa couleur nous n’apercevons pas ; il tient
compte du mouvement des objets ; non pas qu’il le traduise par des hésitations et de
l’indéfini ; mais il cherche à le remplacer. Il exprime la fluidité des choses en y
substituant sa merveilleuse justesse décidée. <pb n="33"/>La peinture est un moyen
d’empêcher les choses de bouger. — Tout être vivant rayonne ; il permet à sa forme de
s’en aller de lui, elle se détache incessamment de lui comme un beau fantôme vite
dissipé ; et par chacun de ses gestes il délie de doux cercles invisibles qui se
propagent. Le trait d’Ingres recueille partout cette grâce émanée ; il l’arrête sitôt
qu’elle quitte le corps, il lui laisse un peu de place, il attend son essor, puis tout
de suite le contient, l’apaise. Partout il a prévenu l’onde ; il lui interdit de passer
jusqu’à se défaire ; à toutes celles qui viennent il impose son exquise limite ; il les
captive et s’en augmente, il prend dans sa fixité leur mouvante vertu, il s’anime de
leur évanouissement en lui.</p>
<p>C’est pourquoi ce trait est si simple ; toujours il se ramène à des droites et à des
courbes. En effet il ne s’applique pas sur la forme, il ne la serre pas avec ignorance ;
il la décrit au moment où, séparée un peu de l’objet, déjà elle en oublie les retraits
et les saillies. Comme dans une rivière, autour d’un plongeon confus, les ondes à mesure
qu’elles s’écartent se régularisent, de même le contour des choses, sitôt qu’il les
quitte, retrouve les profils idéaux de la géométrie. Le dessin d’Ingres est fait de
quelques lignes parfaites. Autour du corps elles sont posées comme des arcs légers et de
délicats cerceaux ; elles l’entourent ainsi qu’un bras, il est au milieu d’elles comme
empêché parmi les cercles de sa grâce. <pb n="34"/>Elles s’ouvrent tout auprès de lui,
pareilles à l’amour quand il nous tient sans parler contre sa poitrine. Elles lui
déconseillent, en le baisant de leur courbe, de s’avancer plus loin.</p>
<p>De la même façon s’expliquent ces déformations si hardies et pourtant invisibles. Il
faut que le trait précède partout le mouvement afin de l’enfermer ; il faut qu’il aille
tout de suite jusqu’au bout du geste pour l’arrêter. Rien ne saurait le contenir ; il
dépasse doucement la mesure, mais c’est pour l’imposer. Le bras de <hi rend="i"
>Thètis</hi> se déroule sur la poitrine de <hi rend="i">Jupiter</hi> comme une immense
tige qu’achève la haute fleur de la main ; il est aussi long dans l’espace qu’il le
serait dans le temps. À toute expansion il faut que le trait satisfasse. Aussi est-il
partout au plus loin ; avec une intelligence admirable il s’écarte, il se sépare un peu
trop du centre, il feint de l’oublier, il le perd de vue ; mais c’est ainsi qu’il lui
garde toute la forme attachée. Il se laisse emmener un peu, il dérive un instant ; mais
il tourne soudain et le voici maître avec suavité du mouvement qu’il semblait suivre.
— À le considérer d’un œil critique on peut trouver le dessin souvent trop large ; la
forme qu’il comprend ne saurait qu’avec peine le toucher partout à la fois. Il omet de
compenser par un rentrant la saillie du côté opposé ; le bras que dans le <hi rend="i"
>Bain Turc</hi> cette femme arrondit au-dessus de sa tête ne tire pas sa poitrine ni
son ventre, ne les oblige pas à s’effacer et la tête renversée <pb n="35"/>d’<hi
rend="i">Angélique</hi>, qui fait se gonfler son cou, cependant laisse sa gorge
emmenée par le geste contraire de ses longs bras captifs. C’est que le trait veut
envelopper toute la diverse effusion du corps, il accompagne de toutes parts la chair
heureuse qui se répand et, pour la définir à la fois partout, il s’abandonne à une belle
et sage contradiction. — Nous comprenons maintenant la raison de cette couleur exacte
qui d’abord nous gênait. Elle est si unie, si achevée, qu’elle efface d’abord, puis, à
un regard plus attentif, accuse l’écartement des lignes. Elle conduit de l’un à l’autre
bord de la forme ; avec son modelé parfait et sans surprise elle rejoint doucement les
extrémités trop distantes et montre en silence l’étendue de leur séparation ; elle mène
les yeux sans les arrêter à tous les éloignements ; elle est à la place du mouvement
apaisé et garde de lui je ne sais quelle faculté de liaison.</p>
<p>D’ailleurs les différentes parties du trait n’ont aucun besoin d’être rendues
compatibles ; le trait ne les recueille pas tour à tour et ne se compose pas de leur
addition. À dire le vrai, il n’a pas de parties ; bien qu’il cède à la fois à des
expansions opposées, il est unique, il va seul et pur, il passe par tous les points et
les justifie en les touchant. Il n’existe qu’entier, il est clos, il est à lui-même
revenu, et tous les détours de son trajet il les tient à la fois en lui sans effort
réunis. Sa présence est toute l’explication qu’il donne. — En effet ce <pb n="36"/>n’est
pas avec une lente patience et place par place qu’Ingres fixe le mouvement des corps et
de l’objet qu’il peint ; mais avec une décision passionnée, et par une élection sublime,
il le remplace d’un seul coup. Tout de suite il aperçoit la forme qui tient lieu de
toutes les autres ; elle est étrange, il est difficile d’en rendre compte. Mais qu’y
faire ? Elle est juste. Il trouve du modèle que son animation rend divers et composé, la
soudaine, la délicieuse simplicité. Il la trouve au-delà de ce qu’il voit, il la démêle
en lui-même avec volupté. Et son trait chante son plaisir : il monte, il se déroule d’un
seul jet, il empêche en se jouant tout autre d’être possible, il s’élance comme un doux
cri parfait. Il est complet et radieux comme Vénus Anadyomène ; il est posé sur la mer
et il se tient, respirant à peine, joyeux de se sentir nu et de partout tendrement égal
au bonheur.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>L’exquise gravité alanguie du portrait de M<hi rend="sup">me</hi> Panckoucke, cette
grâce finie…, on dirait une source appuyée à tous les bords de sa vasque.</p>
<dateline>1911.</dateline>
</div>
<div>
<head>Cézanne</head>
<p><pb n="37"/>Cézanne n’était pas le maladroit sublime que tend à nous représenter une
certaine légende. Ses aquarelles révèlent au contraire une habileté si vertigineuse que
seule peut-être l’égale la virtuosité des Japonais : sur la feuille blanche toute
l’ossature d’un paysage s’indique par quelques touches colorées d’une exactitude telle
qu’elle fait parler les vides intermédiaires, arrache au silence de chacun une
signification. — Quand Cézanne peint à l’huile, sa main tressaille de la même adresse,
mais il la contient : il se méfie ; il redoute de se substituer à sa sincérité ; il
impose à son pinceau une lenteur fidèle. L’application le possède comme une passion : il
se penche dévotement, il se tait pour mieux voir ; il emprisonne la forme qu’il copie
dans le cercle de son attention ; et, comme elle bouge, il respire mal tant qu’il ne l’a
pas captée. À chaque instant le trait veut bondir, s’abandonner à son élan. Mais Cézanne
le ramène avec entêtement, l’oblige à se maintenir <hi rend="i">acharné</hi>. Ainsi, si
l’on croit voir en cette peinture des hésitations, elles ne signalent pas l’impuissance
d’une main trop fruste et trop mal exercée pour suivre avec précision le contour des
objets, mais uniquement <pb n="38"/>le scrupule d’une patience occupée sans cesse à
modérer les écarts d’une dextérité trop frémissante.</p>
<p>Jamais rien pour le spectateur. Cézanne n’invite pas le regard ; il ne fait pas signe ;
il ne s’adresse pas ; il peint en solitude et ne se soucie pas qu’on s’intéresse aux
images qu’il fabrique dans la peine et dans l’adoration. Il n’a affaire qu’aux choses et
n’a d’autre inquiétude que de les dire comme il faut. D’elles son amour est si violent
qu’il tremble de respect ; il est frappé de vénération devant elles, et c’est tenu par
une modestie brûlante, qu’il travaille à les représenter. — De là cette sévérité si
émouvante : sévérité que répand sur tout ce qu’il touche l’amour. Ces toiles ont une
ampleur serrée. On sent qu’elles ont été peintes dans une bondissante immobilité et
d’une âme que l’excès de son transport rendait timide.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Dans un paysage de Cézanne on remarque d’abord la verticalité ; le tableau pèse vers le
bas ; chaque chose est descendue à sa place ; elle y a été déposée avec soin ; elle
occupe son alvéole ; elle embrasse de toute sa force sa situation. Cézanne avait l’amour
de la <hi rend="i">localité</hi>, il comprenait avec quelle ferveur les objets adhèrent
à l’endroit qui leur est donné ; et il éprouvait, à transcrire sur la toile la place
respective de chacun, une volupté <pb n="39"/>dont on lit encore la trace dans cet
appuiement imperceptiblement prématuré de la touche qui, avant de saisir le point de son
assiette définitive, se donne la joie de tâtonner un peu. Établissement souverain et
application de la chose à son lieu, comme sur la table pèsent les bras du paysan qui
joue aux cartes. — On comprend que la composition ne soit jamais arbitraire. En effet
elle n’est pas inventée, mais elle est obtenue par la fidèle distribution des parties :
les touches ont été placées respectueusement l’une à côté de l’autre : et voici qu’à la
dernière tressaille le visage du tableau, suscité à force de minutieuse déférence pour
chaque détail ; la vie se retrouve, l’organisation est présente sans avoir été cherchée,
les traits se rejoignent et animent de leurs affinités l’exactitude isolée des
éléments.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Non moins que leur <hi rend="i">situation</hi>, de ces toiles m’émeut la <hi rend="i"
>durée</hi>. La même pesanteur maintient les choses dans le temps qui les maintenait
dans l’espace : elles subsistent, elles sont attachées à leur propre permanence. La
couleur en effet n’est pas celle que la lumière parsème, répand comme une eau sur les
choses ; elle est immobile, elle vient du fond de l’objet, de son essence ; elle n’est
pas son enveloppe, mais l’<hi rend="i">expression</hi> de sa constitution intime ; c’est
pourquoi elle a la dense sécheresse <pb n="40"/>de la flamme et garde dans l’apparence
cette intériorité de ce qui se nourrit de soi-même : le terne flamboiement des tons, il
semble que Cézanne l’ait obtenu en enlevant aux surfaces cette fluidité brillante où
jouent les variations et les glissements de l’atmosphère ; il a gratté pour découvrir
sous les instants la durée. Sans doute il sait saisir les accidents les plus subtils, la
limpidité sèche de l’air sur les rochers, la circulation inquiète des nuages. Mais
toujours il les subordonne à l’essentiel ; il y a quelque chose sur quoi passe le
passager et que traverse l’éphémère. Aussi surprend-on tous ses paysages en train de
durer. Ils sont tout penchés au long de leur journée ; ils n’attendent rien ; ils se
sont si bien pénétrés de l’uniforme mouvement du temps qu’ils se laissent porter par
lui ; ils sont confiés à la dérive des heures ; et dans la nuit ils maintiendront leur
obscure présence.</p>
<p>Les figures comme les paysages donnent cette impression de persister. Dans les
admirables nus de femmes, la lourdeur de l’après-midi suspend les gestes en grappes aux
branchages. Dans les portraits ce n’est pas quelque surprise d’attitude qu’inscrit
Cézanne, mais l’ardente grandeur du repos. La couleur des vêtements brûle à force d’être
splendide ; mais toujours au moment d’éblouir, de scintiller en ruisselant, elle
s’arrête et débouche dans la matité. Le ton a été établi par superpositions successives,
avec lenteur et calcul, il ne lui reste plus à revêtir que son brillant ; mais s’il <pb
n="41"/>consentait à cette suprême richesse, peut-être l’étoffe s’animerait-elle d’un
mouvement, peut-être les plis tendraient-ils à se draper et tout le personnage se
camperait-il en une pose. Il ne faut pas.</p>
<p>— Dans tous les portraits de <hi rend="i">Madame Cézanne</hi> je lis l’ineffable
confiance de la lassitude.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Il n’est peut-être pas de plus grand peintre que Cézanne. J’ai la faiblesse de
regretter parfois qu’il n’ait été que peintre, que dans son œuvre l’homme n’intervienne
jamais que comme serviteur des choses, qu’il ne fasse sentir sa présence que par sa
dévotion et son souci de s’effacer. Mais ne faut-il pas que son abdication vienne
réparer l’impertinence de tous ceux qui s’établissent en intrus et s’exposent au milieu
de leurs tableaux ?</p>
<dateline>1910</dateline>
</div>
<div>
<head>Une exposition de Henri-Matisse</head>
<p><pb n="42"/>Lucide tourment de trop comprendre. Un beau peintre, savant et sensible, se
trouve paralysé par sa clairvoyance. Tout de suite il aperçoit ce qu’il va faire et
comment il le fera : l’œuvre est devant ses yeux, présente et parfaite. C’est pourquoi
il évite de la réaliser ; sa conception est d’abord si claire qu’il lui semble, en
prenant ses pinceaux, qu’il va se répéter, et le tableau qu’il peint s’applique à
différer de celui qu’il imaginait. — Les grands artistes sont en face de leur œuvre
comme d’une étrangère ; ils n’en prévoient pas du premier coup toutes les démarches ;
ils l’épient se développer ; ils la découvrent peu à peu passionnément. Matisse veut
imiter cette ignorance merveilleuse, que sa trop nette conscience lui refuse ; il espère
la créer en lui artificiellement, en s’écartant de ce que lui impose sa nécessité
intime, en choisissant une voie qui ne soit point celle qu’éclaire d’abord la
perspicacité de sa vision. Mais, par ce geste de volontaire aveuglement, il échappe en
même temps à sa spontanéité ; il n’est plus poussé par rien, et l’on est gêné de ne
sentir en ses toiles la dictée d’aucune obligation. <pb n="43"/>La gratuité de cette
peinture se décèle à son caractère <hi rend="i">abstrait</hi>. Matisse peint à<hi
rend="i"> part</hi> des choses ; non pas sans les regarder, mais en se retirant
d’elles à quelques pas. Il recueille la sensation qu’elles lui donnent, l’emporte et,
s’étant éloigné, la déplie soigneusement ; elle est ample toujours, car il sait voir et
le monde est pour lui le déroulement d’une étoffe épaisse et chargée. Mais parmi cette
sensualité l’esprit s’insinue ; il défait sa richesse contractée ; il la clarifie, il
l’épure, il l’articule, il la distille jusqu’à faire évanouir tout ce qui est lourd,
trouble et charnel, tout ce qui manque à être rare. Puis, lentement, avec une
complaisance protectrice, il recompose des images toutes dépouillées et subtilisées,
toutes abstraites, bien qu’y tressaille encore parfois quelque lambeau de la sensation
primitive. — Il est des peintres qui transposent d’un seul coup, sans l’analyser, leur
sensation et qui en cherchent tout de suite dans un jet coloré l’équivalent plastique ;
il en est d’autres qui travaillent en plein isolement des choses, n’imitant sur la toile
que les fantômes de leur pensée. Matisse se distingue des uns et des autres : il puise
dans la réalité la matière de spéculations picturales. De cette sorte d’abstraction
découlent, joints dans une même conséquence, les qualités et les défauts de sa
peinture.</p>
<p/>
<p>La couleur de Matisse brille d’une splendeur intellectuelle. Elle a l’éclat muet de ces
éblouissements <pb n="44"/>qui naissent soudain dans l’esprit. Elle n’est pas dense
comme les choses ; elle ne pèse pas ; mais elle recouvre la toile de sa minceur mate,
elle répand en une fine couche sa nette et violente richesse. Elle est immobile comme la
pensée dont elle imite le fixe éclair ; elle ne palpite pas parce que rien n’est pris
sous elle qui respire ; elle est un extrait étincelant et inerte. Le meilleur témoignage
de son origine artificielle, c’est sa rareté sans faiblesse ; elle ne cesse jamais
d’être <hi rend="i">incomparable</hi> et Matisse préfère laisser des blancs plutôt que
de les combler sans trouvailles. Ainsi se déroule, toujours parfaite et inanimée, cette
couleur qui ne souffre pas de se laisser troubler par la terne effusion du réel. — Les
<hi rend="i">Natures Mortes</hi> sont les meilleurs de ces tableaux : en effet le
sujet déjà en est abstrait : les objets sont choisis et groupés selon leur importance
picturale ; et par cette adaptation préalable du modèle à sa future image, l’arbitraire
est atténué. De plus dans les <hi rend="i">Natures Mortes</hi>, Matisse, l’ayant
préparée à son gré, s’abandonne à sa sensation avec plus de confiance ; il se laisse
aller à la transcrire plus textuellement, il est gagné par la volupté que recèlent les
choses ; sa couleur se fait plus sourde, plus lourde, plus gorgée de matière.</p>
<p/>
<p>Cependant il n’est sensuel que par accident, presque malgré lui. Quand il dessine, il
redevient tout abstrait. Son dessin ne s’attache pas aux <pb n="45"/>objets ; il ne les
déforme pas non plus pour les rendre plus expressifs ; il n’est ni réaliste, ni
lyrique : il se comporte à la façon d’une idée. Une idée est d’abord une certaine forme
vide ; on ne discerne pas son contenu ; elle est l’attitude de l’indistinct ; mais peu à
peu elle se précise, c’est-à-dire qu’elle se multiplie intérieurement, que des détails,
au dedans d’elle, viennent commenter sa généralité. De même dans la conformation du
châssis ou de la feuille de papier qu’il adopte, Matisse, tout de suite, démêle une
indication, dont son dessin va être le développement. En effet, le dessin naît peu à peu
sous l’influence du cadre ; il s’enroule au centre dans la position que lui suggèrent
les dimensions extérieures ; les lignes se compensent, se rappellent, expriment, chacune
à un degré différent de complexité, le thème d’ensemble et font servir leur dissemblance
elle-même à accentuer la même idée. C’est une variation complaisante ; avec volupté les
traits de fusain inscrivent les correspondances et les balancements, rythment
l’équilibre, répètent les droites en courbes parentes. Ainsi le tableau s’imite lui-même
en se multipliant au-dedans. Mais ses détails les plus particuliers toujours dérivent du
schème initial et ils en gardent le caractère abstrait. — Souvent ce dessin atteint une
grâce sévère et exquise, comme dans <hi rend="i">La Coiffeuse</hi> ou dans <hi rend="i"
>La Musique</hi>. Souvent aussi il a l’absurdité de la logique ; n’étant pas
embarrassé ni retenu par la réalité, il déploie une <pb n="46"/>gratuite barbarie, comme
dans le <hi rend="i">Nu à l’écharpe blanche</hi>.</p>
<p>Mais même quand il est beau, il ne suffit pas à rendre belle la toile ; en effet jamais
à sa qualité les qualités de la couleur ne s’unissent. Matisse semble vouloir n’employer
que séparément sa couleur et son dessin : il refuse de les concilier en un tableau
complet ; pas une fois il n’a réalisé une œuvre pleine. — C’est qu’il ne veut peindre
que les aboutissements ; il néglige tout ce qu’un sujet a de commun avec les autres, il
attend, pour intervenir, jusqu’au dernier moment, celui de la divergence ; il faut,
avant qu’il pose la première touche, que tout le passé d’abord ait été sous-entendu.
Nous découvrons ici l’erreur où l’engage son abstraction. Comme il travaille à part des
choses, il ne voit en elles que les invitations à la diversité : chaque spectacle tend à
différer de tous les autres ; Matisse épouse sa tendance, la prolonge en lui-même
jusqu’à la séparation effective. — Une toile est pour lui non pas une image de la
réalité, mais une spéculation plastique ; aussi faut-il la rendre aussi solitaire que
possible, sans précédent et sans analogie. C’est pourquoi elle sera poussée tout entière
dans un sens ; c’est pourquoi le peintre ne lui consacrera qu’une partie de ses moyens.
— La diversité de ces tableaux déconcerte, parce qu’elle est la diversité de la
parcimonie, non celle de la richesse.</p>
<p>Si Matisse consentait à s’enfermer dans l’obligation <pb n="47"/>des choses, s’il
voulait attendre de sa soumission son originalité, peut-être l’obtiendrait-il plus
précieuse. Les objets réels ne revêtent leur différence qu’après avoir patiemment
ressemblé à tous les autres. Il leur faut longtemps se confondre avant d’arriver à se
distinguer. Mais aussi leur individualité n’est-elle pas simplement de surface et, dans
l’aspect unique qui naît à la fin sur leur visage, c’est leur profondeur qui aboutit,
c’est tout leur être qui s’exprime.</p>
<dateline>1910.</dateline>
</div>
<div>
<head>Une exposition de Georges Rouault</head>
<p><pb n="48"/>Voici un peintre que n’inquiète aucune littérature. Élève du plus
métaphysicien des maîtres, de Gustave Moreau, il veut oublier toutes les leçons de
sagesse et d’abstraction qu’il a reçues, pour n’être plus qu’un grossier, fiévreux et
puissant artisan. On ne rira pas des images brusques qu’il façonne, si l’on sait voir
toute la science ouvrière qu’elles décèlent ; elles sont un produit de la connaissance
la plus étroite, la plus retorse et la plus sûre de la matière plastique.</p>
<p/>
<p>Rouault est aux prises avec la forme comme avec quelqu’un. Il se débat avec elle dans
une lutte interminable qui jamais ne devient un triomphe. Il ne cesse d’être auprès
d’elle en inquiétude et en sursaut. C’est qu’il ne la voit pas immobile et parfaite,
toujours prête à se laisser caresser, attitude docile à toutes les empreintes. La forme
qu’il considère n’est pas ce contour des choses que l’on constate avec la paume de la
main. Elle est cachée sous l’enveloppe, elle est repliée au centre de l’être, toute
farouche. Rouault d’abord s’attache au modèle, le circonvient d’un travail obéissant, le
<pb n="49"/>sollicite de toute son application. Mais ce n’est que pour le provoquer au
jaillissement. Et soudain voici s’échapper le geste vif et secret qu’il épiait, la
détente intérieure. La forme est devant lui frémissante, fuyante, semblable à une bête
levée qui détale, qui va avoir disparu tout de suite.</p>
<p>Il faut la saisir. Rouault prend de la matière pour l’y fixer, tandis qu’elle bondit.
Sans bouger il la poursuit, il cherche à se rendre maître de sa fuite en l’imitant avec
les mains. Mais la matière résiste ; elle est toute pleine de prédispositions confuses,
d’exigences mal avouées. Elle n’est pas une ductile indifférence où la forme d’un seul
coup, fluide, puisse se tracer. Pour la vaincre il faut, en la violentant, lui obéir.
Passionnément Rouault la bouleverse, cherchant à mettre au jour celle de ses attitudes
spontanées par laquelle elle mimera le mieux la figure disparaissante. Il cerne cette
figure, il lui coupe la retraite en renforçant autour d’elle de tous les côtés à la
fois, comme des barrières, les grandes lignes naturelles de la matière. De là ces traits
qui ne suivent pas la forme avec exactitude et continuité, mais qui, à force de se
redoubler, de se reprendre et de se traverser, la captent parmi leur enlacement
innombrable. C’est pourquoi l’image chez Rouault semble toujours appelée du fond de la
toile avec des doigts fiévreux ; elle n’est pas tranquillement posée sur le papier, mais
elle lui est arrachée par les balafres du dessin. Sans doute elle est parfois un <pb
n="50"/>peu disloquée et grimaçante, ses contours n’arrivent à être justes que par des
répétitions et des surcharges. Du moins la figure représentée n’a-t-elle rien d’une
silhouette crayonnée à plat sur une page d’album ; avec ses écrasements et ses jets,
avec ses déformations violentes, elle est inébranlable ; car elle puise comme par des
racines une profonde solidité dans la matière où elle est attachée et dont elle emprunte
la massive organisation.</p>
<p/>
<p>Cependant nous exigerons désormais de Rouault une manière plus stricte. Tant de
ferventes études veulent aboutir à une réalisation définitive. Il faut que leur auteur
se fasse assez fort pour envelopper la forme, sans qu’elle cesse de tressaillir, d’un
dessin de plus en plus serré. Guys, loin de le diminuer, augmentait le frémissement de
ses figures en arrêtant leurs traits avec scrupule. — Déjà Rouault nous donne des
céramiques qui sont des pièces achevées : la plénitude de ces nus assis au milieu de
sourds paysages éclatants conseille d’attendre du peintre d’équivalentes beautés. Il
éclairera de visages les puissants corps de femmes qu’il sait si bien dresser ; il
établira les fonds plus nettement : jusqu’ici il semble les obtenir en dispersant
rageusement la matière colorée et en se servant de sa distribution spontanée pour
représenter les divers plans du paysage. Il se rendra maître plus complètement de sa
couleur <pb n="51"/>et, remployant avec plus de décision, il donnera un sens plus précis
à ces grandes teintes soufrées dont traîne la lueur au fond de ses <hi rend="i"
>Compositions Décoratives</hi>.</p>
<dateline>1910.</dateline>
</div>
<div>
<head>Gauguin</head>
<epigraph>
<p>Enchanteur, magicien, sophiste.</p>
<bibl>Platon.</bibl>
</epigraph>
<p><pb n="52"/>Je le vois tel qu’il s’est peint. Sa grande figure ironique sous le bonnet
dont il est coiffé, c’est celle d’un aventurier qui serait magicien. Elle est pénétrée
de je ne sais quelle force mêlée de sagacité. Il est l’homme qui a découvert les secrets
naturels et, parce qu’il sait s’en servir, voici dans ses traits l’intelligence comme un
sourire. Il aime les choses parce que, de les comprendre, il les domine. Et, se sentant
seul à posséder cet empire, il semble se taire avec connaissance.</p>
<p>Gauguin ouvre des paysages. Tout doucement il les fait éclore, il les laisse monter
selon leur sève, pleins de suavité. Il ne les invente pas. Simplement il les dénoue et
conduit leur développement avec la science du magicien. La nature, sous le pouvoir de
ses yeux, prend de l’ordre. Elle se dispose spontanément. Elle devient un grand jardin
vierge et soigné : les feuillages ne cessent pas d’être luxuriants, mais il semble
qu’une main mystérieuse veuille plier les branches à quelque accord. Tout s’organise
comme sous une insaisissable incantation. Ainsi naît un Paradis <pb n="53"/>tempéré. La
sagesse le parcourt, unit toutes ses parties, chante ainsi qu’un oiseau dans ses arbres,
et imite tendrement sur les roses rivages les hautes vagues, courbes et calmes, de son
océan de tulle bleu.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>C’est dans le dessin d’abord que je démêle cet enchantement de la modération.</p>
<p>Parmi les tableaux de Gauguin la forme humaine s’élève pleine et droite. Le plus
souvent elle est debout, dans l’attitude des végétaux et des êtres qu’inspire la nature.
Cette verticalité n’est pas, comme chez Cézanne, imposée par la pesanteur, par l’appel
du sol. Elle est le jet de la sève terrestre qui grandit sans détour. Un élan ingénu
dresse doucement les corps.</p>
<p>Mais ils ne bondissent pas ; ils sont sans exubérance. Ils jaillissent sans hâte.
Aucune rondeur : les courbes des hanches et des épaules s’atténuent en droites ; sinon
elles pourraient, comme des ressorts ployés, suggérer la détente, projeter le corps
au-delà de lui-même. La forme ne monte qu’afin d’occuper sa place ; elle s’arrête
aussitôt qu’elle y est parvenue ; plus rien en elle ne tend à se prolonger. Il semble
qu’elle mette de l’amour à s’enfermer en elle-même. Elle s’incurve légèrement à son
sommet. Le crayon suit avec volupté la close ligne de sa perfection. Le seul geste dont
<pb n="54"/>l’ascension ne soit par rien terminée, celui de l’homme qui cueille des
fruits, il s’exténue dans le calme. Il a je ne sais quoi d’achevé, de comblé.</p>
<p>Ce repos, cette passivité des attitudes viennent de ce qu’elles n’ont pas besoin pour
s’unir de s’incliner les unes vers les autres, de se rapprocher ni de se nouer. Une
composition semble planer, invisible, au-dessus d’elles. L’accord descend sur elles et
les tient ensemble. Il leur suffit d’être justes. Elles reçoivent leur sens d’en haut
comme si on leur imposait les mains. De longs gestes tranquilles passent entre elles,
comme ondulent des plantes dans un courant. Ils les enlacent sans les attirer, rien
qu’en les désignant les unes aux autres. On peut trouver fruste d’abord le dessin large
des membres : il est fait de deux lignes que mène un parallélisme sommaire. Mais si les
nœuds des muscles sont dissimulés, c’est pour que rien ne détourne les yeux
d’accompagner le mouvement. Toutes les simplifications, loin de chercher la barbarie, ne
sont que pour l’aisance. Il y a une liaison si suave qu’elle oblige à s’apercevoir qu’on
est en paix. — Parfois même ce n’est aucun geste saisissable qui allie les attitudes,
mais seulement une certaine allure de l’immobilité. Par une certaine façon qu’à chaque
forme de se tenir solitaire, elle rend d’elle toutes les autres responsables.</p>
<p>Tant d’harmonie ne peut qu’être préméditée. Gauguin n’a pas la patience crédule de
Cézanne.</p>
<p>Il n’attend pas d’obtenir des objets, à force de les <pb n="55"/>copier, un accord.
Dans ses paysages des lignes flexibles traversent les champs et de leur sinuosité
horizontale enchaînent les arbres aux arbres. Pourtant aucune violence n’est faite à la
nature. La composition se contente de l’éveiller ; elle descend vers les choses, elle
les touche en silence, comme on avertit de la main quelqu’un d’endormi. Puis elle les
laisse se lever librement. Elle ne fait que les assister de sa présence multiple, que
solliciter leur développement par sa délicatesse invisible.</p>
<p>Le magicien évoque les beaux fantômes vivants.</p>
<ab type="ornament">* <lb/>* *</ab>
<p>Comment discerner à quel moment la couleur de Gauguin quitte la couleur des choses pour
devenir artificielle ? Le passage est insensible. Par une transformation subtile elle
cesse peu à peu d’être naturelle ; elle se fait silencieusement merveilleuse ; elle
s’ouvre à l’enchantement.</p>
<p>Elle est sourde et fleurie. Elle s’étend en flaques claires mais comme voilées par
l’absence du soleil. Ce n’est pas la profondeur de l’objet qu’elle exprime, mais son
visage plein de sourire dans la diaphanéité de l’ombre. Chaque nuance s’épanouit
largement, avec quiétude ; elle déborde jusqu’à s’étaler et sitôt se tient muette. Elle
est vive pourtant. Souvent une touche brille au cœur du tableau ; mais l’ensemble est si
contenu que <pb n="56"/>d’abord on ne la voit pas. C’est comme une luciole dans le
feuillage. Puis, soudain, voici qu’elle veillait.</p>
<p>En même temps qu’il atténue sa couleur, mettant je ne sais quel suspens à sa floraison,
Gauguin la répartit avec soin sur la toile. De tous les tons éparpillés en multiples
flocons à la surface de l’objet qu’il copie, il opère le discernement ; puis il condense
chacun. Leur diversité confondue se rassemble peu à peu en larges taches dont chacune
représente, réuni, un des aspects épars du modèle. C’est le contraire du procédé
impressionniste. Dans le contour d’un arbre les feuillages se distribuent en quelques
masses colorées qui se juxtaposent sagement. On sent une volupté de la couleur à
s’arranger ainsi à l’intérieur des objets, à se disposer suivant leur forme. Sur la
déclivité du terrain, ce rose pourtant ne dépasse pas sa limite ; il s’arrête en un
remous frangé.</p>
<p>Mais les tons par lesquels les objets se laissent envahir, ne leur sont pas étrangers.
Ce n’est pas un accord préconçu de nuances qui s’impose au tableau et remplace les
teintes naturelles. Gauguin use seulement de son pouvoir sur les choses ; il leur
persuade de se laisser détourner légèrement de ce qu’elles sont. Il appelle leurs tons
du sein du désordre ; il les tente avec subtilité, il les invite à se reformer. Il
invoque en silence les éléments dispersés et les rejoint par une sorte d’influence,
ainsi qu’en soufflant sur des braises on les ranime en une seule flamme. <pb n="57"/>À
ce moment naît l’accord du tableau. Toutes les diverses couleurs, sous l’inspiration
cachée, consentent un pacte. Les objets ont été amenés doucement à se correspondre ;
leurs visages délicats et différents sont tournés vers moi. Je reconnais chacun, je
goûte longuement sa nuance agrandie et je sens avec délice comment elle est confirmée en
ce même moment à l’autre extrémité du tableau par une touche imperceptible qui l’imite,
dissimulée. Délicatesse des rappels secrets ! Souvenir parmi les feuilles du ton le plus
exposé ! Jardin des balancements !</p>
<p>Peut-être en certaines toiles trop de fleurs, une richesse trop épanouie… Le tableau de
Gauguin que j’aime le plus, c’est ce grand panneau<note resp="author">Appartient à
M. Frizeau.</note>, cet étrange Paradis méditatif, intitulé : <hi rend="i">« Que
sommes-nous ? D’où venons-nous ? Où allons-nous ? »</hi> Il renferme des parties de
clair-obscur, des enveloppements. La tiède nuit tahitienne baigne le paysage. Et
n’est-ce pas elle qui se tient dans le fond comme une femme voilée par l’ombre et
retirée ?</p>
<dateline>1910</dateline>