-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
/
Copy pathgcc.po
13180 lines (9013 loc) · 419 KB
/
gcc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230409\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 22:07-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"提交错误报告的具体步骤请参见:\n"
"%s。\n"
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"继续?(y 或 n) "
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"链接器选项\n"
"=========\n"
"\n"
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n"
" 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项。\n"
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"ldd 输出带有构造/析构函数。\n"
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"write_c_file - 输出名为 %s,前缀为 %s\n"
msgid ""
" Display specific types of command line options.\n"
msgstr " 显示特定类型的命令行选项。\n"
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
msgstr " -F, --fullname 打印全名\n"
msgid " -f, --function Print function level info\n"
msgstr " -f, --function 打印函数级信息\n"
msgid ""
" -h, --hotonly Only print info for hot objects/"
"functions\n"
msgstr " -h, --hotonly 只打印热对象/函数的信息\n"
msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
msgstr " -n, --normalize <int64_t> 归一化配置\n"
msgid " -o, --object Print object level info\n"
msgstr " -o, --object 打印对象级信息\n"
msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
msgstr " -o, --output <dir> 输出目录\n"
msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
msgstr " -s, --scale <浮点数或分数> 按比例缩放配置计数器\n"
msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbo se 输出更多信息\n"
msgid ""
" -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
msgstr " -w, --weight <w1,w2> 设置权重(浮点数)\n"
msgid " Included at %s:%d:"
msgstr " 包含于 %s:%d:"
msgid " inlined from %qs"
msgstr " 内联自%qs"
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
msgstr " 内联自%qs于 %r%s:%d%R"
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
msgstr " 内联自%qs于 %r%s:%d:%d%R"
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
msgstr "为%<%T%>更早的处理者所捕获"
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr "在成员指针转换中"
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr "在成员函数指针转换中"
msgid " %qE"
msgstr " %qE"
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
msgstr " (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)。\n"
msgid ""
" -### Like -v but options quoted and commands not "
"executed.\n"
msgstr ""
" -### 与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令。\n"
msgid " --help Display this information.\n"
msgstr " --help 显示此帮助说明。\n"
msgid ""
" --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|"
"undocumented}}[,...].\n"
msgstr ""
" --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|"
"undocumented}}[,...]。\n"
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for "
"headers\n"
" and libraries.\n"
msgstr " --sysroot=<目录> 将 <目录> 作为头文件和库文件的根目录。\n"
msgid " --version Display compiler version information.\n"
msgstr " --version 显示编译器版本信息。\n"
msgid ""
" -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
msgstr " -B <目录> 将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中。\n"
msgid ""
" -E Preprocess only; do not compile, assemble or "
"link.\n"
msgstr " -E 仅作预处理,不进行编译、汇编或链接。\n"
msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
msgstr " -S 编译到汇编语言,不进行汇编和链接,\n"
msgid ""
" -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the "
"assembler.\n"
msgstr " -Wa,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器。\n"
msgid ""
" -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
msgstr " -Wl,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器。\n"
msgid ""
" -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the "
"preprocessor.\n"
msgstr " -Wp,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器。\n"
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
msgstr " -Xassembler <参数> 将 <参数> 传递给汇编器。\n"
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
msgstr " -Xlinker <参数> 将 <参数> 传递给链接器。\n"
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Xpreprocessor <参数> 将 <参数> 传递给预处理器。\n"
msgid ""
" -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr " -a, --all-blocks 显示每个基本块的信息\n"
msgid ""
" -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities 输出包含分支概率\n"
msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
msgstr " -c 编译、汇编到目标代码,不进行链接。\n"
msgid ""
" -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr " -c, --branch-counts 给出跳转的分支数,而不是百分比\n"
msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
msgstr " -d, --display-progress 显示进度信息\n"
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
msgstr " -dumpmachine 显示编译器的目标处理器。\n"
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
msgstr " -dumpspecs 显示所有内建 spec 字符串。\n"
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
msgstr " -dumpversion 显示编译器的版本号。\n"
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries 输出每个函数的小结信息\n"
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n"
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n"
msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
msgstr " -k, --use-colors 使用带颜色的输出\n"
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr " -l, --long-file-names 为包含进来的源文件使用长输出文件名\n"
msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
msgstr " -m, --demangled-names 输出解码后的函数名\n"
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n"
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components.\n"
msgstr ""
" -no-canonical-prefixes 生成其他 gcc 组件的相对路径时不生成规范化的\n"
" 前缀。\n"
msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
msgstr " -o <文件> 输出到 <文件>。\n"
msgid ""
" -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called "
"FILE\n"
msgstr ""
" -o, --object-directory DIR|FILE 在 DIR 中搜索目标文件,或搜索名为 FILE 的目"
"标文件\n"
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths 保留所有路径名\n"
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
msgstr " -pass-exit-codes 在某一阶段退出时返回其中最高的错误码。\n"
msgid ""
" -pie Create a dynamically linked position independent\n"
" executable.\n"
msgstr " -pie 生成动态链接的位置无关可执行文件。\n"
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
msgstr " -pipe 使用管道代替临时文件。\n"
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
msgstr " -print-file-name=<库> 显示 <库> 的完整路径。\n"
msgid ""
" -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion "
"library.\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name 显示编译器伴随库的名称。\n"
msgid ""
" -print-multi-directory Display the root directory for versions of "
"libgcc.\n"
msgstr " -print-multi-directory 显示不同版本 libgcc 的根目录。\n"
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options "
"and\n"
" multiple library search directories.\n"
msgstr ""
" -print-multi-lib 显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射。\n"
msgid ""
" -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
msgstr " -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径。\n"
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used "
"as\n"
" a component in the library path.\n"
msgstr ""
" -print-multiarch 显示目标的标准 GNU 三元组(被用于库路径的一部"
"分)。\n"
msgid ""
" -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component "
"<prog>.\n"
msgstr " -print-prog-name=<程序> 显示编译器组件 <程序> 的完整路径。\n"
msgid ""
" -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search "
"path.\n"
msgstr " -print-search-dirs 显示编译器的搜索路径。\n"
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
msgstr " -print-sysroot 显示目标库目录。\n"
msgid ""
" -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find "
"headers.\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix 显示用于寻找头文件的 sysroot 后缀。\n"
msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
msgstr " -r, --relative-only 只显示相对来源的信息\n"
msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
msgstr " -s, --source-prefix 目录 要略去的来源前缀\n"
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps 不删除中间文件。\n"
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps=<参数> 不删除中间文件。\n"
msgid " -shared Create a shared library.\n"
msgstr " -shared 生成一个共享库。\n"
msgid ""
" -specs=<file> Override built-in specs with the contents of "
"<file>.\n"
msgstr " -specs=<文件> 用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件。\n"
msgid ""
" -std=<standard> Assume that the input sources are for "
"<standard>.\n"
msgstr " -std=<标准> 假定输入源文件遵循给定的标准。\n"
msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
msgstr " -t, --stdout 输出至标准输出而非文件\n"
msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
msgstr " -time 为每个子进程计时。\n"
msgid ""
" -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches 同时显示无条件跳转数\n"
msgid ""
" -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
msgstr " -v 显示编译器调用的程序。\n"
msgid ""
" -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version 打印版本号并退出\n"
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version 打印版本号并退出\n"
msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
msgstr " -w, --verbose 输出详细信息\n"
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input "
"files.\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler "
"none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's "
"extension.\n"
msgstr ""
" -x <语言> 指定其后输入文件的语言。\n"
" 允许的语言包括:c、c++、assembler、none\n"
" ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
" 源文件的语言。\n"
msgid " a qualified-id is required"
msgstr "需要一个限定的标识符"
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " 因为它是一个重复了系统目录的非系统目录\n"
msgid " base %qT"
msgstr "基类%qT"
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr "因为前者的实参类型转换序列更好"
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr "因为下列虚函数在%qT中为纯虚函数:"
msgid " but %d required"
msgstr "但实际需要 %d 个"
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " 备选转换包括%qD和%qD"
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " 备选需要 %d 实参,但提供了 %d 个"
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " 跳过了%q+#D的初始化"
msgid " enters %<catch%> block"
msgstr " 进入了 catch 块"
msgid " enters %<consteval if%> statement"
msgstr " 需要语句"
msgid " enters %<constexpr if%> statement"
msgstr " 需要语句"
msgid " enters %<try%> block"
msgstr " 进入了 try 块"
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " 进入了 OpenMP 结构块"
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
msgstr " 进入了有不平凡析构函数的%q+#D的作用域"
msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
msgstr " 进入了有不平凡析构函数的%q+#D的作用域"
msgid " enters synchronized or atomic statement"
msgstr " 进入了同步化或原子化语句"
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " 退出了 OpenMP 结构块"
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr "需要一个类模板,却给出了%qE"
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr "需要一个类模板,却给出了%qT"
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "需要一个%qT类型的常量,却给出了%qT"
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr "需要有%qD类型的模板,却得到了%qT"
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr "需要一个类型,却给出了%qE"
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr "需要一个类型,却给出了%qT"
msgid " from here"
msgstr " 从这里"
msgid " in call to %qD"
msgstr "在调用%qD时"
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr "在求%<%Q(%#T, %#T)%>值时"
msgid " in thrown expression"
msgstr " 在抛出的表达式中"
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " 初始化%2$qD的实参 %1$P"
msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
msgstr " merge [选项] <目录1> <目录2> 合并测试覆盖率文件内容\n"
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr "或者%<operator=(const %T&)%>"
msgid ""
" overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
msgstr " overlap [选项] <目录1> <目录2> 计算两个配置文件的重叠\n"
msgid " profiling support are only provided in archive format"
msgstr "取样支持只支持存档格式"
msgid ""
" rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
msgstr " rewrite [选项] <目录> 覆写测试覆盖率文件内容\n"
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr "因为%q+#D已在基类中声明过"
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " 跳过了%q+#D的初始化"
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " 试图实例化%qD"
msgid " when initialized here"
msgstr "在此处初始化后被初始化"
msgid ""
" All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " 所有具有指定特性的选项已被显示\n"
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " 找不到具有指定特性的选项\n"
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr "使用了相互冲突的代码生成风格"
msgid ""
"!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments "
"at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值内建函数 IAND、IOR 或 IEOR 必须带两个实参"
msgid ""
"!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "%L处!$OMP ATOMIC 赋值内建函数必须是 MIN、MAX、IAND、IOR 或 IEOR"
msgid ""
"!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""
"%L处 !$OMP ATOMIC 赋值形式必须为“变量 = 变量 运算符 表达式”或“变量 = 表达式 "
"运算符 变量”"
msgid ""
"!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand "
"side at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值的右手边必须有一个运算符或内建函数"
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 内建函数的实参必须是标量"
msgid ""
"!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 语句必须设定一个内建类型的标量值"
msgid ""
"!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op "
"(expr) at %L"
msgstr ""
"%L处 !$OMP ATOMIC“变量 = 变量 运算符 表达式”与“变量 = 变量 运算符 (表达式)”在"
"数学上不等价"
msgid ""
"!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor "
"is a continuation line"
msgstr ""
"%C处的 !$OMP 开始了一个注释行,因为它既不是由一个空白符跟随也不是一个续行"
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr "%C处在模块本性后需要“::”"
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n"
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> 搜索从这里开始:\n"
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr "$ 必须是%L处最后一个格式限定符"
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr "%<#pragma GCC optimize%>不是字符串或数字"
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr "%<#pragma GCC option%>不是个字符串"
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>必须是第一个"
msgid ""
"%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC "
"push_options%>"
msgstr "%<#pragma GCC pop_options%>缺少相应的%<#pragma GCC push_options%>"
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>不为 C++ 所支持"
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>在此目标机上不受支持"
msgid ""
"%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> "
"construct"
msgstr "%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr "%<%%%>约束用于最后一个操作数"
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "%<%%%c%>只给出 2 位表示的年份"
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "%<%%%c%>在某些区域设定下只给出 2 位表示的年份"
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%>不是%qT的成员"
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%E::%E%>尚未声明"
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<%E::%E%>既不是类也不是命名空间"
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<%E::%E%>不是类、命名空间或枚举"
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "%<%E::%E%>不是一个类型"
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%>在%qT内指定了构造函数"
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%>命名了一个构造函数而非类型"
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%>尚未声明"
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%E%>命名了一个构造函数而非类型"
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr "在协议中找不到%<%c%E%>"
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "%<&%>约束未与寄存器类型一起使用"
msgid ""
"%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s "
"processor"
msgstr "%<-%s%>与指定了 %s 处理器的其他架构选项冲突"
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
msgstr "%<-Wabi=1%> 不受支持,将使用 =2"
msgid ""
"%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-"
"femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr ""
"%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%>必须至少允许%<-femit-struct-debug-"
"detailed=ind:...%>所允许的"
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-gc%>为%<-fgnu-runtime%>所忽略"
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%>为%<-fgnu-runtime%>所忽略"
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr "%<-fsplit-stack%>只在 GNU/Linux 下被支持"
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr "%<-fsplit-stack%>需要汇编器支持 CFI 伪指令"
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%>被错误地拼写为%<-gant%>"
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr "%<-march=%s%>与所选 ABI 不兼容"
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr "已弃用%<-mcpu=%>;请改用%<-mtune=%>或%<-march=%>"
msgid ""
"%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
msgstr ""
"%<-mdynamic-no-pic%> 覆盖了 %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> 及 %<-fPIE%>"
msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
msgstr "%<-mfpxx%> 需要 %<-mlra%>"
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr "已弃用%<-mfused-madd%>;请改用%<-ffp-contract=%>"
msgid ""
"%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the "
"mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr ""
"%<-mgp32%>和%<-mfp64%>只有当目标机支持 mfhc1 和 mthc1 指令时才能一起使用"
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr "%<-mgp32%>和%<-mfp64%>只有当使用 o32 ABI 时才能一起使用"
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "%<-mgp32%>与 64 位 ABI 一起使用"
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "%<-mgp64%>与 32 位 ABI 一起使用"
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "%<-mgp64%>与 32 位处理器一起使用"
msgid ""
"%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-"
"masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr ""
"已弃用%<-mintel-syntax%>和 %<-mno-intel-syntax%>;请改用%<-masm=intel%>和%<-"
"masm=att%>"
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr "%<-mips3d%>需要%<-mpaired-single%>"
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr "%<-mno-gpopt%>需要%<-mexplicit-relocs%>"
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr "%<-msse5%>已被移除"
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "%<...%>处理者必须是其 try 块中的最后一个处理者"
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%>未被声明"
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%E%>尚未声明"
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<::%E%>既不是类也不是命名空间"
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<::%E%>不是类、命名空间或枚举"
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "%<::%E%>不是一个类型"
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%>必须返回%<int%>,这你都不知道吗?"
msgid ""
"%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> "
"and %<::%>"
msgstr "%<<:%>是%<[%>的另一种拼法。请在%<<%>和%<::%>间加上空格"
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "不能以%<<::%>开始一个模板实参列表"
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "在嵌套模板实参列表中应当使用%<> >%>而非%<>>%>"
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<@dynamic%> 在 Objective-C 1.0 里不可用"
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr "@implemention 上下文中缺少 %<@dynamic%>"
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%>必须指定一个类型作为实参"
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr "实现上下文中缺少%<@end%>"
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "%<@end%>必须出现在 @implementation 上下文中"
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr "%<@synchronized%> 参数不是一个对象"
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<@synthesize%> 在 Objective-C 1.0 里不可用"
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr "%<@synthesize%> 不在 @implementation 上下文中"
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr "%<@synthesize%> 需要类的 @interface 的可用"
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr "%<@throw%> 参数不是一个对象"
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "%<@try%>缺少对应的%<@catch%>或%<@finally%>"
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%>不能用于函数原型以外"
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%>不在声明中"
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%>使用时缺少%<_Fract%>或%<_Accum%>"
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr "属性%<__BELOW100__%>只对变量类型起作用"
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "将%<__alignof%>用于位段"
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>的第二个实参必须是 1"
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "调用%<__builtin_next_arg%>时没有给定实参"
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>未被定义为%<long%>或%<long long%>"
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>未被定义为一个类型"
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%>未出现在块起始"
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%>出现在%<extern%>之前"
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%>出现在%<static%>之前"
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%>出现在%qD之前"
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "对两个互斥的相等比较取%<and%>的结果永远是 0"
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "%<asm%>操作数的约束与操作数大小不兼容"
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr "%<asm%>操作数中有不可能的约束"
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr "%<asm%>要求不可能的重新加载"
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "%<asm%>指定不允许用于非静态数据成员"
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "文件作用域中出现%<auto%>空声明"
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr "%<bank_switch%>对非中断函数不起作用"
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>标号未出现在 switch 语句内"
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%>之前没有%<if%>"
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "只能为构造函数指定%<explicit%>"
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%<externally_visible%>属性只对公共对象有效"
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "忽略%<fast_interrupt%>属性指定"
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%>只能在类中指定"
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%>用在类外"
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "%q+D上有%<gnu_inline%>属性"
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%>用于空声明中"
msgid ""
"%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization "
"%qD"
msgstr "%<inline%>不允许用于友元模板特例化%qD的声明"
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "友元函数声明中出现了%<inline%>"
msgid ""
"%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<inline%>无效"
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr "%<location_t%>未被定义为一个类型"
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "%<locus%>未被定义为一个类型"
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%>对人家来说太长了啊,呜呜~"
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "在 ISO C 中,%<long%>开关表达式不被转换为%<int%>"
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<namespace%>定义"
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>函数返回了"
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%>必须返回%qT"
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%>的第一个形参类型为%qT"
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%>必须返回%qT"
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%>的第一个形参类型为%<size_t%>(%qT)"
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%>应当返回一个对%<*this%>的引用"
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "对两个不匹配的不等比较取%<or%>的结果总为 1"
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr "%<readonly%>属性与%<setter%>属性冲突"
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "文件作用域中出现%<register%>空声明"
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "在无返回值的函数中,%<return%>带返回值"
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%>不带返回值"
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "对位段使用%<sizeof%>"
msgid ""
"%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static "
"data member"
msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用%<static%>"
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "静态成员函数中不能使用%<this%>"
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%>不能用在此上下文中"
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "lambda 函数中无法捕获%<this%>"
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%>%qD不是一个文件、命名空间或块作用域变量"
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%>%qE指示不在%qT定义中"
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%>%qE的类型不完全"
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "%<tree%>未被定义为一个指针类型"
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "%<tree%>未被定义为一个类型"
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "此声明中的%<typedef%>被忽略"
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类模板"
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "为位段使用%<typeof%>"
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%>用在类声明以外"
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"