-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbrunetiere_etudes-critiques-05.xml
5858 lines (5858 loc) · 555 KB
/
brunetiere_etudes-critiques-05.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Études critiques sur l’histoire de la littérature française. Cinquième série</title>
<author key="Brunetière, Ferdinand (1849-1906)">Ferdinand Brunetière</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Nejla Midassi</name>
<resp>OCR, Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2016"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/critique/brunetiere_etudes-critiques-05/</idno>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><author>Ferdinand Brunetière</author>, <title><hi rend="i">Études critiques sur l’histoire de la
littérature : cinquième série</hi></title> [1893], <edition>4<hi rend="sup">e</hi>
éd.</edition>, <pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>Hachette et Cie</publisher>,
<date>1911</date>, 300 p. Source : <ref
target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4921t">Gallica</ref>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1893"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head>La réforme de Malherbe et l’évolution des genres</head>
<p>Lorsque l’on dit que, dans l’histoire de la littérature et de l’art, comme dans la nature
même, les genres, sous l’influence de causes qui ne diffèrent pas beaucoup de ce que l’on
appelle ailleurs des noms de <hi rend="i">concurrence vitale</hi> et de <hi rend="i"
>sélection naturelle</hi>, évoluent et se transforment, il semble à de fort bons esprits
que ce ne soit après tout qu’une métaphore ambitieuse, mais non pas l’expression de la
réalité des choses, ni même ou seulement le principe d’une méthode féconde. Je suis
persuadé, pour ma part, qu’ils ont tort, et à diverses reprises, c’est ce que je me suis
efforcé de montrer. Mais, puisqu’il n’y a pas de syllogisme fût-il d’Aristote ou de saint
Thomas en personne — dont le pouvoir démonstratif égaie celui d’un bon exemple, bien
choisi, bien particulier, bien développé, je suis heureux que deux ou trois publications
récentes me procurent aujourd’hui l’occasion d’en étudier l’un des plus instructifs qu’il
y ait dans l’histoire entière de notre littérature. Je veux parler de la réforme — ou
plutôt de la transformation — qui s’est opérée dans notre poésie, de 1605 à 1630 environ,
et à laquelle, depuis deux cent cinquante ou soixante ans passés, on est convenu
d’attacher le nom de François de Malherbe.</p>
<p>Il y en a peu de plus profondes ; et, jadis, en avançant <quote>« qu’elle avait à sa date
influé non seulement sur la poésie, mais sur la prose, sur ses destinées futures, et sur
toute la direction nouvelle du langage »</quote>, Sainte-Beuve n’en a pas exagéré
l’importance. Mais je crains qu’il n’en ait peut-être méconnu le vrai caractère, en
faisant de Malherbe une façon de grand poète, ou tout au moins le principal ouvrier, si je
puis ainsi dire, d’un mouvement dont je crois, au contraire, que les causes le dépassent
lui-même de toutes les manières.</p>
<p>Ce sont quelques-unes de ces causes que je voudrais essayer de mettre en lumière, les
plus générales, celles qui se lient le plus étroitement à la définition du génie national
et classique, en m’aidant pour cela de la récente édition des <hi rend="i">Œuvres
poétiques de Bertaut</hi>, donnée par M. Adolphe Chènevière dans la <hi rend="i"
>Bibliothèque elzévirienne</hi> du <hi rend="i">Malherbe</hi> ; de M. Gustave Allais ;
et surtout du livre très savant, très intéressant et excellent de M. Ferdinand Brunot sur
<hi rend="i">la Doctrine de Malherbe</hi>. Si j’y réussissais, j’aurais réussi à
montrer, je crois, — comment un genre littéraire dépérit pour avoir voulu se développer
dans un milieu qui n’était pas fait pour lui ; — comment, s’il ne meurt pas d’abord de
cette expérience, il lui faut alors, pour continuer de vivre, échanger un à un ses
caractères essentiels contre de nouveaux, plus appropriés, mieux adaptés, comme l’on dit,
à ce milieu même ; — et comment enfin, quand la somme de ces caractères arrive à surpasser
celle des anciens, le genre, ayant changé de nature, doit aussi changer de nom.</p>
<div>
<head>I</head>
<p>Écartons avant tout un élément d’erreur, et ne croyons pas, en dépit de Sainte-Beuve,
que Malherbe lui-même ait débuté <quote>« par une disposition, par une inspiration en
quelque sorte négative, par le mépris de ce qui avait précédé chez nous en
poésie »</quote>. Rien ne se crée de rien, en histoire ou en littérature, mais aussi
rien ne se perd. De même donc qu’il y a dans Ronsard quelque chose de ce Marot et de ce
Mellin de Saint-Gelais que, des hauteurs de son pindarisme, il avait cru précipiter dans
l’éternel oubli, de même il y a quelque chose de Ronsard dans Malherbe, et premièrement,
la prétention ou le projet de fondre ensemble, dans une forme à peu près française,
l’imitation de l’antique et celle de l’Italie.</p>
<quote>
<l>Le guerrier qui, brûlant, dans les cieux se rendit,</l>
<l>De monstres et de maux dépeupla tout le monde,</l>
<l>Arracha d’un taureau la torche vagabonde,</l>
<l>Et sans vie, à ses pieds, un lion étendit :</l>
<l>Antée dessous lui la poussière mordit.</l>
<l>Inégal à sa force à nulle autre seconde,</l>
<l>Et l’Hydre, si souvent à renaître féconde,</l>
<l>Par un coup de sa main les sept têtes perdit…</l> </quote><p>On ne voit pas pourquoi ces vers mythologiques, fort beaux d’ailleurs, ne seraient pas
aussi bien de Ronsard. Ce sont pourtant les deux quatrains du premier sonnet que nous
connaissions de Malherbe. Il est daté de 1585. <hi rend="i">Les Larmes de saint
Pierre</hi>, imitées de l’italien de Luigi Tansillo, sont de 1587. André Chénier, dont
nous avons un intéressant commentaire, sur quelques pièces de Malherbe, trouvait la
versification de ce petit poème « étonnante » ; et Sainte-Beuve, depuis, y a signalé
<quote>« un éclat d’images, une fermeté de style, et une gravité de ton qui ne
pouvait, dit-il, appartenir qu’à la jeunesse de Malherbe »</quote>. Mais aucune des
qualités qu’ils vantent là l’un et l’autre, n’avait sans doute été tout à fait étrangère
à Ronsard ; et peut-être y a-t-il moins de « fermeté de style », ou de « gravité de
ton », dans des vers comme ceux-ci, que de mollesse ou de « morbidesse » à
l’italienne :</p>
<quote>
<l>Pas adorés de moi, quand par accoutumance</l>
<l>Je n’aurais, comme j’ai, de vous la connaissance,</l>
<l>Tant de perfections vous découvrent assez :</l>
<l>Vous avez une odeur des parfums d’Assyrie ;</l>
<l>Et les autres ne l’ont pas : et la terre, flétrie</l>
<l>Est belle seulement où vous êtes passés.</l> </quote><p>Voici encore un joli tableau de l’Aurore — dans le goût du guide ou de l’Albane, ses
contemporains, que Ronsard ou Desportes même, beaucoup plus maniéré que Ronsard, aurait
pu envier à Malherbe :</p>
<quote>
<l>L’Aurore d’une main, en sortant de ses portes,</l>
<l>Tient un vase de fleurs languissantes et mortes ;</l>
<l>Elle verse de l’autre une <hi rend="i">cruche</hi> de pleurs.</l>
<l>Et d’un voile tissu de vapeur et d’orage</l>
<l>Couvrant ses cheveux d’or, découvre, en son visage</l>
<l>Tout ce qu’une âme sent de cruelles douleurs.</l> </quote><p>Ce mot de « cruche » que certainement le poète aurait rayé plus tard, et le prosaïsme
du dernier vers sentent encore leur <num>xvi<hi rend="sup">e</hi></num> siècle. Mais
quelques fadeurs ne le sentent pas moins, et rappelleraient bien plutôt le poète favori
de Henri III — c’est toujours Desportes — qu’elles n’annoncent le futur Malherbe :</p>
<quote>
<l>Beau ciel, par qui mes jours sont troubles ou sont calmes,</l>
<l>Seule terre où je prends mes cyprès et mes palmes ;</l>
<l>Catherine, dont l’œil ne luit que pour les dieux,</l>
<l>Punissez vos beautés plutôt que mon courage.</l>
<l>Si, trop haut s’élevant, il adore un visage</l>
<l>Adorable par force à quiconque a des yeux.</l> </quote><p>Est-il seulement vrai que <quote>« sur le but, sur la nature, sur le principe même de
la poésie »</quote>, Malherbe et l’école de Ronsard <quote>« soient en complet
désaccord »</quote>, ainsi que le dit M. Brunot ? Oui et non ; car il faut distinguer,
et c’est ce que nous ferons tout à l’heure. Mais, en attendant, quand M. Brunot oppose à
l’ardeur désintéressée de Ronsard la philosophie, très pratique, ou un peu cynique même,
de Malherbe, n’abuse-t-il pas contre celui-ci de quelques boutades éparses dans ses
lettres, ou des dires encore de quelques anecdotiers ? Car enfin, si Malherbe, comme
Ronsard, n’avait pas mis très haut l’objet de la poésie, pourquoi donc, ajoutant,
corrigeant, et raturant sans cesse, aurait-il employé six ans à faire une ode ? Il
aimait à dire qu’un bon poète n’est pas plus utile à l’État qu’un bon joueur de quilles.
Mais une plaisanterie n’est pas toujours une opinion, et personne, en réalité, n’a
poussé plus loin que Malherbe le respect ou l’orgueil de son art. Notez qu’encore je ne
chicane pas l’ardeur de Ronsard, ni le désintéressement de Desportes. Nous avons de
Ronsard d’étranges <hi rend="i">Folâtreries</hi>, qui sont d’un poète, mais non pas d’un
hiérophante, ou d’un « mage », comme disait Hugo. Et Desportes, aux gages de son maître,
s’est chargé, même en vers, de plus d’une malpropre besogne, où il y avait de l’art,
sans doute, mais qui tenait moins du poète que de l’entremetteur. Dans la mesure donc ou
la Pléiade avait relevé la poésie française de son antique vulgarité, si c’est aussi
vers les hauteurs que Malherbe a tendu de tout son effort — <quote><hi rend="i">ad
augusta per angusta</hi></quote>, c’est le cas de le dire, — sa poétique n’a pas
différé de celle de l’école de Ronsard ; et il a conçu autrement la beauté, mais, comme
Ronsard, c’est bien la réalisation de la beauté qu’il a donnée pour but à la poésie.</p>
<p>Allons plus loin : si la grande innovation de Ronsard est d’avoir mis le poète à
l’école de l’antiquité : d’avoir essayé de substituer aux « épisseries » de son temps
— ballade et virelai, chant royal et rondeau, — l’ode horatienne ou pindarique, le
sonnet de Pétrarque, l’épopée d’Homère ou de Virgile ; et d’avoir enfin ramené de l’exil
les dieux de l’Olympe païen, Malherbe, sous ce rapport encore, est bien son disciple et
son héritier. Il se piquait, je le sais, d’être particulièrement ennemi du
<quote>« galimatias de Pindare »</quote> ; et on en verra dans un instant les raisons.
<quote>« Virgile n’avait pas l’honneur de lui plaire et il y trouvait beaucoup de
choses à redire. »</quote> Il disait aussi d’un sonnet ou d’une épigramme sans
aiguillon ni pointe qu’ils étaient <quote>« à la grecque »</quote>. Cela prouve tout
simplement qu’il n’aimait pas Virgile, et qu’il ne savait point le grec. On a le droit
de choisir ses modèles, et Malherbe, quant à lui, les préférait latins, et de la
décadence. Disons donc, si l’on le veut, que c’est une preuve de peu de goût. Mais
a-t-il cru, comme Ronsard, que les anciens, en général, étaient et devaient demeurer nos
maîtres ? A-t-il, comme Ronsard — quoique d’ailleurs avec moins d’appareil, et sans se
soucier de strophe, d’antistrophe ni d’épode, — rythmé le contour de son ode sur celui
de l’ode horatienne ? Et enfin, comme Ronsard toujours — sans peut-être en faire autant
d’étalage, — a-t-il, aussi lui, plus qu’usé de la friperie mythologique ? Je prends
l’une de ses premières odes : <hi rend="i">À Marie de Médicis, sur sa bienvenue en
France</hi>, et en moins d’une cinquantaine de vers j’y vois défiler tour à tour
Vénus, Diane, l’Aurore, Céphale, les Grâces, Neptune, Hercule, Ganymède, Achille, les
Parques, Encelade, Apollon, Phaéton, Eurysthée, qui encore ?</p>
<quote>
<l>La voici, la belle Marie.</l>
<l>………………………………</l>
<l>Telle n’est point la Cythérée.</l>
<l>Quand, d’un feu nouveau s’allumant.</l>
<l>Elle sort, pompeuse et parée,</l>
<l>Pour la conquête d’un amant ;</l>
<l>Telle ne luit en sa carrière</l>
<l>Des mois l’inégale courrière ;</l>
<l>Et telle, dessus l’horizon,</l>
<l>L’Aurore au matin ne s’étale,</l>
<l>Quand les yeux mêmes de Céphale</l>
<l>En feraient la comparaison.</l> </quote><p>En voulez-vous une autre ?</p>
<quote>
<l>Cet Achille de qui la pique</l>
<l>Faisait, aux braves d’Ilion.</l>
<l>La terreur que fait en Afrique</l>
<l>Aux troupeaux l’assaut d’un lion,</l>
<l>Bien que sa mère eût à ses armes</l>
<l>Ajouté la force des charmes,</l>
<l>Quand les Destins l’eurent permis,</l>
<l>N’eut-il pas sa trame coupée</l>
<l>De la moins redoutable épée</l>
<l>Qui fut parmi ses ennemis ?</l> </quote><p>Pour retrouver une semblable accumulation de souvenirs mythologiques, c’est à Ronsard
tout justement qu’il faut que l’on remonte, jusqu’à l’ode fumeuse <hi rend="i">Au
chancelier de l’Hospital</hi>. N’ajouterai-je pas à ce propos que, de cent cinquante
ou soixante <hi rend="i">Odes</hi> que nous avons de Ronsard, il n’y en a pas plus d’une
quinzaine où le poète ait affecté de reproduire le dessin de l’ode grecque ? Mais, de
l’ode pindarique, il s’est laissé, comme Malherbe, insensiblement glissera l’ode
horatienne ou anacréontique. Et si ce n’était chez Ronsard, ou chez quelqu’un des siens,
à moins que ce ne fût dans Horace, on ne voit pas enfin où Malherbe aurait pris les
modèles de ses entrelacements de rimes et de rythmes.</p>
<p>L’<hi rend="i">Ode à Marie de Médicis</hi> est de l’année 1600, et le poète approchait
de la cinquantaine. S’il s’est donc séparé de Ronsard, c’est assez tard, comme on le,
voit, par un effet des circonstances plutôt que de sa volonté peut-être : pour des
raisons tirées de son désir de réussir en cour et à Paris autant que de son
inspiration ; et, très habilement, bien loin de débuter <quote>« par supprimer tout ce
qui l’avait précédé »</quote>, au contraire, il a commencé par en sauver, pour le
retenir, tout ce qui lui semblait de convenable à son nouveau dessein. Quel était ce
dessein ? À quelle occasion ou dans quelles circonstances l’a-t-il conçu ? Et comment
l’a-t-il exécuté ? C’est ici qu’interviennent ces raisons qui le dépassent, comme nous
disions ; — et dont on ne peut comprendre toute la force qu’en remontant rapidement,
par-delà Malherbe et Desportes lui-même, jusqu’à Ronsard et jusqu’à Du Bellay.</p>
</div>
<div>
<head>Il</head>
<p>Car pourquoi la Pléiade, animée qu’elle était de si hautes, et de si généreuses, et de
si ardentes ambitions, n’avait-elle, à vrai dire, qu’à moitié réussi ? Certes, j’aime et
j’admire le génie de Ronsard, l’extraordinaire fécondité de son invention verbale et
rythmique ; son intelligence de l’antiquité ; l’audacieuse largeur de son inspiration ;
tant de beaux <hi rend="i">Sonnets</hi>, d’<hi rend="i">Hymnes</hi> et de <hi rend="i"
>Poèmes</hi>, un peu prolixes par malheur, et dont la langue est encore incertaine et
mêlée, mais où brillent tant de beaux vers, où la grâce du sentiment, un peu précieux et
un peu mièvre, s’allie de façon si curieuse à l’éclatante magie des mots, où si souvent
enfin respirent à la fois tant de mélancolie et tant de volupté. Je n’aime guère moins
le talent de Joachim du Bellay. Moins grand, plus faible et plus délicat que Ronsard, il
a quelque chose de plus pénétrant, et — je le dirai, quoique l’on ait bien abusé du
mot — il a véritablement quelque chose de plus moderne. Peut-être a-t-il aussi plus
d’élévation naturelle ; et la mélodie de sa plainte, pour être soutenue d’une
orchestration moins bruyante., moins diverse et moins riche, n’en est que plus
touchante. Mous avons encore, je le sais, de ce doux élégiaque de jolis <hi rend="i"
>Sonnets</hi> satiriques. Mais, après tout cela, et quand à l’admiration de Ronsard et
de Du Bellay je pourrais joindre encore celle de Baïf de Belleau — ce qui me serait, je
l’avoue, difficile, — l’histoire est là qui nous l’apprend, si l’effort n’a pas été
stérile, puisqu’enfin le <hi rend="i">classicisme</hi> nous est venu de là, ce que la
Pléiade a en somme le moins renouvelé, c’est peut-être la poésie.</p>
<p>Je n’en donnerai, pour aujourd’hui, qu’une seule raison. C’est qu’il y avait
contradiction entre l’esprit du temps et les conditions mêmes d’existence ou de
développement du lyrisme. N’allons pas à ce propos nous embarrasser du lyrisme antique,
et ne parlons ici ni de Pindare ni de l’auteur, quel qu’il soit, des <hi rend="i"
>Psaumes de David</hi>. Mais, dans nos temps modernes, depuis que Dante et Pétrarque
ont paru, le lyrisme, c’est la poésie personnelle ou individuelle, c’est l’expression du
<hi rend="i">Moi</hi> du poète, c’est le monde réfléchi d’abord, et ensuite rétracté
par son imagination. Ronsard le savait bien, et aussi Du Bellay ! Seulement, et par
malheur pour eux, tout autour d’eux, vers 1550, si l’on tendait à quelque but, c’était
par la limitation de l’individualisme, à organiser la vie sociale. Effrayé du
débordement de passions égoïstes que la Renaissance et la Réforme avaient favorisé, l’on
s’efforçait de toutes parts à constituer, pour ainsi dire — aux dépens de quelques-uns,
mais dans l’intérêt de tous, — une manière de penser et de sentir communes. Évidemment,
ni Du Bellay ni Ronsard ne pouvaient rien là contre. Un genre, pour se développer, a
besoin de trouver son atmosphère morale, son climat intellectuel, dans la complicité des
opinions ambiantes. Et, connue après tout, quelque estime que l’on fasse des odes ou des
élégies, il importe moins à une société d’en avoir que de trouver son équilibre, il
fallait, dès ce temps-là, que le lyrisme pérît ou, pour continuer de vivre, il fallait
qu’il se transformât.</p>
<p>C’est ce qui explique le prompt découragement du faible Du Bellay ; ses <hi rend="i"
>Regrets</hi> ; et qui sait ? peut-être aussi sa mort prématurée. Ni son talent, tout
personnel — et même singulier, presque secret, pour ainsi parler, ami de l’ombre et de
l’intimité, — ne convenait au siècle, ni le siècle de son côté n’était capable de
l’apprécier ou seulement de le comprendre. Ronsard, plus confiant ou plus orgueilleux,
lit mine de vouloir résister. Mais si l’on prend la peine — que l’on a rarement prise
— de distinguer les époques de son talent, on ne tarde pas à s’apercevoir qu’il fallut
bien qu’il cédât aussi lui. Toute son œuvre lyrique n’est-elle pas, en effet, comprise
entre 1550 et 1560 ? Et de 1560 à 1575 environ, qu’écrit-il ? Un poème épique, sa <hi
rend="i">Franciade</hi>, qu’il doit laisser inachevée, et ses <hi rend="i">Discours
sur les misères de ce temps</hi>, où sans doute il y a moins de poésie que
d’éloquence. Au lieu, comme autrefois, d’absorber lui-même son sujet, de lui imposer sa
propre personnalité, de le transformer comme qui dirait en soi, Ronsard, maintenant, s’y
subordonne, il se plie à d’autres convenances que celles de son génie, et des intentions
morales ou didactiques s’insinuent dans son œuvre. C’est une transformation profonde qui
commence, ou qui s’annonce. Parmi le tumulte des guerres civiles — où l’on peut voir les
dernières convulsions de l’individualisme expirant, — un besoin d’ordre, de discipline,
d’unité sous la loi se fait sentir. La fonction sociale de la littérature s’en dégage ;
les œuvres deviennent des actes ; et la poésie même, pour se faire entendre, est obligée
d’abdiquer ses anciennes ambitions.</p>
</div>
<div>
<head>III</head>
<p>Je n’écris pas l’histoire de la Pléiade. Franchissons donc un intervalle de vingt-cinq
ou trente ans. L’apaisement s’est fait dans les mœurs, Henri IV règne, et la société
française, après tant d’agitations, semble avoir enfin atteint cet équilibre qu’elle
cherchait. La littérature, presque sous toutes ses formes, s’emploie à le consolider.
Sans doute, quelques irréguliers ou, comme on les appelle encore, de nombreux
« libertins », font entendre une voix discordante. C’est Béroalde de Verville qui donne
son <hi rend="i">Moyen de parvenir</hi> : c’est Régnier ; ce sont ses amis qui
remplissent <hi rend="i">le Cabinet satirique</hi> de leurs épigrammes ordurières. Mais
là-bas, au fond de sa province, dans sa maison du Pradel, Olivier de Serres écrit son
<hi rend="i">Théâtre d’agriculture</hi>, et le mélancolique Honoré d’Urfé, marquis de
Verromé, comte de Châteauneuf et baron de Châteaumorand, sur les bords du Lignon, dans
son château de la Bâtie, compose lentement son <hi rend="i">Astrée</hi>. L’un et l’autre
livre sont dédiés au prince, dont ils servent les intentions. Mais lui-même, dit-on,
n’a-t-il pas exprimé le désir que, pour achever, pour couronner son œuvre pacificatrice,
une voix autorisée réconciliât la religion même avec le monde ? et répondant à ce vœu,
l’évêque de Genève, François de Sales, écrit son <hi rend="i">Introduction à la vie
dévote</hi>, où la pratique même des vertus chrétiennes n’a rien que de civil, que de
« traitable », que de riant, et, si je l’ose dire, en vérité, de presque voluptueux.
Cependant, à deux pas du Louvre, dans sa belle chambre tendue de bleu, celle que l’on
appellera bientôt l’incomparable Arthénice s’étudie à régler par les mêmes leçons la
conversation et les mœurs. Les poètes aussi se convertissent. Après avoir chaulé les
mignons de Henri III, Desportes, renonçant même à chanter ses dernières maîtresses,
paraphrase ou traduit les <hi rend="i">Psaumes</hi> dans sa maison de Vanves. Autant en
fait déjà Duperron. Autant en fera bientôt Bertaut. Visiblement, au poète et à
l’écrivain, on demande quelque chose de plus que le « papier-journal », comme disait Du
Bellay, de leurs impressions personnelles. On leur permet encore de parler d’eux dans
leurs vers, mais on ne leur permet plus de n’y parler que d’eux. L’auteur même des <hi
rend="i">Essais</hi> commence à déplaire, pour ce qu’il a de trop personnel ; et on
lui préfère son disciple Charron, pour avoir <hi rend="i">dépersonnalisé</hi> les
observations du maître.</p>
<p>C’est à ce moment que Malherbe paraît. Il a cinquante ans, et il arrive du fond de la
Provence. Un de ses compatriotes, Vauquelin des Yveteaux, le fils du vieux Vauquelin de
la Fresnaye, en parle à Henri IV. Son nom rappelle au roi d’assez beaux vers, naguère
adressés à la reine, <hi rend="i">Sur sa bienvenue en France</hi>, et où lui-même était
adroitement loué. Il se souvient également qu’un jour, comme il demandait au cardinal
Duperron s’il faisait encore des vers, celui-ci lui a répondu <quote>« qu’il ne fallait
plus que personne s’en mêlât, après un gentilhomme de Normandie, établi en Provence,
nommé Malherbe »</quote>. Voilà décidément un homme qu’il faut s’attacher ! Mais
auparavant, on l’essaie, un peu dans tous les genres ; on le fait « composer » ; on lui
commande un psaume, une ode, une chanson. Il s’empresse de lui-même à écrire des
stances : <hi rend="i">Pour les paladins de France, assaillants dans un combat de
barrière</hi>, ou un sonnet : <hi rend="i">Pour le premier ballet de monseigneur le
Dauphin</hi>. Et, à la vérité, on ne lui donne encore ni pension, ni titre à la cour ;
mais le grand écuyer, M. de Bellegarde, est prié de le coucher sur l’état de sa maison.
Sa fortune était assurée désormais, et Marie de Médicis devait largement acquitter les
promesses de Henri IV.</p>
<p>On nous pardonnera d’insister sur ces détails. Ils prouvent, en effet, comme on se
méprendrait si l’on voulait voir dans la réforme de Malherbe rien de <hi rend="i"
>systématique</hi> ou de délibéré, l’occasion, ou plutôt — car ce mot, d’occasion
laisserait trop de part au hasard, — les conjonctures ont tout fait. Mais ce qui se voit
encore mieux par-là, c’est l’analogie ou la conformité de l’œuvre du poète avec les
intentions et le désir du prince. Ce que l’on a dit si souvent — et d’ailleurs si
faussement — de Louis XIV et de Bossuet, qu’en se voyant, ils se reconnurent, est
littéralement vrai de Malherbe et de Henri IV. L’ordre et la discipline, l’exacte
probité que le roi s’efforçait d’introduire dans les affaires et dans les mœurs — dans
les mœurs des autres, — Malherbe eut commission, pour ainsi parler, de les faire, lui,
régner pour la première fois dans l’empire du caprice même et de la fantaisie.</p>
<p>Pour y réussir, il commence par éliminer de son œuvre et de sa conception de la poésie
l’élément personnel. Nous avons de lui des vers d’amour, mais ce sont sans doute les
moins bons qu’il ait faits. Les sujets qu’il préfère sont les sujets d’intérêt général
et public, événements historiques ou lieux communs de morale ; <hi rend="i">Au roi Henri
le Grand, allant en Limousin</hi>, ou : <hi rend="i">Au roi Henri le Grand, sur le
succès du voyage de Sedan</hi>. Tels sont les thèmes qui l’inspirent, et auxquels il
excelle à mêler quelque chose de plus général qu’eux-mêmes : la considération de la
fragilité des choses, ou l’éloge des joies de la paix :</p>
<quote>
<l>La terreur de son nom rendra nos villes fortes.</l>
<l>On n’en gardera plus ni les murs ni les portes ;</l>
<l>Les veilles cesseront, au sommet de nos tours ;</l>
<l>Le fer mieux employé cultivera la terre :</l>
<l>Et le peuple qui tremble aux frayeurs de la guerre.</l>
<l>Si ce n’est pour danser, n’aura plus les tambours.</l> </quote><p>Pour la même raison, parce qu’il ne faut pas que le Moi du poète paraisse dans son
œuvre, il s’interdit les digressions, ce <quote>« beau désordre »</quote> que Boileau
louera dans Pindare, cette liberté d’ordonnance où, dans le dessin même de l’ode, on
peut surprendre l’émotion du poète encore palpitante. André Chénier, dans son
commentaire, fait à ce propos une note curieuse. Il vient de lire l’<hi rend="i">Ode à
Marie de Médicis</hi>, et il écrit : <quote>« Au lieu de l’insupportable et fastidieux
amas de galanterie dont Malherbe assassine cette pauvre reine, un poète fécond et <hi
rend="i">véritablement</hi> lyrique, en parlant à une princesse du nom de Médicis,
n’aurait pas oublié de s’étendre sur les louanges de cette famille illustre, qui a
ressuscité les lettres et les arts en Italie, et de là en Europe. Comme elle venait
régner en France, il en aurait tiré un augure favorable pour les arts et la
littérature de ce pays. Il eût fait un tableau court, pathétique et chaud de la
barbarie où nous étions jusqu’au règne de François I<hi rend="sup">er</hi>… Je demande
si cela ne vaudrait pas mieux pour la gloire du poète et le plaisir du lecteur. Il eût
peut-être appris à traiter l’ode de cette manière s’il eût mieux lu, étudié, compris
la langue et le ton de Pindare qu’il méprisait beaucoup, au lieu de chercher à le
connaître un peu. »</quote> Mais Chénier n’a pas vu que ce que Malherbe « méprisait »
dans Pindare, c’était justement cette manière de s’échapper de son sujet, d’entraîner,
d’emporter avec lui son auditoire à sa suite, et de lui imposer sa manière de sentir.
Malherbe va par les routes frayées, connues et fréquentées de tous, qu’il élargit, qu’il
aplanit, qu’il consolide, qu’il rectifie, mais dont il ne veut pas que jamais on
s’écarte.</p>
<p>Relisez, là-dessus telle strophe d’une autre ode à Marie de Médicis : <hi rend="i">Sur
les heureux succès de sa régence</hi>.</p>
<quote>
<l>C’est en paix que toutes choses</l>
<l>Succèdent selon nos désirs :</l>
<l>Comme au printemps naissent les roses,</l>
<l>En la paix naissent les plaisirs :</l>
<l>Elle met les pompes aux villes,</l>
<l>Donne aux champs les moissons fertiles,</l>
<l>Et de la majesté des lois</l>
<l>Appuyant les pouvoirs suprêmes,</l>
<l>Fait demeurer les diadèmes</l>
<l>Fermes sur la tête des rois.</l> </quote><p>Laissant le rythme à part, cette strophe ne diffère de celle que nous avons citée plus
haut que par les « circonstances » ; et les circonstances ne sont données que par la
« situation ». Il parle ici de « printemps » et de « roses », de « plaisirs » et de
« pompes », comme s’adressant à une femme, de même que, tout à l’heure, s’adressant à un
homme, il parlait de « tambours » et de « fer », de « tours » et de « remparts ». Son
goût personnel n’est de rien dans le choix de ces mots. Également royales, ces images
conviennent, par elles-mêmes, les unes à la reine et les autres au roi. <quote>« Quelle
auguste et souveraine image de la <hi rend="i">stabilité</hi> ! »</quote> s’écrie ici
Sainte-Beuve ; et il a raison quand il ajoute encore : <quote>« C’est le <hi rend="i"
>bon sens politique</hi> élevé à la poésie ! »</quote> Mais les expressions mêmes
dont il use, leur caractère d’abstraction et de généralité, n’indiquent-ils pas aussi la
nature de la transformation accomplie ? Si l’auteur de ces très beaux vers n’est sans
doute pas absent de son œuvre, il ne nous livre cependant que le moins qu’il peut de
lui-même ; et son intention n’est pas du tout de traduire ici ses sentiments, à lui,
mais bien ceux qui <hi rend="i">doivent</hi> être les nôtres comme les siens.</p>
<p>Une conséquence en résulte, qui est l’effacement ou la décoloration des images. Qui
donc a jadis composé un <hi rend="i">Dictionnaire des métaphores</hi> d’Hugo ? C’est
qu’en effet les métaphores d’Hugo ne sont point relies de Lamartine, ou de Vigny, ou de
Sainte-Beuve, ou de Musset. Et généralement, n’ayant rien de plus personnel que leur
sensibilité, les lyriques, les vrais lyriques, n’ont rien aussi qui soit plus à eux que
leurs « figures ». Leurs catachrèses expriment leurs états d’âme, et leurs manières
d’être se trahissent dans leurs métonymies. Je consens, d’ailleurs, qu’ils en aient
quelquefois d’étranges, dont l’étrangeté même révèle ou dénonce quelque chose de
morbide. Mais ce n’est pas le point, et il suffit ici qu’une part au moins du lyrisme
consiste assurément dans la nouveauté, dans la rareté, dans la beauté des images.
Souvent belles et parfois gracieuses, les images de Malherbe ne sont point nouvelles,
ou, quand elles le sont, elles n’ont pas l’air de l’être. Elles ont surtout je ne sais
quoi de moins expressif qu’allégorique, d’éloigné de sa source, et comme d’inéprouvé. La
sensation du poète ne vibre pas dans son vers, et il ne semble pas qu’il ait essayé de
la fixer toute vive. Ou plutôt il n’a rien senti que d’une émotion purement
intellectuelle : et sachant ce qu’il voulait dire, c’est alors seulement que, pour le
mieux dire, d’une manière plus vive, qui frappe davantage et qu’on retienne mieux, il a
cherché de quelle image il pourrait revêtir sa pensée. C’est le contraire même de
l’invention lyrique, dont le propre est de suggérer les idées par les images et non pas
de superposer les images aux idées.</p>
<p>En même temps que les images pâlissent, le mouvement se ralentit, se règle, ou se
compasse. Je veux parler de ce mouvement dont les inflexions, si je puis ainsi dire,
imitent, reproduisent, et nous communiquent la diversité, la soudaineté, la contrariété
des émotions du poète. Tantôt plus lent et tantôt plus pressé, plus fort ou plus doux,
plus impétueux ou plus languissant, il est dans l’ode ou dans l’élégie, comme le
souvenir de leur alliance avec la musique, et à ce titre, il fait une partie nécessaire
de la notion ou de la définition même du lyrisme. C’est pourquoi, chez tous les grands
lyriques, indépendamment de la valeur des idées ou du sens des mots, « les mouvements »,
comme en musique, ont en eux, par eux seuls, et leur pouvoir, et leur valeur, et leur
beauté. Malherbe en a quelques-uns de fort beaux :</p>
<quote>
<l>Tel qu’à vagues épandues</l>
<l>Marche un fleuve impérieux,</l>
<l>De qui les neiges fondues</l>
<l>Rendent le cours furieux,</l>
<l>Rien n’est sûr en son rivage :</l>
<l>Ce qu’il trouve, il le ravage :</l>
<l>Et traînant comme buissons</l>
<l>Les chênes et leurs racines,</l>
<l>Ôte aux campagnes voisines</l>
<l>L’espérance des moissons.</l>
<l/>
<l>Tel, et plus épouvantable</l>
<l>S’en allait ce conquérant.</l>
<l>À son pouvoir indomptable</l>
<l>Sa colère mesurant.</l>
<l>Son front avait une audace</l>
<l>Telle que Mars en la Thrace ;</l>
<l>Et les éclairs de ses yeux</l>
<l>Étaient comme d’un tonnerre</l>
<l>Qui gronde contre la terre,</l>
<l>Quand elle a fâché les cieux.</l> </quote><p>Mais si Malherbe a de beaux mouvements, s’il en a de puissants et de larges, il faut
convenir qu’il n’en a pas de très variés, ni surtout de très « composés », qui sont les
plus beaux et les plus lyriques de tous. On en trouverait de nombreux exemples dans
Lamartine, ou dans Hugo surtout. Mais je ne crois pas qu’aucun d’eux fût aussi clair
qu’une admirable comparaison de Goethe. Goethe était tout chaud, ce jour-là, d’une
lecture de Pindare, et il écrivait à Herder : <quote>« Les mots de Pindare, ἐπικρατεῖν
δύνασαι, m’ont enfin révélé ma nature… Si tu te tiens debout, avec hardiesse, sur ton
char, et que quatre jeunes chevaux se cabrent en désordre sous les rênes, que tu
diriges leur force, ramenant de ton fouet celui qui s’écarte, modérant celui qui
s’emporte, et que tu les chasses devant toi, et les conduises, et les fasses tourner,
les fouettes, les retiennes et chasses de nouveau jusqu’à ce que tous les seize pieds
le portent au but en une seule cadence… C’est là être maître de son art, ἐπικρατεῖν,
c’est là de la virtuosité. »</quote> Malherbe, homme sage et de sens rassis, n’a
jamais essayé, lui, d’atteler ou de conduire à quatre. L’eût-il voulu d’ailleurs, je
doute qu’on le lui eût permis ; et, après un peu de curiosité que ses exercices auraient
pu soulever, comme autrefois ceux de Ronsard, il eût fallu qu’il y renonçât.</p>
<p>Car, sans compter que, pour apprécier la « virtuosité » dont il aurait fait preuve, ni
l’éducation de l’oreille même, ni celle de l’esprit français n’étaient alors assez
avancées, sa tentative se fût toujours heurtée au même obstacle. On lui eût reproché de
vouloir étonner plutôt qu’instruire son lecteur, et de songer bien plus à lui-même qu’au
public. On l’eût traité de fantasque ou d’indiscipliné, qui refusait de s’astreindre au
commun usage, et, avec tous les « honnêtes gens », de travailler à l’œuvre commune. Dans
une société qui s’organisait, et, naturellement, où l’on exigeait que chacun abdiquât
une part de lui-même pour le plus grand profit et le plus grand plaisir de tous, on
n’eût pas fait de lui plus de cas que d’un Motin, d’un Sigogne ou d’un Berthelot, gens
de peu, gens de rien, bohèmes de lettres, dont on pouvait s’amuser en passant, mais qui
ne comptaient point, comme n’étant occupés uniquement que d’eux-mêmes. Et l’on voit
aisément ce qu’il y eût perdu de réputation ou d’influence, mais ce que la littérature
en général, ou la poésie même y eussent gagné, c’est ce que l’on ne voit pas du
tout.</p>
</div>
<div>
<head>IV</head>
<p>On ne s’en est pas en effet rendu compte, mais j’espère que l’on commence à le
discerner maintenant. Oui, si l’on le veut — et pour employer ici l’expression de
M. Brunot, — oui, Malherbe, en un certain sens, <quote>« a tué le lyrisme »</quote> !
Toutes les qualités, tous les caractères qui définissaient le lyrisme dans la pensée,
d’ailleurs un peu confuse encore, de Ronsard et de ses amis, Malherbe, nous venons de le
constater nous-mêmes, l’en a comme systématiquement dépouillé. Ce que le mouvement de
l’inspiration pouvait avoir de libre encore, d’indépendant et de capricieux au besoin,
il l’a contraint sous la règle. Il a comme éteint l’éclat de l’imagination :
— <quote>« il avait aversion pour les fictions poétiques, nous disent ses biographes,
et en lisant à Henri IV une élégie de Régnier où il feint que la France s’éleva en
l’air pour se plaindre à Jupiter du misérable état où elle était pendant la Ligue, il
demandait à Régnier en quel temps cela était arrivé, qu’il avait toujours demeuré en
France depuis cinquante ans, et qu’il ne s’était point aperçu qu’elle se fût enlevée
hors de sa place »</quote>. — Mais n’oublie-t-on pas, quand on le lui reproche, que
tout cela n’a pas été sans quelque compensation ; et, si le gain avait peut-être balancé
la perle, ne conviendrait-il pas d’atténuer la sévérité du jugement qu’on porte sur son
un œuvre ? En interdisant au poète une préoccupation puérile ou souvent maladive de
lui-même, ne l’a-t-il pas rendu sans doute attentif à des intérêts d’un ordre à la fois
plus général et plus élevé ? S’il a rabattu quelque chose de la luxuriance de l’esprit
du <num>xvi<hi rend="sup">e</hi></num> siècle, n’a-t-il pas aussi par là même dirigé
l’esprit français dans ses voies véritables ? Or, encore, et, pour tout dire d’un mot,
s’il a « tué le lyrisme », n’a-t-il pas créé « l’éloquence » ? C’est ce que je voudrais
achever de montrer.</p>
</div>
<div>
<head>V</head>
<p>Il est d’abord assez évident qui, de condamner et de proscrire ce que Malherbe appelait
impitoyablement, non pas même le désordre, mais le « galimatias » de Pindare, ce n’était
pas encore énoncer les règles d’une autre manière de composer, mais c’était du moins en
faire pressentir l’existence, et décréter, « même en chansons », la nécessité d’un ordre
apparent, d’une logique pour ainsi dire palpable, et d’un squelette extérieur. S’il y a
de l’ordre, en effet, dans une ode de Pindare, on ne le saisit pas d’abord, et la
logique, interne et cachée, n’en est sensible qu’aux initiés. C’est ce qui choque
Malherbe. Il veut des idées qui se suivent et qui s’enchaînent rigoureusement entre
elles, ou, pour mieux dire encore, il veut des idées qui s’engendrent nécessairement les
unes des autres. Le président de Verdun était inconsolable de la mort de sa femme :</p>
<quote>
<l>« Sacré ministre de Thémis.</l>
<l>Verdun, en qui le ciel a mis</l>
<l>Une sagesse non commune,</l>
<l>Sera-ce pour jamais que ton cœur abattu</l>
<l>Laissera sous une infortune,</l>
<l>Au mépris de ta gloire accabler ta vertu ?</l> </quote><p>« Non, en vérité, tu ne le peux, continue le poète, ni comme magistrat,</p>
<quote>
<l>Toi de qui les avis prudens</l>
<l>En toute sorte d’accidens</l>
<l>Sont loués même de l’envie.</l> </quote><p rend="noindent">ni comme homme, si tout homme est mortel. Car, nous pouvons fléchir
Jupiter, nous pouvons apaiser Neptune, mais nous ne pouvons pas reprendre à Pluton ce
qu’il nous a pris, l’exemple d’Orphée n’en sert-il pas d’une preuve assez, éclatante ?
Que si, d’ailleurs, les morts pouvaient revivre, qui de nous le leur souhaiterait ? et
surtout dans les temps où nous sommes ?</p>
<quote>
<l> Mais quand tu pourrais obtenir</l>
<l> Que la mort laissât, revenir</l>
<l> Celle dont tu pleures l’absence,</l>
<l>La voudrais-tu remettre en un siècle effronté</l>
<l> Qui, plein d’une extrême licence.</l>
<l>Ne ferait que troubler son extrême bonté ?</l>
<l> Quelle horreur de flamme et de fer</l>
<l> N’est éparse, comme en enfer.</l>
<l> Aux plus beaux lieux de cet empire ?</l>
<l>Et les moins travaillés des injures du sort</l>
<l> Peuvent-ils pas justement dire</l>
<l>Qu’un homme dans la tombe est un navire au port ?</l> </quote><p>Soumettons-nous donc à la nécessité. S’il nous est dur de survivre à ceux que nous
avons aimés, vivons du moins, comme hommes, pour nos concitoyens, mais, comme magistrat,
vivons pour le prince et pour la justice, car</p>
<quote>
<l> La Justice, le glaive en main.</l>
<l> Est un pouvoir autre qu’humain</l>
<l> Contre les révoltes civiles.</l>
<l>Elle seule fait l’ordre, et les glaives des rois</l>
<l> N’ont que des pompes inutiles,</l>
<l>S’ils ne sont appuyés de la force des lois. »</l> </quote><p>Si j’ai choisi cette <hi rend="i">Consolation</hi> parmi beaucoup d’autres pièces, la
raison n’en est pas que, Malherbe ayant mis trois ans à l’écrire, son président était
remarié quand il put la lire. Ce n’est pas non plus qu’il en manque d’aussi sévèrement
composées dans son œuvre. Mais je n’en connais guère où l’on voie mieux ce que la
composition de Malherbe a de proprement oratoire, en tant qu’appropriée à toutes les
intelligences. Je n’y trouve même plus de dieux ignorés, ni de ces légendes empruntées
des <hi rend="i">Argonautiques</hi>, ou de l’<hi rend="i">Alexandra</hi>, comme
autrefois dans Ronsard, mais, pour tous souvenirs classiques, ceux que tout le monde a
emportés du collège, qui n’étonneront donc personne, et qui feront plaisir à tout le
monde. Point d’idée qui ne soit également commune, à la portée des ignorants comme des
beaux esprits, facile à concevoir, plus facile à vérifier, générale ou universelle. Et,
enfin, idées générales ou souvenirs classiques, pour lier ensemble tout cela, des
« passages », comme on disait alors, des « transitions », comme nous disons aujourd’hui,
qu’un enfant même au besoin trouverait.</p>
<p>Nous avons plus d’un témoignage de l’effet que produisit cette manière nouvelle
d’écrire. Elle paraissait surtout aisée à imiter, et encore plus à contrefaire. Godeau,
dans son <hi rend="i">Discours sur les travers de M. de Malherbe</hi>, en a bien marqué
le caractère logique. <quote>« <hi rend="i">Le discours</hi>, dit-il, <hi rend="i">ou
l’oraison, par laquelle l’esprit fait entendre ce qu’il a conçu</hi> est de deux
sortes, l’une libre, étendue et comme négligée ; l’autre, contrainte sous de certaines
lois, renfermée dans quelques bornes, et parée avec un soin particulier… Les maîtres
de l’art donnent plusieurs règles pour reconnaître quand cette partie qu’ils appellent
composition est parfaite, mais il me semble que toutes peuvent se rapporter à ces
trois choses : l’ordre, la liaison ou la suite, et le nombre. L’ordre ne range pas
seulement les mots selon les règles de la grammaire, il dispose les matières, <hi
rend="i">donne la place aux raisons, selon qu’elles sont ou plus fortes ou plus
faibles</hi>… La liaison unit toutes les parties du discours, en forme un corps
agréable, et fait que celui qui lit ou qui écoute, <hi rend="i">étant conduit d’un
point à un autre par une méthode facile</hi>, imprime si parfaitement les choses
dans sa mémoire qu’elles n’en peuvent plus échapper… Le nombre chatouille les oreilles
par la cadence agréable des périodes… »</quote> Si l’on ne saurait, je crois, mieux
dire, ni mieux caractériser ce que Malherbe a prétendu faire, ce que même il a fait, on
ne saurait non plus imposer plus délibérément à la poésie les qualités qui semblent être
ou qui sont celles du discours. On ne demande pas encore aux vers d’être beaux comme de
la belle prose ; mais on exige déjà d’une Ode qu’elle soit « construite » comme un
Sermon.</p>
<p>Une transformation de la langue est naturellement résultée de cette exigence. Devenant
plus oratoire, il a fallu que la langue devint plus abstraite, parlant plus générale, et
partant plus conforme ou plus analogue à celle de tout le monde. Afin d’être entendu de
l’un à l’autre bout de la France, il a fallu que le vocabulaire de la cour se <hi
rend="i">dégasconnât</hi>, comme disait Malherbe, et généralement qu’il s’épurât de
tout ce qu’il pouvait encore contenir de provincialismes, d’italianismes, d’hispanismes…
et de pédantisme. Ronsard avait précisément enseigné le contraire. En revanche, on
remarquera que la leçon de Malherbe est déjà celle de Buffon. Ce n’est point de propos
délibéré qu’il tend ni qu’il atteint à la noblesse du style — lui qui se vantait que ses
maîtres de langue étaient les crocheteurs du Port-au-Foin, — mais c’est qu’en devenant
plus généraux les mots, devenant aussi ce que les logiciens appellent moins
« compréhensifs », se dépouillent eux-mêmes de leurs particularités d’origine. J’en
aurais long à dire sur ce point, si je voulais insister, et que c’en fût ici le lieu.
Mais présentement, il suffit que l’on voie que, si ce vocabulaire est moins apte à
traduire les émotions personnelles — qui ne sont personnelles qu’autant qu’elles ont
quelque chose d’unique, — il est infiniment plus apte à l’expression des idées
générales. C’est ce qu’il faut dire aussi de la substitution de la syntaxe directe ou
analytique, dans la langue de Malherbe, à la syntaxe encore synthétique, et violemment
inversée de Ronsard. On n’écrit plus désormais pour quelques-uns, mais pour tout le
monde ; si le poète lyrique pouvait prétendre à se séparer et à s’isoler du « rude
populaire », l’orateur ne le peut pas ; et ainsi les modifications de la langue viennent
s’ajouter au changement opéré déjà dans l’art de composer, pour continuer la
transformation du genre.</p>
<p>Mais ajoutons un dernier trait encore : la force intérieure du principe d’évolution est
si grande à ce moment du siècle, qu’entre les mains de Malherbe il n’y a pas jusqu’aux
lieux communs, qui ne perdent eux-mêmes ce qu’ils peuvent avoir quelquefois de personnel
dans l’expression que l’on en donne. Écoutez-le plutôt, dans les strophes célèbres, nous
parler de la Mort :</p>
<quote>
<l>La Mort a des rigueurs à nulle autre, pareilles.</l>
<l> On a beau la prier.</l>
<l>La cruelle qu’elle est se bouche les oreilles.</l>
<l> Et nous laisse crier.</l>
<l/>
<l>Le pauvre, en sa cabane où le chaume le couvre.</l>
<l> Est sujet à ses lois,</l>
<l>Et la garde qui veille aux barrières du Louvre.</l>
<l> N’en défend pas les rois.</l> </quote><p>Ces vers sont de 1590 : en voici qui sont de 1605 :</p>
<quote>
<l>Mais, ô loi rigoureuse à la race des hommes,</l>
<l>C’est un point arrêté, que tout ce que nous sommes.</l>
<l>Issus de pères rois et de pères bergers.</l>
<l>La Parque également sous la tombe nous serre :</l>
<l>Et les mieux établis au repos de la terre</l>
<l> N’y sont qu’hôtes et passagers.</l> </quote><p>On en citerait aussi bien de 1626 :</p>
<quote>
<l>Ont-ils rendu l’esprit, ce n’est plus que poussière</l>
<l>Que cette majesté si pompeuse et si fière.</l>
<l>Dont l’éclat orgueilleux étonnait l’univers ;</l>
<l>Et dans ces grands tombeaux, où leurs âmes hautaines</l>
<l> Font encore les vaines.</l>
<l> Ils sont mangés des vers.</l> </quote><p>Non seulement, on le voit, le poète en ces vers ne parle pas en son nom, sous le coup
d’une émotion personnelle ou actuelle, mais encore, et au contraire, si quoique
circonstance de personne, de temps, ou de lieu pouvait particulariser l’idée de la mort,
il l’écarte. C’est ce que Chapelain, quelques années plus tard, dans la préface de sa
<hi rend="i">Pucelle</hi>, appellera, d’un nom barbare, mais singulièrement expressif,
la réduction à l’universel. Également inévitable, également inflexible pour « tout ce
que nous sommes », la Mort, aux yeux de Malherbe, est la Mort, absolument parlant, sans
plus de distinctions ni de nuances. Nous mourons tous, et non seulement « issus de pères
rois ou de pères bergers », mais, que ce soit de la poste ou de quelque autre maladie,
jeune ou vieux, homme ou femme, dans notre lit ou sur une grande route, nous mourons
tous de la même manière. Ou, en d’autres termes encore, quelque différence qu’il y ait
dans les conditions des hommes, et par quelque côté que la Mort nous assaille, il y a
toujours en elle quelque chose de semblable ou d’identique à elle-même, qui est tout ce
que Malherbe en prétend retenir pour l’exprimer dans ses vers. C’est ce que tout le
monde enveloppe d’abord sous le nom de la Mort — séparation ou destruction — et à cet
égard, c’est pourquoi, dans ses vers, on croit entendre et reconnaître, déjà, l’accueil
de Bossuet et de Bourdaloue.</p>
<p>Or, on le remarquera — sans vouloir énumérer tant de manières qu’il y a de mourir, si
différentes, et comme accompagnées de circonstances physiques si diverses, — les grands
poètes lyriques ne le sont, pas plus pour la splendeur nouvelle et la grâce imprévue de
leurs images, ou par une manière à eux d’associer leurs idées, que pour avoir eu de la
Mort, comme de l’Amour et de la Nature, une conception particulière et personnelle.
C’est ce qu’il serait sans doute intéressant de montrer, et que, dans le siècle où nous
sommes, la Mort n’a été ni pour Vigny, ni pour Hugo, par exemple, ce qu’elle était pour
Lamartine.</p>
<quote>
<l>Ton bras n’est point armé d’un glaive destructeur.</l>
<l>Ton front n’est point cruel, ton œil n’est point perfide.</l>
<l>Au secours des douleurs un Dieu clément le guide.</l>
<l>Tu n’anéantis pas, tu délivres !…</l> </quote><p rend="noindent">s’écriait l’auteur des <hi rend="i">Méditations</hi>, Mais l’auteur des
<hi rend="i">Contemplations</hi>, génie moins lumineux, ne voyait, lui, dans la Mort
que <quote>« la quantité d’ombre et d’horreur »</quote> qu’elle mêlait à la joie de
vivre.</p>
<quote>
<l>Elle est l’extinction du tombeau, toujours prête.</l>
<l>Il suffit qu’un tyran y pense dans sa fête.</l>
<l> Où les rois sont assis,</l>
<l>Pour que sa volupté, sa gaîté, sa débauche</l>
<l>Devienne, on ne sait quoi de lugubre, où s’ébauche.</l>
<l> La pâle Némésis.</l> </quote><p>Et pour l’auteur enfin de <hi rend="i">Moïse</hi> et des <hi rend="i">Destinées</hi>,
la Mort était <quote>« la demande sans réponse »</quote>, <quote>« l’énigme
inextricable »</quote>, à l’ironie de laquelle il opposait le superbe, aristocratique,
et glacial dédain de son stoïcisme :</p>
<quote>
<l>Gémir, pleurer, prier est également lâche.</l>
<l>Fais énergiquement ta longue ou courte tâche,</l>
<l>Dans la voie où le sort a voulu t’appeler,</l>
<l>Puis après, comme moi, souffre et meurs sans parler.</l> </quote><p>Qu’est-ce à dire, sinon que chacun d’eux a pensé ou senti la Mort d’une façon qui
n’était qu’à lui, comme il faisait de l’Amour, comme il faisait de la Nature ? et c’est
en cela qu’il est vraiment poète et vraiment lyrique. Mais aussi, c’est en cela qu’il ne
s’adresse qu’à quelques-uns ; ou plutôt, il s’adresse bien à tous, mais il n’est
immédiatement compris que de quelques-uns ; les autres lui résistent, ils opposent leur
manière de sentir à la sienne, ils essayent de lui échapper ; et, même quand ils la
subissent, ils continuent de murmurer encore contre la tyrannie de sa domination.</p>
<p>Malherbe et son école ont-ils voulu peut-être éviter ces murmures et cette résistance ?
Eu tout cas, je dis qu’ils ont agi comme s’ils l’eussent voulu ; et là est la raison de
leur complaisance pour ce que le lieu commun nous semble avoir aujourd’hui de plus
général ou de moins caractérisé. C’est aussi bien que, pour apprendre à écrire, il
fallait commencer par apprendre à penser, si c’était ce que Desportes, et Ronsard même,
avaient sans doute le moins su. Mais pour apprendre à penser, comme il fallait convenir
du pouvoir ou de la valeur des mots, en en fixant le sens et en en limitant l’usage, il
fallait, pareillement, qu’après en avoir éprouvé le titre et l’aloi, on convînt de la
valeur et du pouvoir des idées. Et pour y réussir, il fallait enfin n’en retenir que ce
qu’elles avaient d’universellement incontesté. Malherbe, dans ses vers, n’a pas fait
autre chose, ni non plus dans son fameux <hi rend="i">Commentaire sur Desportes</hi>.
L’intérêt, sous ce rapport, en est de la même nature que celui des <hi rend="i"
>Remarques sur la langue française</hi>, de son disciple Vaugelas. Et le succès de
leurs exemples ou de leurs leçons s’explique par le désir ou le besoin que l’on avait en
leur temps de les voir paraître.</p>
<p>Est-il nécessaire de faire observer maintenant qu’en effet, de quelque côté que l’on
tourne les yeux, c’est au même but, prosateurs ou poètes, que nous voyons alors tendre
tous les écrivains ? On se tenait pour content des poètes que l’on avait, et — si j’en
crois du moins le vieil Étienne Pasquier, dans un curieux chapitre de ses <hi rend="i"
>Recherches de la France</hi> — Ronsard n’était pas le seul dont on trouvât les
imitations égales ou supérieures même à leurs originaux. En revanche, Guillaume du Vair,
dans son traité de l’<hi rend="i">Éloquence française</hi>, se plaignait, presque
éloquemment, qu’elle fût demeurée jusqu’alors aussi « basse ». Tel était aussi l’avis
des précieuses. Le désir que l’on éprouvait, c’était celui de « communiquer », si je
puis ainsi dire ; et, à l’expérience, ou jugeait que la langue n’en fournissait pas les
moyens. Malherbe les a recherchés, et il en a trouvé quelques-uns, non seulement dans
ses vers, mais dans ses traductions, qui sont une part considérable de son œuvre.
D’autres en ont trouvé d’autres : Balzac dans ses <hi rend="i">Lettres</hi>, Vaugelas
dans ses <hi rend="i">Remarques</hi>, Perrot d’Ablancourt dans ses « belles infidèles ».
Il n’était rien encore que l’on discutât plus volontiers dans les assemblées qui se
tenaient chez Conrart ; et, quand Richelieu fondera l’Académie, la principale occupation
des académiciens <quote>« sera de donner des règles certaines à notre langue, et de
travailler à la rendre pure, éloquente et capable de traiter les arts et les
sciences »</quote>. Traducteurs, grammairiens, critiques ou rhéteurs, le théâtre
— genre commun, s’il en fut, dont l’existence même dépend de la bonne volonté du
public — achèvera ce qu’ils ont commencé. Et le <hi rend="i">Discours de la méthode</hi>
enfin, à son tour, paraîtra, non point du tout, comme on l’a dit, pour inaugurer
l’empire de la raison dans la littérature, mais seulement pour le consacrer, ce qui
n’est pas tout à fait la même chose, ou, si l’on vent, pour fonder en logique l’utilité
sociale de l’éloquence et de la poésie. Pour résister à cette espèce de pression des
circonstances, Malherbe n’avait ni l’humeur, ni surtout le génie qu’il fallait ; et
ainsi, bien loin de nous étonner qu’étant d’ailleurs plutôt médiocre, il ait exercé de
son temps une aussi grande influence, au contraire, c’est sa médiocrité qui a fait de
lui, non pas le seul, ni le principal, mais l’un des principaux ouvriers de la
transformation à laquelle son nom est, et, demeure attaché.</p>
</div>
<div>
<head>VI</head>
<p>One penserons-nous cependant de cette transformation même ? et nous associerons-nous au
jugement de M. Brunot, quand il conclut que, <quote>« nulle part peut-être, on n’eut
ainsi abandonné de gaieté de cœur et sans pensée de retour, une voie où des Ronsard,
des Du Bartas, et des Desportes étaient allés déjà si loin »</quote> ? Et c’est faire,
en vérité, trop d’honneur à Du Bartas, comme aussi bien à Desportes ! Mais nous avons
déjà répondu. La transformation, ou la décadence du lyrisme dans les premières années du
<num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle, est le prix dont nous avons payé le
progrès et le triomphe de la poésie dramatique et de l’art oratoire. <quote><hi rend="i"
>Non omnis fert omnia tellus.</hi></quote> De même que dans la nature, deux espèces
parentes ne sauraient croître et prospérer ensemble dans le même canton, mais tout ce
que l’une d’elles réussit à gagner dans le combat pour la vie, il faut que l’autre le
perde ; ainsi, dans un temps donné de l’histoire d’une littérature, on n’a jamais vu
qu’il y eût de place pour tous les genres à la fois, mais si quelqu’un d’entre eux y
atteint sa perfection, c’est toujours aux dépens de quelque autre. Ne nous inquiétons
donc pas que les étrangers <quote>« se soient étonnés du choix que nous avons fait de
Malherbe pour maître »</quote> ; si d’abord, comme on l’a vu, Malherbe n’est devenu le
maître des beaux esprits de son temps qu’après avoir commencé par en être le disciple ;
si ce qu’il a fait, nous pouvons l’affirmer, un autre, à son défaut, l’eût certainement
fait ; et si enfin, comme nous avons tâché de le montrer, en tuant le lyrisme, il a créé
l’éloquence. On s’étonnerait avec autant de raison que les Anglais du <num>xvii<hi
rend="sup">e</hi></num> siècle, au lien de suivre la voie où les Shakspeare et les
Marlowe étaient allés déjà si loin, se soient engagés dans celle que leur ouvrait Milton
ou le chaudronnier Bunyan. Mais la vraie question, la seule, est de savoir quelles ont
été les conséquences de la transformation ; — et c’est en général ce que l’on omet ou ce
que l’on oublie de considérer.</p>
<p>L’oserons-nous donc condamner, s’il est vrai qu’elle ait émancipé l’esprit français
d’une longue servitude, et qu’en le retirant, pour ainsi parler, de l’école de l’Espagne
ou de l’Italie, elle l’ait rendu à lui-même ? Je ne l’ai pas dit plus haut, en parlant
des raisons de l’insuccès de la Pléiade, mais c’est le moment maintenant de le dire.
Tout imprégnés encore d’italianisme, les Ronsard et les Du Bellay, mais Desportes
surtout, ont failli exercer sur la direction générale de l’esprit français la même
néfaste influence que l’admiration superstitieuse des Carrache et du Guide sur les
destinées de notre peinture classique. Utile, ou nécessaire même, à sa date — car je ne
voudrais certes ni la nier, ni la diminuer, et au lieu de parler de Malherbe, si je
parlais de Ronsard, on le verrait bien, — il était temps, entre 1610 et 1630, que
l’influence de l’Italie cessât enfin de nous opprimer. Nous n’avions plus que faire
d’imiter Bembo, ni Pétrarque même, dont nos poètes avaient trop abusé, mais encore bien
moins ces Tansille ou ces cavalier Marin, dont les élucubrations ne manquaient de rien
tant que de sincérité. En essayant de détourner d’eux — car Boileau seul y devait tout à
fait réussir — l’admiration et l’imitation des poètes ses contemporains, Malherbe a donc
remis l’esprit français dans ses voies. L’un des premiers, il l’a invité à oser être
enfin lui-même. Cela ne vaut-il pas bien quelque reconnaissance ? Mais cela surtout ne
l’excuse-t-il pas d’avoir si fort maltraité Desportes ? L’heure étant venue pour nous de
nous reprendre, on ne peut vraiment, ni sérieusement, en vouloir à Malherbe de l’avoir
sonnée.</p>
<p>Telle était bien la nature, en effet, et telle surtout la portée de la transformation.
Car, l’une après l’autre, repassez les leçons de Malherbe. Toutes ou presque toutes, si
elles ont en finalement pour objet de substituer dans notre littérature les qualités qui
font les genres communs aux qualités qui l’ont les genres individuels, elles ont donc eu
pour objet aussi d’enseigner à notre littérature les moyens de conquérir cette
universalité, dont peut-être avons-nous jadis porté trop haut l’orgueil, mais qu’il ne
faudrait pas cependant affecter de mépriser. Nul ne fait plus d’estime que nous de Dante
et de Pétrarque, de Byron et de Shelley, de Goethe et de Henri Heine, mais ce n’est pas
une raison de dédaigner Voltaire et Rousseau, Fénelon et Bossuet, Pascal et Descartes.
Je ne nomme, on le voit, que de nos prosateurs. En un certain sens, ils doivent tous
quelque chose à Malherbe, s’ils doivent tous quelque chose à la transformation que nous
avons essayé de décrire. Logique et clarté, précision, beauté de l’ordonnance et netteté
du style, toutes ces qualités étaient presque étrangères à nos écrivains du <num>xvi<hi
rend="sup">e</hi></num> siècle, et il vrai, malheureusement, que nous en faisons
aujourd’hui bon marché. Nous donnerions une <hi rend="i">Provinciale</hi> pour une
métaphore nouvelle ! Mais encore faut-il bien savoir que nos subtilités se développent à
l’ombre, pour ainsi parler, de notre ancienne littérature, si c’est elle autrefois qui a
fait la fortune de l’esprit français. Les étrangers ne l’ignorent pas, et qu’aucune
autre ne saurait se vanter d’avoir exercé pendant cent cinquante ans une pareille action
dans le monde. La gloire, ou le bonheur, ou la chance de Malherbe est d’être aux
origines de cette influence, et son habileté, ou son adresse, ou son talent d’avoir
compris qu’il n’avait, pour ainsi gagner l’immortalité, qu’à se laisser faire aux
circonstances.</p>
</div>
<div>
<head>VII</head>
<p>Car, pour achever la démonstration, veut-on savoir ce qu’il serait advenu de lui, s’il
avait, comme il le pouvait, continué d’imiter Desportes au lieu de le combattre ?
L’histoire de Régnier, mais surtout celle de Théophile et de Saint-Amant nous
l’apprennent ; et, pour le dire en passant, c’est ce que n’ont pas vu ceux qui, de notre
temps, ont prétendu les venger des critiques de Boileau. Ils avaient bien, l’un et
l’autre, autant de talent, chacun en son genre, que Malherbe dans le sien ; et, dans
leurs œuvres à tous deux, les vers heureux, les vers gracieux, les vers pittoresques
abondent. Qui ne connaît <hi rend="i">la Solitude</hi> ?</p>
<quote>
<l>Dans ce val solitaire et sombre</l>
<l>Le cerf qui brame au bruit de l’eau,</l>
<l>Penchant ses yeux dans un ruisseau.</l>
<l>S’amuse à regarder son ombre.</l>
<l/>
<l>De celle source une Naïade</l>
<l>Tous les soirs ouvre le portal</l>
<l>De sa demeure de cristal</l>
<l>Et nous chante une sérénade…</l> </quote><p><quote>« Comme ce brusque début vous transporte loin du monde, au milieu du calme, du
silence et de la fraîcheur ! »</quote> disait un autre Théophile ; et comme on y
respire, ajouterons-nous, ce sentiment de la nature qu’au contraire ou rencontre si
rarement dans Malherbe ! Le sonnet des <hi rend="i">Goinfres</hi>, ou tel autre encore
de Saint-Amant ne sont guère moins célébrés :</p>
<quote>
<l>Assis sur un fagot, une pipe à la main,</l>
<l>Tristement accoudé contre une cheminée,</l>
<l>Les yeux fixés en terre, et l’âme mutinée,</l>
<l>Je songe aux cruautés de mon sort inhumain…</l> </quote><p>Citerai-je encore <hi rend="i">la Débauche</hi>, avec le « mouvement » qui termine la
pièce, et que Musset un jour ne devait pas dédaigner de reprendre dans sa <hi rend="i"
>Nuit d’octobre</hi> ?</p>
<quote>
<l>Bacchus, qui vois notre débauche,</l>
<l>………………………………….</l>
<l>Par ta couronne de lierre,</l>
<l>Par la splendeur de ce grand verre.</l>
<l>Par ton thyrse tant redouté,</l>
<l>………………………………….</l>
<l>Par les hurlements des Ménades,</l>
<l>Par le haut goût des carbonnades,</l>
<l>Par les couleurs blanc et clairet,</l>
<l>Par le plus fameux cabaret,</l>
<l>Par le doux chant de tes orgies,</l>
<l>Par l’éclat des trognes rougies,</l>
<l>………………………………….</l>
<l>Par le tambour et la cymbale,</l>
<l>Par tes cloches qui sont des pots,</l>
<l>Par tes soupirs qui sont des rots,</l>
<l>Par tes hauts et sacrés mystères,</l>
<l>Par tes furieuses panthères,</l>
<l>………………………………….</l>
<l>Reçois-nous dans l’heureuse troupe</l>
<l>Des francs chevaliers de la coupe :</l>
<l>Et pour te montrer tout divin,</l>
<l>Ne la laisse jamais sans vin.</l> </quote><p>Il y a certes là de la verve, ou même quelque chose de plus, que l’on verrait encore
mieux, si la pudeur ne m’obligeait à quelques suppressions. Et, cependant, on aura beau
dire, multiplier les citations et les comparaisons, parler de Rubens et de Téniers,
traiter d’ailleurs Boileau de pédant, et Malherbe de « droguiste », on ne leur égalera
jamais dans l’histoire de la littérature, sinon dans celle de la curiosité, ni
Saint-Amant ni Théophile. Pourquoi cela ? C’est que l’un et l’autre, avec tout leur
talent, ne sont en somme que des attardés ; c’est qu’en persistant toute leur vie dans
l’indépendance ou plutôt dans l’irrégularité littéraire, ils se sont eux-mêmes comme
retranchés ou exclus de l’histoire ; c’est qu’enfin toute leur originalité, mal
gouvernée, s’est insensiblement réduite à se vêtir encore au temps de Louis XIII et de
Henri IV comme on faisait à la cour de Charles IX ou de Henri II. Lyriques d’ordre un
peu inférieur, mais lyriques à l’ancienne manière, ils ont voulu résister à la force de
ce mouvement, qu’après l’avoir lui-même reçu de l’opinion de ses contemporains, Malherbe
à son tour transmet fait à ses disciples et à ses successeurs. Ils ont voulu, ou, pour
mieux dire, sans le vouloir, ni le savoir peut-être, ils ont contrarié des goûts dont le
génie même alors n’eût pas pu triompher, parce que ces goûts n’étaient, comme j’ai tâché
de le montrer, que l’expression littéraire d’une profonde nécessité sociale. Tant il est
vrai qu’à lui tout seul, le talent ne saurait suffire, et que les genres remploient à
leurs fins, bien plus qu’il ne les fait, lui, servir ou concourir aux siennes ! Il y a
des temps d’être lyrique, et il y en a de l’être moins, ou quelquefois de ne l’être
plus.</p>
<p/>
<p>J’ai trop souvent insisté sur ce que peut un seul homme dans la littérature ou dans
l’art, comme aussi bien dans l’histoire ; et on ne me soupçonnera pas de vouloir
aujourd’hui soumettre le talent à l’empire absolu de l’occasion et de la conjoncture.
Mais la vérité sur cet empire, c’est qu’il n’est donné de pouvoir s’y soustraire qu’à de
rares génies, et Malherbe n’est pas un génie rare, ni même, je pense, du tout un génie.
Les circonstances l’ont fait ce qu’il est devenu. Si l’on peut dire de quelqu’un qu’il
soit un bel exemple de la manière dont les genres évoluent d’eux-mêmes dans l’histoire
d’une littérature, c’est donc de lui. Ni grand poète, ni grand écrivain peut-être, ni
même grand caractère, c’est aussi pour cela que l’histoire de son genre se lit comme à
nu dans celle de son œuvre, aussitôt qu’on veut bien seulement la replacer dans le
milieu dont elle est l’expression. Je ne me serais pas pardonné de laisser échapper
l’occasion de le faire voir. Et comme on ne saurait d’ailleurs prendre trop de
précautions pour se bien faire entendre, j’avertis le lecteur, qu’après avoir
aujourd’hui parlé de l’homme entre les mains de qui le lyrisme s’est transformé jadis en
éloquence, si je parlais quelque jour de l’homme entre les mains de qui l’éloquence à
son tour s’est transformée en lyrisme, ce serait toujours le même fond d’idées, mais je
m’y prendrais d’une autre manière ; — et je donnerais à la personnalité de Jean-Jacques
Rousseau tout ce que je refuse à celle de François de Malherbe.</p>
<dateline>1<hi rend="sup">er</hi> décembre 1892.</dateline>
</div>
</div>
<div>
<head>La philosophie de Bossuet</head>
<p>Il y aurait plusieurs hommes à étudier dans Bossuet, et, si nous osions en courir la
périlleuse aventure, de récents et excellents travaux nous y inviteraient comme de toutes
parts. La savante <hi rend="i">Histoire critique de la prédication de Bossuet</hi>, par
M. l’abbé Lebarcq, elle-même suivie d’une nouvelle édition des <hi rend="i">Sermons</hi>,
dont les deux premiers volumes viennent justement de paraître, nous serait sans doute un
heureux prétexte à reparler du plus grand des orateurs… Je l’appelle le plus grand, et il
l’est, d’autant que les intérêts éternels qu’il agite dans ses <hi rend="i">Sermons</hi>
sont eux-mêmes au-dessus de ceux qu’ont remués dans leurs discours les Démosthène, les
Cicéron, les Mirabeau… Mais, au lieu de l’orateur, si c’était plutôt l’écrivain qu’on
voulût étudier, le livre du P. de la Broise sur <hi rend="i">Bossuet et la Bible</hi> nous
en procurerait tout naturellement l’occasion. Il ne si peut pas en effet que soixante ans
du plus assidu commerce avec la Bible n’aient profité, par l’intermédiaire de Bossuet, à
l’enrichissement de la langue ou de la pensée française, et, certes, si grand que soit son
génie, je ne veux pas dire qu’il ait changé les destinées de notre prose, mais, en y
versant sa propre originalité, peut-être trouverait-on qu’il en a modifié le caractère.
Enfin, on pourrait s’inspirer et s’aider encore du <hi rend="i">Bossuet</hi> de
M. G. Lanson pour tracer un portrait en pied du grand évêque. La moindre nouveauté n’en
serait pas de le montrer aussi différent que possible de la nature de son éloquence, plus
humble et plus doux qu’elle n’est impérieuse, plus conciliant qu’elle n’est agressive,
plus naïf lui-même, disons-le franchement, qu’elle n’a de profondeur. Mais je n’ai pas
aujourd’hui tant d’ambitions, ni si diverses, et je ne voudrais parler ici que de sa
philosophie. Si j’ai pu montrer ailleurs les progrès de l’incrédulité pendant la première
moitié du <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle, il est bon de savoir ce que l’on a
fait, d’autre part, pour s’y opposer ; comment, en face des libertins, le plus illustre
des évêques de France a compris son devoir ; et il est bon surtout d’examiner si, du haut
de sa chaire, comme nos beaux esprits le répètent ! il n’a rien mi ni soupçonné des
dangers qui menaçaient son église.</p>
<div>
<head>I</head>
<p>C’est dans ses ouvrages philosophiques proprement dits — dans le <hi rend="i">Traité du
libre arbitre</hi>, ou dans le <hi rend="i">Traité de la connaissance de Dieu et de
soi-même</hi> — que l’on est accoutumé de chercher ou d’étudier la philosophie de
Bossuet : et rien ne semble, à première vue, plus naturel ni plus sage. Je ne dis donc
pas que l’on ait tort ; et, pour caractériser ou pour définir, après tant d’autres, la
philosophie de Bossuet, je ne me priverai point du secours de ses écrits philosophiques.
Mais comment ne pas faire observer qu’en s’y renfermant ou en s’y bornant on leur
accorde plus d’importance que ne leur en attribuait Bossuet lui-même, qui ne les a ni
publiés, ni préparés seulement pour l’impression ? — et ceci ne laisse pas d’être assez
significatif. On dira qu’il n’a pas non plus fait paraître lui-même sa <hi rend="i"
>Politique tirée des paroles de l’Écriture sainte</hi>, ni ses <hi rend="i">Élévations
sur les Mystères</hi>, ni sa <hi rend="i">Défense de la Tradition et des Saints
Pères</hi> ? Je le sais ; mais je sais aussi que la mort l’en a seule empêché. Je sais
que, parmi les multiples occupations de sa vigoureuse vieillesse — et pour ainsi parler
jusqu’à son dernier jour, dans les relâches que lui donnait la maladie qui devait
l’emporter, — il revoyait et il retouchait sa <hi rend="i">Tradition</hi>, sa <hi
rend="i">Politique</hi>, ses <hi rend="i">Élévations</hi>, avec des scrupules, et une
inquiétude, et une impatience, qui témoignent assez de la grandeur du service qu’il eût
cru rendre en les publiant. Mais, au contraire, depuis le temps où il composait le <hi
rend="i">Traité de la connaissance de Dieu</hi>, soit aux environs de 1680, pour
l’éducation du dauphin, fils de Louis XIV, on ne voit pas que Bossuet l’ait relu
seulement, et — chose assez singulière, — quand le livre a vu le jour pour la première
fois, en 1722, d’après une copie qu’on en avait trouvée dans les papiers de Fénelon, ç’a
été sous le titre faux d’<hi rend="i">Introduction à la Philosophie</hi>, et sous le nom
de l’archevêque de Cambrai. On ne saurait être plus insouciant, plus détaché de son
propre ouvrage ; — et n’est-ce pas d’abord ce qu’oublient tous ceux qui réduisent la
« philosophie » de Bossuet tout entière au peu qu’ils en retrouvent dans ses écrits
philosophiques ?</p>
<p>Mais je crains surtout qu’ils ne se méprennent sur la portée de son œuvre, et qu’ils ne
se fassent, de la philosophie même, une idée trop courte et trop étroite. Car la
philosophie consisterait-elle donc à discuter seulement si les qualités de la matière
sont en elle ou en nous ? si l’espace et le temps sont des « choses » ou de pures
conditions de notre sensibilité ? Ces sortes de questions, dont je ne méconnais pas
l’intérêt, ont quelque chose de trop « scolastique », au vrai sens, au sens étymologique
du mot, et je veux dire par là qu’en dehors de l’école ni l’intérêt n’en est compris, ni